Table of Contents
  • Dagelijks Onderhoud
  • Manutenzione Giornaliera
  • Инструкции По Уходу
  • Instructions de Montage
  • Instruções de Montagem
  • Instrucciones de Montaje
  • Montage-Instructies
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Инструкция По Сборке
  • Instrukcje Montażu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

TRANSAT BONAO
159884•159887•159888•159884D•159884E•159884F
1
20 mins
Mobilier de jardin - outdoor furniture

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hesperide BONAO 159884

  • Page 1 TRANSAT BONAO 159884•159887•159888•159884D•159884E•159884F 20 mins Mobilier de jardin - outdoor furniture...
  • Page 3 CONSEILS D’ENTRETIEN 1/ Votre produit Propriétés L'aluminium est un matériau résistant et léger qui ne rouille pas. La texaline est une toile composée de fibres polyester recouvertes de PVC tressées. Souple et résistante, elle offre un confort d'assise optimal. Fabrication et assemblage La fabrication puis l'assemblage de ce produit nécessite de laisser un jeu d'ajustement entre les différentes pièces.
  • Page 4 Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Conditions climatiques (vent, pluie, neige, grêle, vents salins) Le mobilier d'extérieur est conçu pour être utilisé...
  • Page 5 Clean with a damp cloth soaked in warm soapy water (or hot water for more marked dirt) or a specific, adapted product. Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate.
  • Page 6: Temperature Conditions

    Weather conditions (wind, rain, snow, hail, salty winds) The outdoor furniture is designed to be used in normal outdoor weather conditions. Strong climatic hazards or exceptional weather conditions can have repercussions on the look, correct use and lifespan of the product. It is strongly advised to use tarpaulin with a ventilation system during the season when the furniture remains outside.
  • Page 7 INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1/ O seu produto Propriedades O alumínio é um material resistente e leve que não enferruja. O textilene é uma tela composta por fibras de poliéster revestidas de PVC trançadas. Flexível e resistente, oferece um ótimo conforto para sentar. Fabrico e montagem O fabrico e subsequente montagem deste produto requer deixar um conjunto de ajustes entre as diferentes peças.
  • Page 8 Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente. Manutenção quotidiana O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE CUIDADO 1/Su producto Propiedades El aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida. La texalina es una tela formada por fibras de poliéster recubiertas de PVC trenzado. Suave y resistente, ofrece una comodidad óptima al sentarse. Fabricación y montaje La fabricación y el montaje de este producto requiere dejar un juego de ajuste entre las diferentes piezas.
  • Page 10 Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar. Mantenimiento cotidiano Su producto se somete a los elementos exteriores, por lo tanto, se debe limpiar con frecuencia.
  • Page 11 PFLEGEHINWEISE 1/Ihr Produkt Eigenschaften Aluminium ist ein starkes und leichtes Material, das nicht rostet. Texaline ist ein Stoff aus Polyesterfasern mit geflochtenem PVC überzogen. Weich und dennoch widerstandsfähig bietet dieses Material einen optimalen Sitzkomfort. Herstellung und Zusammenbau Die Herstellung mit anschließendem Zusammenbau dieses Produktes erfordert eine Reihe von Passungsspielen zwischen den verschiedenen Teilen.
  • Page 12 Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Wetterbedingungen (Wind, Regen, Schnee, Hagel, salzige Winde) Das Outdoor-Möbel ist so konzipiert, dass es unter normalen Bedingungen im Freien verwendet...
  • Page 13: Dagelijks Onderhoud

    Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
  • Page 14 Weersomstandigheden (wind, regen, sneeuw, hagel, zoute wind) Het buitenmeubilair is ontworpen om gebruikt te worden in normale externe weersomstandigheden. Sterke klimaatschommelingen en uitzonderlijke meteorologische omstandigheden kunnen gevolgen hebben op het aspect, het goede gebruik en de levensduur van het product.Het is aangeraden een dekzeil met verluchting te gebruiken tijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft.
  • Page 15: Manutenzione Giornaliera

    Pulire con un panno umido inumidito con acqua saponata tiepida (o calda per uno sporco più ostinato) o un prodotto specifico e adeguato. Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente.
  • Page 16 Condizioni climatiche (vento, pioggia, neve, grandine, venti salini) Gli arredi per esterni sono progettati per l'uso in normali condizioni atmosferiche esterne. Condizioni atmosferiche estreme o condizioni meteorologiche estreme possono influenzare l'aspetto, l'uso corretto e la durata del prodotto. Si consiglia vivamente di utilizzare un telone con un sistema di ventilazione durante la stagione in cui i mobili rimangono all'esterno.
  • Page 17: Инструкции По Уходу

    ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению. Тексалин является полотном, состоящим из полиэфирных волокон, покрытых плетеным ПВХ. Гибкий и прочный, он обеспечивает оптимальный комфорт для сидения. Изготовление и сборка При изготовлении и сборке этой продукции необходимо оставлять посадочный зазор между различными...
  • Page 18 Тщательно промойте водой. Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает. Климатические условия (ветер, дождь, снег, заморозки, солевой ветер) Уличная...
  • Page 19 Czyścić wilgotną szmatką nasączoną ciepłą wodą z mydłem (lub gorącą wodą, do trudniejszych zabrudzeń) lub określonym, przeznaczonym do tego celu, produktem. Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu.
  • Page 20 Warunki pogodowe (wiatr, śnieg, grad, słone wiatry) Meble ogrodowe zostały zaprojektowane do użytku w normalnych warunkach pogodowych na zewnątrz. Silne zagrożenia klimatyczne lub wyjątkowe warunki pogodowe mogą mieć wpływ na wygląd, prawidłowe użytkowanie i żywotność produktu. Zdecydowanie zaleca się stosowanie plandeki z systemem wentylacji w sezonie, gdy meble pozostają...
  • Page 21 ‫.םימיאתמ םיידועיי םירצומ וא ,)שקיע ךולכלל םימח םימ וא( ןובס םע םימח םימב הגופסה הכל תילטמ תרזעב תוקנל שי‬ ‫.ידוסי ןפואב ףוטשל שי‬ ‫.השביו היקנ תילטמ תרזעב םייסל שי‬ ‫ לש רתאב רמוחה ףד וא רכומ םע ץעוויהל שי ,קפס לש הרקמב‬Hesperide.com. ‫רצומה לש ובצמ רידס ןויקינ אלל‬ ‫.רדרדי לש‬ ‫)חלמ תוחורו דרב ,גלש ,םשג ,חור( םימ יאנת‬...
  • Page 22 ‫תוחלו םשג‬ ‫תא ונממ בגנל שי ךא ,ןיטולחל ןיקת רבד אוה הז .שבייתי אוה םרטב םימי רפסמ תחקל לולע ,םשגב ראשוי טוהירה םא‬ ‫תעפוהו רצומה תונקדזה תא ץיאהל הלולע תכשוממ תוחל לש תוחכונ .םידמוע םימ טיהרה לע וראשיי אלש ידכ םימה‬ ‫.שפועמ...
  • Page 23: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble. Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent). Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation.
  • Page 24: Instrucciones De Montaje

    Use apenas as ferramentas fornecidas ou recomendadas. Aperte os elementos de fixação corretamente usando as ferramentas fornecidas ou recomendadas. Montagem, estolagem ou manuseio inadequados podem levar ao enfraquecimento dos conjuntos e / ou peças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. Todos os elementos de fixação devem sempre ser devidamente apertados e verificados regularmente e, se necessário, apertados.
  • Page 25: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd.
  • Page 26: Instrukcje Montażu

    Используйте на плоской поверхности - обращайтесь с осторожностью Не позволяйте детям обращаться с собой в одиночку. Уведомление о сохранении пользователем. Проверьте наличие и состояние оборудования и деталей перед началом сборки. Не собирайте и не используйте мебель, если некоторые элементы сломаны, повреждены или отсутствуют, Используйте...
  • Page 27 PIECE...
  • Page 32 ® Un service consommateurs et un site internet à votre disposition. www.hesperide.com Nous vous invitons à enregistrer votre garantie sur le site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprès de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...

Table of Contents