Table of Contents
  • Brug Af Apparatet
  • Använda Apparaten
  • Vanliga Frågor Och Svar
  • Slik Bruker du Apparatet
  • Ofte Stilte Spørsmål
  • Laitteen Käyttö
  • Usein Esitettyjä Kysymyksiä
  • Anwendung des Gerätes
  • Informationen zur Entsorgung
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Korzystanie Z Urządzenia
  • Warunki Gwarancji
  • Często Zadawane Pytania

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Knivsliber.............................................................................
SE
Knivslip................................................................................
NO
Knivsliper.............................................................................
FI
Veitsenteroitin...................................................................... 11
UK
Knife sharpener.................................................................... 14
DE
Elektrischer Messerschärfer................................................ 17
PL
Ostrzałka do noży................................................................. 20
646-089/646-103
www.adexi.eu
2
5
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 646-089 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 646-089

  • Page 1 646-089/646-103 Knivsliber................Knivslip................Knivsliper................Veitsenteroitin..............11 Knife sharpener..............14 Elektrischer Messerschärfer..........17 Ostrzałka do noży..............20 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION • Brug ikke apparatet til at slibe sakse, brødknive, elektriske knive med luftskær For at du kan få mest mulig glæde af dit nye eller knive med luftskær på begge sider. apparat, beder vi dig gennemlæse denne • Du må gerne bruge apparatet til at slibe brugsanvisning, før du tager apparatet knive med luftskær på den ene side. Brug i i brug.
  • Page 3: Brug Af Apparatet

    • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er 7. Trin 2 – finslibning: Træk langsomt kniven beskadiget, skal apparatet efterses og mod dig selv gennem først det ene og så om nødvendigt repareres af en autoriseret det andet knivstyr i højre side. Gør dette tre reparatør. Forsøg aldrig at reparere gange for hvert af styrene. Tryk ikke hårdt apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis ned på...
  • Page 4 REKLAMATIONSBESTEMMELSER • Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen former for stærke, opløsende eller Reklamationsretten gælder ikke: slibende rengøringsmidler til at rengøre • hvis ovennævnte ikke iagttages apparatet med, da det kan ødelægge • hvis der har været foretaget uautoriserede apparatets udvendige overflader. indgreb i apparatet • VIGTIGT! Lad apparatet tørre helt efter • hvis apparatet har været misligholdt, udsat rengøring, inden det bruges igen. Apparatet for en voldsom behandling eller lidt anden må...
  • Page 5 INTRODUKTION • Apparaten får inte användas för att vässa saxar, brödknivar, elektriska knivar med För att du skall få ut så mycket som möjligt fasade fördjupningar eller knivar med av din nya apparat bör du läsa igenom denna dubbelsidiga fasade fördjupningar. bruksanvisning innan du använder apparaten • Apparaten kan vässa knivar med enkelsidiga första gången. Var speciellt uppmärksam på fasade fördjupningar Sådana knivar ska bara säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar vässas i högra sidans guider på apparaten. också...
  • Page 6: Använda Apparaten

    • Kontrollera regelbundet att varken sladd eller 5. Håll kniveggen parallellt med bordet, såvida kontakt är skadade. Använd inte apparaten du inte ska vässa spetsen. om de är skadade eller om apparaten har 6. Du vässar spetsen genom att lyfta upp tappats eller blivit skadad på något sätt. knivhandtaget något, så att bladets svängda • Om apparaten, sladden eller kontakten del dras genom guiden.
  • Page 7: Vanliga Frågor Och Svar

    RENGÖRING INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT När du rengör apparaten bör du tänka på Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt följande: med följande symbol: • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna innan du rengör den. Det innebär att denna produkt inte får kasseras • Sänk aldrig ner apparaten i vatten och se till ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall att inget vatten tränger in i apparaten. som utgörs av eller innehåller elektriska eller • Du rengör apparaten genom att torka av den elektroniska delar måste kasseras separat.
  • Page 8 INNLEDNING • Apparatet må ikke brukes til å slipe sakser, brødkniver, elektriske kniver For at du skal få mest mulig glede av det nye med fasettslepne hakk eller kniver med apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom dobbeltsidige fasettslepne hakk. denne bruksanvisningen før første gangs bruk. • Apparatet kan slipe kniver med enkeltsidige, Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. fasettslepne hakk. De knivtypene må slipes Vi anbefaler også...
  • Page 9: Slik Bruker Du Apparatet

