Hauck Trigger Lock Safety Gate Instructions For Use Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

• Het kinderveiligheidshek stemt overeen met de norm EN 1930:2000 +A1:2005
• Het kinderveiligheidshek is bestemd voor kinderen tot bij een leeftijd van 24 maanden.
• Indien het kinderveiligheidshek boven aan trappen wordt gebruikt, dan mag het veilig-
heidshek niet onder de hoogte van de eerste trede worden
aangebracht.
• Indien het kinderveiligheidshek aan de voet van de trap wordt gebruikt, dan dient het
kinderveiligheidshek op de onderste trede te worden aangebracht.
• Bevestig het deurbeveiligigshek alleen op geschikte oppervlakken zoals bijv. hout, ste-
hen enz.
• Oudere kinderen verkeren door over het kinderveiligheidshek te klimmen in gevaar.
• Het kinderveiligheidshek moet regelmatig op de veiligheid van bevestigingen en de sta-
biliteit worden gecontroleerd.
• Gelieve uitsluitend originele accessoires en aanvullende delen te gebruiken, die bij de
producent of de handelaar worden aangeschaft.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
Verzorging en onderhoud
NL
• Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen.
• Reinig het kinderveiligheidshek met een bevochtigde doek.
Avertissements barrière de sécurité
F
• IMPORTANT: À conserver pour une consultation ultérieure.
• AVERTISSEMENT: Le mauvais montage ou positionnement de cette barrière de sécuri-
té peut s'avérer dangereux.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la barrière de sécurité si l'un de ses éléments est
endommagé ou manquant.
• AVERTISSEMENT: Cette barrière de sécurité ne doit pas être montée en travers des
ouvertures de fenêtres.
• AVERTISSEMENT: Ne plus utiliser la barrière une fois l'enfant à même de grimper dessus.
• Cette barrière de sécurité est conforme à EN 1930:2000 +A1:2005.
• Cette barrière de sécurité est conçue pour des enfants de 24 mois et moins.
• Si la barrière de sécurité est utilisée en haut de l'escalier, il convient de ne pas la positionner plus
bas que le palier d'étage.
• Si la barrière de sécurité est utilisée en bas de l'escalier, il convient de la positionner sur la derni-
ère marche.
• Ne fixez la barrière de sécurité qu'à des surfaces appropriées telles que le bois, la pierre etc.
• Il est dangereux pour les enfants plus âgés de grimper par-dessus la barrière de sécurité.
• Vérifier régulièrement la barrière de sécurité afin de s'assurer qu'elle est correctement
fixée et tient bien en place.
• Veuillez utiliser que des accessoires originaux et des pièces supplémentaires fournies
par le fabricant ou le commerçant.
• Dimension 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm.
• Veuillez vérifier si la barrière de sécurité est fermée correctement.
Entretien et maintenance
F
• N'utilisez pas de nettoyant corrosif.
• Nettoyez la barrière de sécurité avec un chiffon humide.
Precauciones rejilla protectora de la puerta
E
• ADVERTENCIA: Puede resultar peligroso montar o posicionar la rejilla
protectora de niños de una forma equivocada.
• ADVERTENCIA: La rejilla protectora de niños no debe seguirse utilizando cuando haya
alguna pieza dañada o se haya perdido alguna pieza.
• ADVERTENCIA: Esta rejilla protectora de niños no debe colocarse
transversalmente respecto a las ventanas.
• ADVERTENCIA: No seguir utilizando la rejilla protectora de niños cuando el niño pueda
trepar por encima de ella.
• La rejilla protectora de niños cumple la norma EN 1930:2000 +A1:2005.
• La rejilla protectora de niños está destinada para niños hasta una edad de 24 meses.
• Si se utilizase la rejilla protectora de niños en el extremo superior de las
escaleras, la rejilla de seguridad no deberá colocarse por debajo de la altura del peldaño
superior.
• Si se utilizase la rejilla protectora de niños a pie de las escaleras, la rejilla de seguridad
debería colocarse sobre el peldaño más bajo.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02
W3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents