G Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual. G Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
Page 3
FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA If your sewing machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three-pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug.
G Plug the machine directly into the wall outlet. Do not use extension cords. For a longer service life G When storing your sewing machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not store the sewing machine beside a space heater, iron, or other hot objects.
Accessories ...1 Machine Features ...2 Before You Begin ...3 Power Cord and Foot Controller ... 3 Power Switch ...3 Thread Tension Dial ... 3 Hand Wheel ...3 Stitch Length Regulator ... 3 Reverse Stitch Lever ... 3 Presser Foot Lift Lever ... 4 Knee Lift ...
G Plug foot controller into machine. Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing machine model PQ1500S. Power Switch G Flip power switch to “I” position to turn on. G To switch power off, flip switch to “O”...
Presser Foot Lift Lever G Lowering the presser foot lift le- ver lowers the sewing foot down onto the fabric and engages the thread tension function. ✽ When working with heavy fabrics or other fabrics that don’t slide easily under the foot, raise the presser foot lever to position the Presser Foot fabric.
Before You Begin (2) Thread Cutter Button Note When the machine stops due to jammed threads and so forth, do not step on the foot controller, turning the power off and moving the needle with the hand wheel, check the situation. Thread Cutter Button Otherwise broken needles could result.
Changing Needles and Light Bulb Note Please make sure power is off before carrying out the following operations. There is a chance of injury if the machine accidentally starts running during this operation. Changing the Needle 1 Turn the sewing ma- chine off.
Threading (1) Bobbin Winding Note Do not move bobbin winding clutch while machine is running. 5 - 0: See the following illustrations. 3 Pass the thread through the triangu- 4 Pass thread through bobbin winding lar hole. thread guide as shown in drawing. Spool Cap Spool of Thread 1 Raise the thread guide bar all the way.
Page 13
Bobbin Winding Clutch Place the thread end so that it does not protrude from the bobbin. 7 While holding the end of the thread, step on 8 Stop winding process when bobbin is 9 Manually move bobbin winding clutch 0 Cut thread and remove bobbin. the foot controller for a few seconds.
Bobbin Insertion CAUTION – Moving parts – To reduce risk of injury, switch power off before servicing. Open covers. Needle Plate ✽ Bobbin should be Bobbin Door positioned so it winds to the left. 1 Lift needle plate and open bob- 2 Put bobbin into the bobbin case.
Threading (2) Note Please turn off the power before using automatic needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine. Upper Threading Long Groove Depression Thread Needle Hole Using the Automatic Needle Threader Automatic Needle Threader...
Page 16
Needle (HLX5) 6 Pull thread loop to the right. G The automatic needle threader Thread cannot be used with the thread- #50 #60 needle combinations illustrated in the chart to the left. Transparent nylon thread can be used regard- less of the chart, providing the needle used is a #14 or #16.
✽ Adjust the pressure adjustment dial and the feed dog adjustment knob accord- ing to the chart on the sewing machine. ✽ When sewing on knit fabrics such as jersey or tricot, use a ballpoint needle or a needle designed for use with knit fabrics.
✽ Use only feet supplied with your PQ1500S. Each foot is spe- Presser Feet cially designed for this machine and has clearance for the pin at the rear of each foot. Use of other presser feet with the PQ se- ries machines may damage or break the pin feed mechanism.
Basic Sewing (1) Basic Sewing Begin Before sewing. sewing. 1 Lift foot, pull about 15 cm of upper 2 Lower presser foot lever to lower and bobbin thread under and behind foot. foot, and position fabric under foot. 3 Turn the hand wheel forward you to lower the needle through the fabric, then step gently on the foot control- ler to begin.
Basic Sewing (2) Note Make sure power is off before changing feet. Rolled Hem Foot 1 Attach rolled hem foot. ✽ Refer to page 13 for instructions on changing sewing feet. 2 Insert needle approximately 0.5 cm from the edge of the fabric and sew 2 stitches.
Basic Sewing (3) Note • Make sure power is off before changing feet. • When attaching zippers to stretch fabrics, use the pin feed method and adjust foot pressure accordingly. • The zipper foot can also be used as a guide when attaching piping to fabric.
Quilting Foot Reduce the foot pressure and turn the dial on the machine lowering the feed dogs for free motion quilting. Note If the foot is frequently used, be sure to apply a small amount of oil about once a month to the area in- dicated by the arrow.
Fabric Separator(for joining lining to fabric) ✽ Use this technique for sewing velvet and lining together. 1 Raise needle and foot. 2 Move separator so it sits under presser foot. 3 Make sure it is lined up so that the needle passes through the slot of the separator without hit- ting the plate itself.
I Keep Your Sewing Machine Clean Please use a soft, dry cloth to wipe off light dirt and dust. If sewing machine is very dirty, wipe with a cloth soaked in warm water, or in warm water containing a neutral detergent. Then wipe off any detergent residue, and wipe off water with a dry cloth.
Trouble Shooting ✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart. Upper threading is not Thread Thread is getting tangled. threaded correctly. Rethread machine. Breakage Re-thread machine Clean bobbin case and under properly. needle plate. Oil the machine.
Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother. Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du centre technique agréé de Brother le plus proche, visiter le site www.brother.com et utiliser notre localisateur fonctionnel de revendeurs.
Page 28
Accessoires ... 24 Fonctions de la machine ... 25 Avant de commencer ... 26 Cordon d’alimentation et pédale ... 26 Interrupteur d’alimentation ... 26 Disque sélecteur de tension du fil ... 26 Volant ... 26 Sélecteur de longueur de point ... 26 Levier de point arriére ...
Pied transparent pour ouatinage/matelassage Pied double-entrainement Guide de couture Pédale du rhéostat Table de rallonge pour tissu Remarque Pédale du rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S. Code de pièce XA0917-052 125877-001 125878-001 XA4527-001 XA0830-051...
Fonctions de la machine Disque sélecteur de réglage de la Guide-fils à trois pression du pied-de-biche trous (Page 33) (Page 27) Interrupteur de la lampe (Page 28) Coupe-fil Lampe de section de couture (Page 29) Enfileur automatique Bouton de (Pages 33 et 34) ciseaux (Page 28) Disque sélecteur de tension du fil Dispositif de remontée...
G Brancher la pédale sur la machine. Remarque Pédale de rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S. Interrupteur d’alimentation G Basculer l’interrupteur sur la po- sition “I” pour allumer la machine à coudre.
Levier du pied-de-biche G Abaisser le levier du pied-de- biche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de ten- sion du fil. ✽ Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissent pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour Levier du...
Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Remarque Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas appuyer sur la pédale; vérifier la situation après avoir mis la machine hors tension et en déplaçant l’aiguille avec le volant à main.
Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe Remarque Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer les opérations suivantes. Sinon, la machine risque de se mettre en marche accidentellement et de provoquer des blessures. Remplacement de l’aiguille 1 Eteindre la machine. Relever l’aiguille sur la position levage...
Enfilage (1) Remplissage de la canette Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant que la machine fonctionne. 3 Passer le fil par l’orifice triangulaire. 4 Passer le fil par le guide-fil de Capuchon de bobine 1 Relever la barre de guidage du fil au maximum. 2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine.
Page 36
Placer l’extrémité du fil de façon qu’il ne ressorte pas de la 7 Tout en tenant l’extrémité du fil, 8 Arrêter le bobinage lorsque la canette appuyer sur la pédale pendant est pleine. Retirer le pied de la pédale. quelques secondes. Quand il s’est enroulé...
Insertion de la canette Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles. Plaque à aiguille ✽ La canette doit être placée Volet de canette de façon qu’elle se bobine vers la gauche. gauche. 1 Soulever la plaque à...
Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. Mise en place du fil supérieur Longue rainure Dépression Orifice de l’aiguille Utilisation de l’enfileur automatique...
Page 39
6 Tirer la boucle de fil vers la droite. G Certaines combinaisons de fil et Aiguille (HLX5) #50 #60 d’aiguille ne permettent pas d’utiliser l’enfileur automatique, comme indiqué sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra être utilisé indépendamment des indications du taleau, à...
Points d’essai et tableau d’aiguilles Points d’essai 1 Régler le sélecteur de longueur de point sur la longueur de point voulue. 2 Vérifier qu’il y a environ 15 cm de fil supérieur et de fil de canette de sortis, et qu’ils sont placés derrière le pied-de-biche.
✽ Utiliser uniquement les pieds fournis avec la PQ1500S. Chaque pied a été Les différents pied-de-biche spécialement conçu pour cette machine et possède au dos l’espace nécessaire pour la tige. L’utilisation d’autres pieds-de-biche avec les machines de la série PQ risque d’endommager ou de casser le mécanisme d’entraînement par ergot.
Couture de base (1) Couture de base Commencer Avant de à coudre. coudre. 1 Relever le pied-de-biche, sortir 2 Abaisser le levier pour abaisser le environ 15 cm de fil supérieur et de pied-de-biche. fil de canette et les faire passer 3 Tourner le volant à...
Couture de base (2) Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleauté 1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté. ✽ Pour le changement des pieds- de-biche, voir page 36. 2 Insérer l’aiguille à environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points.
Couture de base (3) Remarque • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. • Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence. •...
Pied pour fermeture à glissière invisible 1 Fixer le pied pour fermeture à glissière invisible. 2 Disposer la fermeture à glissière sur le tissu. Marquer la base de l’ouverture à environ 2 cm Languette audessus de l’extrémité de la fermeture à glissière. 3 Faufiler l’emplacement de la fermeture à...
Pied transparent pour ouatinage/matelassage Réduire la pression du pied-de-biche et tourner le sélecteur sur la machine en abaissant les griffes d’entraînement pour le matelassage en bras libre. Remarque Si l'on utilise fréquemment le pied, bien appliquer une petite quantité d'huile environ une fois par mois à l'endroit indiqué...
Séparateur de tissu (pour fixer une doublure au tissu) ✽ Utiliser cette technique pour coudre ensemble du velours et de la doublure. 1 Relever l’aiguille et le pied-de- biche. 2 Amener le séparateur sour le pied-de-biche. 3 Vérifier que le séparateur est placé...
Entretien de la machine à coudre Nettoyage de la machine Remarque Bien éteindre la machine avant de procéder au nettoyage de la ma- chine à coudre. 1 Eteindre la machine. 2 Retirer le pied-de-biche. 3 Retirer la plaque à aiguille. 4 Enlever la poussière et les restes de fil.
Dépannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. Le fil supérieur n’set pas Rupture bien enfilé. du fil Réenfiler la machine correctement. Le fil de canette ne sort pas Rupture du fil correctement de la canette. Réinsérer la canette de canette correctement.
Page 51
ENGLISH FRENCH 884-639 193639-0111 Printed in Taiwan...
Need help?
Do you have a question about the PQ1500S and is the answer not in the manual?
Questions and answers