    • Dersom apparatet, ledningen eller støpselet 7. Trinn 2 – finsliping: Trekk kniven langsomt er skadet, skal disse undersøkes og om tilbake mot deg gjennom den ene føringen, nødvendig repareres av en autorisert og deretter gjennom den på høyre side. reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet Gjenta prosessen tre ganger. Ikke trykk selv. Kontakt forretningen du kjøpte hardt ned på kniven eller trekk den for raskt apparatet i ved garantireparasjoner. gjennom føringen. Bruk ca. 3 sekunder på å Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil trekke kniven gjennom, avhengig av bladets føre til at garantien ikke gjelder. lengde.
  • Page 10: Ofte Stilte Spørsmål

    OFTE STILTE SPØRSMÅL • VIKTIG! La apparatet tørke helt før du bruker det igjen. Ikke bruk apparatet hvis det er Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som fuktig. du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, • Ikke bruk noen type smøremiddel på kan du ta en titt på nettsidene våre på apparatet. www.adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service" og klikk Tømme beholderen for metallspon på "Question & Answer" for å se ofte stilte Fra tid til annen må...
  • Page 11 JOHDANTO • Laitteella ei saa teroittaa saksia, leipäveitsiä, hammastetulla terällä varustettuja Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen sähköveitsiä tai veitsiä, joissa on laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat kaksipuolinen hammastus. parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä • Laitteella voidaan teroittaa veitset, joissa on erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. yksipuolinen hammastus. Veitset, joissa on Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. yksipuolinen hammastus, on teroitettava Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin laitteen oikeanpuoleisissa ohjaimissa, myöhemminkin. ja ainoastaan veitsen terän sileä puoli TURVALLISUUSTOIMENPITEET teroitetaan. • Älä koskaan yritä teroittaa veistä, joka ei sovi Yleistä helposti ohjaimeen. • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi • Älä koskaan aseta veistä terä edellä aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen teroittimeen ja työnnä sitä eteenpäin. Kun vaurioitumisen.
  • Page 12: Laitteen Käyttö

    • Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, 6. Teroita veitsen kärki nostamalla veitsen tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa kahvaa hieman, jotta terän kaareva osa valtuutetulla korjaajalla. Älä yritä kulkee ohjaimen läpi. koskaan itse korjata laitetta. Jos tarvitset 7. Vaihe 2 – hienoteroitus: Vedä veistä hitaasti takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, itseäsi kohti ensin ensimmäisen ja sitten josta ostit laitteen. Takuu ei ole voimassa, toisen oikeanpuoleisen ohjaimen läpi. Toista jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman tämä menettely kolme kertaa. Älä paina valtuuksia. veistä voimakkaasti alaspäin äläkä vedä sitä liian nopeasti ohjaimen läpi. Vedä veitsi LAITTEEN PÄÄOSAT teroittimen läpi noin kolmessa sekunnissa 1. Vasemmanpuoleiset ohjaimet (vaihtelee terän pituuden mukaan).
  • Page 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    PUHDISTUS TAKUUEHDOT Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti: Takuu ei ole voimassa, jos • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta. • laitteeseen on tehty muutoksia • Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä anna • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti veden päästä laitteen sisään. tai laite on kärsinyt muita vaurioita • Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla • laite on vaurioitunut virtalähteen vian vuoksi. liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta lisätä hieman pesuainetta. ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden • Älä käytä laitteen puhdistamiseen muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja liuottimia USEIN ESITETTYJÄ...
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION • The appliance must not be used to sharpen scissors, bread knives, electric knives with To get the best out of your new appliance, bevelled indentations or knives with double- please read this user guide carefully before sided bevelled indentations. using it for the first time. Take particular note of • The appliance can sharpen knives with the safety precautions.
  • Page 15: Using The Appliance

    • Check regularly that neither cord nor plug is 5. Keep the knife edge parallel with the table, damaged and do not use if they are, or if the unless sharpening the point. appliance has been dropped or damaged in 6. Sharpen the point by slightly raising the knife any other way. handle, so that the curved part of the blade • If the appliance, cord or plug has been is drawn through the guide.
  • Page 16 CLEANING INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT When cleaning the appliance, you should pay Please note that this Adexi product is marked attention to the following points: with this symbol: • Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before This means that this product must not be cleaning it. disposed of along with ordinary household • Never submerge the appliance in water and waste, as electrical and electronic waste must be make sure no water enters the appliance.
  • Page 17 EINLEITUNG Verwendung Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch • Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig trockene und stabile Oberfläche. durchlesen. Beachten Sie insbesondere • Keinesfalls die beweglichen Teile berühren. die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen • Das Gerät eignet sich zum Schärfen von Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung Messerklingen aus legiertem, unlegiertem aufzuheben. So können Sie die Funktionen des und rostfreiem Stahl. Es kann zum Schärfen Gerätes jederzeit nachlesen. von Küchen- und Freizeitmessern benutzt werden. SICHERHEITSHINWEISE • Es eignet sich dagegen nicht für Scheren, Allgemein Brotmesser, elektrische Messer mit Wellenschliff und Messer mit doppelt • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes geschliffenen Wellenschliffklingen.
  • Page 18: Anwendung Des Gerätes

    • Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe Soweit nichts anderes empfohlen wird, ist mit von Wärmequellen, heißen Gegenständen dem Präzisionsschleifen zu beginnen, gefolgt oder offenem Feuer aufgestellt und vom Feinschleifen. betrieben werden. 1. Die Saugfüße unter dem Gerät mit etwas • Sorgen Sie dafür, dass das Kabel beim Wasser anfeuchten. Stellen Sie das Gerät Schärfen nicht mit dem Messer in Berührung auf eine waagerechte, stabile Fläche, z. B. kommt. eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür, • Ziehen Sie vor dem Reinigen, oder wenn das dass es sicher steht. Gerät nicht in Betrieb ist, den Stecker aus 2. Ans Netz anschließen und einschalten. der Steckdose. Nicht am Kabel ziehen, um 3. Das Gerät einschalten, indem Sie den den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, Betriebsschalter (4) auf „I“ stellen. sondern ziehen Sie stattdessen am Stecker.
  • Page 19: Informationen Zur Entsorgung

    INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG so lange zu wiederholen, bis sich Lebensmittel leicht schneiden lassen. In solchen Fällen ist Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt wiederholtes Schärfen in der Regel nur beim dieses Zeichen trägt: ersten Mal nötig. Danach kann man wie o. a. (Arbeitsschritte 1 + 2) verfahren. Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen Besondere Vorgehensweise bei Klingen mit mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden einseitigem Wellenschliff darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert Messerklingen mit einseitigem Wellenschliff entsorgt werden muss. lassen sich mit dem Gerät schärfen.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Urządzenie nie może być używane przez osoby o obniżonej wrażliwości, osoby Aby móc korzystać z wszystkich funkcji niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie ani przez osoby, które nie potrafią korzystać zapoznać się z poniższymi wskazówkami. z urządzenia, chyba że są...
  • Page 21: Korzystanie Z Urządzenia

    • Na urządzenie nie wolno nakładać żadnych KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA środków smarujących. Urządzenie posiada dwa zestawy prowadnic do noży: Lewa prowadnica (1) przeznaczona jest do Przewód sieciowy i wtyczka ostrzenia precyzyjnego, zaś prawa prowadnica • Uważać, aby przewód nie wystawał poza (2) przeznaczona jest do ostrzenia delikatnego.
  • Page 22 WAŻNE! Nigdy nie należy najpierw wkładać Opróżnianie zbiornika na opiłki metalu czubka noża do ostrzałki, a następnie wciskać Od czasu do czasu konieczne będzie noża. Zawsze należy przeciągnąć nóż przez opróżnienie urządzenia z opiłków metalu, które ostrzałkę do tyłu w kierunku do siebie. zbierają...
  • Page 23: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji; • jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie; • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone; • jeżeli urządzenie jest uszkodzone z powodu nieprawidłowego zasilania elektrycznego. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem funkcjonalności i wyglądu, zastrzegamy sobie prawo do...

This manual is also suitable for:

646-103

Table of Contents