INTRODUKTION • Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele. For at du kan få mest mulig glæde af dit nye • Brug ikke apparatet sammen med andre elektriske varmetæppe, beder vi dig gennem- ledninger end den medfølgende.
Page 3
SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Spædbørn, børn og personer, som er meget følsomme over for varme, må ikke bruge eller ligge på apparatet. Længere tids brug kan medføre hudirritation eller skoldning. • Sengevædere må ikke bruge apparatet. Apparatet er ikke beregnet til brug med kæledyr.
Page 4
GARANTIBESTEMMELSER Det anbefales, at apparatet er tændt på ind- stilling 3/III i en halv time før sengetid, mens Garantien gælder ikke: indstilling 1 er egnet, når man ligger i sengen. hvis ovennævnte ikke iagttages Apparatet slukkes automatisk efter at have været tændt i cirka 3 timer.
INNLEDNING • Fjern all innvendig og utvendig emballasje. • Kontroller at apparatet ikke har synlige For at du skal få størst mulig utbytte av det skader eller manglende deler. nye elektriske teppet, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i •...
Page 6
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Babyer, barn og personer som er overføl- somme overfor varme, må ikke bruke eller ligge på apparatet. Langvarig bruk kan føre til hudirritasjon eller forbrenning. • Sengevætere må ikke bruke apparatet. Apparatet er ikke beregnet til bruk av kjæledyr.
GARANTIBESTEMMELSER Vi anbefaler at apparatet stilles inn på 3/III en halv time før sengetid. Innstilling 1 passer når Garantien gjelder ikke hvis du befinner deg i senga. anvisningene ovenfor ikke er fulgt Apparatet slår seg av automatisk når det har stått på...
INLEDNING • Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga delar fattas. För att du ska få ut så mycket som möjligt av • Använd inte apparaten med någon annan din nya elektriska filt är det lämpligt att du läser sladd än den som medföljer.
Page 9
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR • Spädbarn, barn och personer som är mycket värmekänsliga får inte använda apparaten. Långvarig användning kan orsaka hudirritation eller skållning. • Sängvätare får inte använda apparaten. Apparaten lämpar sig inte för användning på husdjur. • Apparaten måste vikas upp helt och fästas i madrassen så...
GARANTIVILLKOR Du rekommenderas att ställa in apparaten till 3/III i en halvtimme innan du lägger dig. Inställ- Garantin gäller inte: ning 1 är lämplig för när du ligger i sängen. Om ovanstående instruktioner inte har Apparaten stängs av automatiskt när den har följts varit på...
JOHDANTO • Älä käytä mitään muuta kuin mukana toimitettua virtajohtoa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait- • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat voi kompastua. parhaan hyödyn uudesta lämpöhuovastasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. • Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink- Suosittelemme myös, että...
ERIKOISTURVAOHJEET • Vauvat, lapset ja kuumuutta aistimattomat henkilöt eivät saa käyttää laitetta tai maata sen päällä. Pidempiaikaisesta käytöstä saattaa olla seurauksena ihon ärtyminen ja kuumeneminen. • Henkilöt, joilla on virtsanpidätysvaikeuksia, eivät saa käyttää laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kotieläimille. •...
TAKUUEHDOT On suositeltavaa säätää laite teholle 3/III puoleksi tunniksi ennen vuoteeseen menoa. Takuu ei ole voimassa, jos Asetus 1 on sopiva, kun olet sängyssä. edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun se on ollut päällä noin puolitoista tuntia (3 h). laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se PUHDISTUS...
INTRODUCTION • Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing. To get the most out of your new electric • Do not use with any cords other than that blanket, please read through these instructions supplied.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Babies, children and persons highly sensitive to heat must not use or lie on the appliance. Prolonged use may cause skin irritation or scalding. • Bed-wetters must not use the appliance. The appliance is not intended for use with pets.
WARRANTY TERMS It is recommended that the appliance be set to 3/III for half an hour before bed time. Setting 1 The warranty does not apply: is suitable for when you are in bed. if the above instructions have not been The appliance switches off automatically after followed having been on for about 3 hours.
EINLEITUNG • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerbli- Bevor Sie Ihre neue Heizdecke erstmals in chen Gebrauch oder den Gebrauch im Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung Freien. sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson- •...
• Versuchen Sie auf keinen Fall, selber das Gerät zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Babys, Kinder und besonders hitzeemp- findliche Personen dürfen das Gerät nicht benutzen oder darauf liegen.
REINIGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Das Gerät nicht waschen oder chemisch reini- Die Garantie gilt nicht, gen. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste wenn die vorstehenden Hinweise nicht oder einem weichen Tuch. beachtet werden Flecken können mit einem gut ausgewrun- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät genen Tuch entfernt werden.
Need help?
Do you have a question about the 16760047 and is the answer not in the manual?
Questions and answers