Brother PQ1500S Operation Manual

Brother PQ1500S Operation Manual

Brother sewing manching operation manual
Hide thumbs Also See for PQ1500S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SEWING MACHINE
MACHINE À COUDRE
PQ1500S
OPERATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PQ1500S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brother PQ1500S

  • Page 1 SEWING MACHINE MACHINE À COUDRE PQ1500S OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    G Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual. G Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
  • Page 3 FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA If your sewing machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three-pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug.
  • Page 4: For Safe Operation

    G Plug the machine directly into the wall outlet. Do not use extension cords. For a longer service life G When storing your sewing machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not store the sewing machine beside a space heater, iron, or other hot objects.
  • Page 5: Table Of Contents

    Accessories ...1 Machine Features ...2 Before You Begin ...3 Power Cord and Foot Controller ... 3 Power Switch ...3 Thread Tension Dial ... 3 Hand Wheel ...3 Stitch Length Regulator ... 3 Reverse Stitch Lever ... 3 Presser Foot Lift Lever ... 4 Knee Lift ...
  • Page 6: Accessories

    17 1/4” Foot XA7258-001 18 Quilting Foot XA7255-201 19 Walking Foot XA7253-001 20 Seam Guide XA7256-001 21 Foot Controller XC1220-051 22 Fabric Extension Table XC1387-051 Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing machine model PQ1500S.
  • Page 7: Machine Features

    Machine Features Presser Foot Pressure Three Holed Adjustment Dial (Page 4) Thread Guide (Page 10) Light Switch (Page 5) Thread Trimmer Sewing Area Light (Page 6) Automatic Needle Threader (Page 10 and 11) Thread Cutter Button (Page 5) Quick Bobbin Thread Tension Dial Thread Device (Page 9) (Page 3 and 12)
  • Page 8: Before You Begin

    G Plug foot controller into machine. Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing machine model PQ1500S. Power Switch G Flip power switch to “I” position to turn on. G To switch power off, flip switch to “O”...
  • Page 9: Presser Foot Lift Lever

    Presser Foot Lift Lever G Lowering the presser foot lift le- ver lowers the sewing foot down onto the fabric and engages the thread tension function. ✽ When working with heavy fabrics or other fabrics that don’t slide easily under the foot, raise the presser foot lever to position the Presser Foot fabric.
  • Page 10: Thread Cutter Button

    Before You Begin (2) Thread Cutter Button Note When the machine stops due to jammed threads and so forth, do not step on the foot controller, turning the power off and moving the needle with the hand wheel, check the situation. Thread Cutter Button Otherwise broken needles could result.
  • Page 11: Changing Needles And Light Bulb

    Changing Needles and Light Bulb Note Please make sure power is off before carrying out the following operations. There is a chance of injury if the machine accidentally starts running during this operation. Changing the Needle 1 Turn the sewing ma- chine off.
  • Page 12: Threading

    Threading (1) Bobbin Winding Note Do not move bobbin winding clutch while machine is running. 5 - 0: See the following illustrations. 3 Pass the thread through the triangu- 4 Pass thread through bobbin winding lar hole. thread guide as shown in drawing. Spool Cap Spool of Thread 1 Raise the thread guide bar all the way.
  • Page 13 Bobbin Winding Clutch Place the thread end so that it does not protrude from the bobbin. 7 While holding the end of the thread, step on 8 Stop winding process when bobbin is 9 Manually move bobbin winding clutch 0 Cut thread and remove bobbin. the foot controller for a few seconds.
  • Page 14: Bobbin Insertion

    Bobbin Insertion CAUTION – Moving parts – To reduce risk of injury, switch power off before servicing. Open covers. Needle Plate ✽ Bobbin should be Bobbin Door positioned so it winds to the left. 1 Lift needle plate and open bob- 2 Put bobbin into the bobbin case.
  • Page 15: Upper Threading

    Threading (2) Note Please turn off the power before using automatic needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine. Upper Threading Long Groove Depression Thread Needle Hole Using the Automatic Needle Threader Automatic Needle Threader...
  • Page 16 Needle (HLX5) 6 Pull thread loop to the right. G The automatic needle threader Thread cannot be used with the thread- #50 #60 needle combinations illustrated in the chart to the left. Transparent nylon thread can be used regard- less of the chart, providing the needle used is a #14 or #16.
  • Page 17: Stitch Samples And Needle Chart

    ✽ Adjust the pressure adjustment dial and the feed dog adjustment knob accord- ing to the chart on the sewing machine. ✽ When sewing on knit fabrics such as jersey or tricot, use a ballpoint needle or a needle designed for use with knit fabrics.
  • Page 18: Changing Presser Feet

    ✽ Use only feet supplied with your PQ1500S. Each foot is spe- Presser Feet cially designed for this machine and has clearance for the pin at the rear of each foot. Use of other presser feet with the PQ se- ries machines may damage or break the pin feed mechanism.
  • Page 19: Basic Sewing

    Basic Sewing (1) Basic Sewing Begin Before sewing. sewing. 1 Lift foot, pull about 15 cm of upper 2 Lower presser foot lever to lower and bobbin thread under and behind foot. foot, and position fabric under foot. 3 Turn the hand wheel forward you to lower the needle through the fabric, then step gently on the foot control- ler to begin.
  • Page 20: Rolled Hem Foot

    Basic Sewing (2) Note Make sure power is off before changing feet. Rolled Hem Foot 1 Attach rolled hem foot. ✽ Refer to page 13 for instructions on changing sewing feet. 2 Insert needle approximately 0.5 cm from the edge of the fabric and sew 2 stitches.
  • Page 21: Zipper Foot

    Basic Sewing (3) Note • Make sure power is off before changing feet. • When attaching zippers to stretch fabrics, use the pin feed method and adjust foot pressure accordingly. • The zipper foot can also be used as a guide when attaching piping to fabric.
  • Page 22: Invisible Zipper Foot

    Teeth 1/4” Foot G Sewing machine settings: Stitch length = 2 - 2.5 Baste • Sew a consistent seam allow- Base of ance (1/4”, 6.4 mm) when piec-...
  • Page 23: Quilting Foot

    Quilting Foot Reduce the foot pressure and turn the dial on the machine lowering the feed dogs for free motion quilting. Note If the foot is frequently used, be sure to apply a small amount of oil about once a month to the area in- dicated by the arrow.
  • Page 24: Fabric Separator(For Joining Lining To Fabric)

    Fabric Separator(for joining lining to fabric) ✽ Use this technique for sewing velvet and lining together. 1 Raise needle and foot. 2 Move separator so it sits under presser foot. 3 Make sure it is lined up so that the needle passes through the slot of the separator without hit- ting the plate itself.
  • Page 25: Pq1500S

    I Keep Your Sewing Machine Clean Please use a soft, dry cloth to wipe off light dirt and dust. If sewing machine is very dirty, wipe with a cloth soaked in warm water, or in warm water containing a neutral detergent. Then wipe off any detergent residue, and wipe off water with a dry cloth.
  • Page 26: Trouble Shooting

    Trouble Shooting ✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart. Upper threading is not Thread Thread is getting tangled. threaded correctly. Rethread machine. Breakage Re-thread machine Clean bobbin case and under properly. needle plate. Oil the machine.
  • Page 27: Précautions D'utilisation

    Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother. Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone du centre technique agréé de Brother le plus proche, visiter le site www.brother.com et utiliser notre localisateur fonctionnel de revendeurs.
  • Page 28 Accessoires ... 24 Fonctions de la machine ... 25 Avant de commencer ... 26 Cordon d’alimentation et pédale ... 26 Interrupteur d’alimentation ... 26 Disque sélecteur de tension du fil ... 26 Volant ... 26 Sélecteur de longueur de point ... 26 Levier de point arriére ...
  • Page 29: Accessoires

    Pied transparent pour ouatinage/matelassage Pied double-entrainement Guide de couture Pédale du rhéostat Table de rallonge pour tissu Remarque Pédale du rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S. Code de pièce XA0917-052 125877-001 125878-001 XA4527-001 XA0830-051...
  • Page 30: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Disque sélecteur de réglage de la Guide-fils à trois pression du pied-de-biche trous (Page 33) (Page 27) Interrupteur de la lampe (Page 28) Coupe-fil Lampe de section de couture (Page 29) Enfileur automatique Bouton de (Pages 33 et 34) ciseaux (Page 28) Disque sélecteur de tension du fil Dispositif de remontée...
  • Page 31: Avant De Commencer

    G Brancher la pédale sur la machine. Remarque Pédale de rhéostat: Modèle P Cette pédale sert pour le modèle de machine à coudre PQ1500S. Interrupteur d’alimentation G Basculer l’interrupteur sur la po- sition “I” pour allumer la machine à coudre.
  • Page 32: Table De Rallonge Pour Tissu

    Levier du pied-de-biche G Abaisser le levier du pied-de- biche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de ten- sion du fil. ✽ Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissent pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour Levier du...
  • Page 33: Bouton De Ciseaux

    Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Remarque Si la machine s’arrête, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas appuyer sur la pédale; vérifier la situation après avoir mis la machine hors tension et en déplaçant l’aiguille avec le volant à main.
  • Page 34: Remplacement De L'aiguille Et De L'ampoule De Lampe

    Remplacement de l’aiguille et de l’ampoule de lampe Remarque Bien éteindre la machine à coudre avant d’effectuer les opérations suivantes. Sinon, la machine risque de se mettre en marche accidentellement et de provoquer des blessures. Remplacement de l’aiguille 1 Eteindre la machine. Relever l’aiguille sur la position levage...
  • Page 35: Enfilage

    Enfilage (1) Remplissage de la canette Remarque Ne pas déplacer la butée de canette pendant que la machine fonctionne. 3 Passer le fil par l’orifice triangulaire. 4 Passer le fil par le guide-fil de Capuchon de bobine 1 Relever la barre de guidage du fil au maximum. 2 Placer une bobine de fil sur le porte-bobine.
  • Page 36 Placer l’extrémité du fil de façon qu’il ne ressorte pas de la 7 Tout en tenant l’extrémité du fil, 8 Arrêter le bobinage lorsque la canette appuyer sur la pédale pendant est pleine. Retirer le pied de la pédale. quelques secondes. Quand il s’est enroulé...
  • Page 37: Insertion De La Canette

    Insertion de la canette Pour éviter tout risque de blessure, toujours éteindre la machine avant toute intervention technique. Ouvrir les couvercles. Plaque à aiguille ✽ La canette doit être placée Volet de canette de façon qu’elle se bobine vers la gauche. gauche. 1 Soulever la plaque à...
  • Page 38: Mise En Place Du Fil Supérieur

    Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d’utiliser l’enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la pédale du rhéostat pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. Mise en place du fil supérieur Longue rainure Dépression Orifice de l’aiguille Utilisation de l’enfileur automatique...
  • Page 39 6 Tirer la boucle de fil vers la droite. G Certaines combinaisons de fil et Aiguille (HLX5) #50 #60 d’aiguille ne permettent pas d’utiliser l’enfileur automatique, comme indiqué sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra être utilisé indépendamment des indications du taleau, à...
  • Page 40: Points D'essai Et Tableau D'aiguilles

    Points d’essai et tableau d’aiguilles Points d’essai 1 Régler le sélecteur de longueur de point sur la longueur de point voulue. 2 Vérifier qu’il y a environ 15 cm de fil supérieur et de fil de canette de sortis, et qu’ils sont placés derrière le pied-de-biche.
  • Page 41: Changement Du Pied-De-Biche

    ✽ Utiliser uniquement les pieds fournis avec la PQ1500S. Chaque pied a été Les différents pied-de-biche spécialement conçu pour cette machine et possède au dos l’espace nécessaire pour la tige. L’utilisation d’autres pieds-de-biche avec les machines de la série PQ risque d’endommager ou de casser le mécanisme d’entraînement par ergot.
  • Page 42: Couture De Base

    Couture de base (1) Couture de base Commencer Avant de à coudre. coudre. 1 Relever le pied-de-biche, sortir 2 Abaisser le levier pour abaisser le environ 15 cm de fil supérieur et de pied-de-biche. fil de canette et les faire passer 3 Tourner le volant à...
  • Page 43: Pied Pour Ourlet Rouleauté

    Couture de base (2) Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleauté 1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté. ✽ Pour le changement des pieds- de-biche, voir page 36. 2 Insérer l’aiguille à environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points.
  • Page 44: Pied Pour Fermeture À Glissière

    Couture de base (3) Remarque • Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche. • Pour coudre une fermeture à glissière sur un tissu extensible, utiliser la méthode d’entraînement par ergots, et régler la pression du pied en conséquence. •...
  • Page 45: Pied Pour Fermeture À Glissière Invisible

    Pied pour fermeture à glissière invisible 1 Fixer le pied pour fermeture à glissière invisible. 2 Disposer la fermeture à glissière sur le tissu. Marquer la base de l’ouverture à environ 2 cm Languette audessus de l’extrémité de la fermeture à glissière. 3 Faufiler l’emplacement de la fermeture à...
  • Page 46: Pied Transparent Pour Ouatinage/Matelassage

    Pied transparent pour ouatinage/matelassage Réduire la pression du pied-de-biche et tourner le sélecteur sur la machine en abaissant les griffes d’entraînement pour le matelassage en bras libre. Remarque Si l'on utilise fréquemment le pied, bien appliquer une petite quantité d'huile environ une fois par mois à l'endroit indiqué...
  • Page 47: Séparateur De Tissu (Pour Fixer Une Doublure Au Tissu)

    Séparateur de tissu (pour fixer une doublure au tissu) ✽ Utiliser cette technique pour coudre ensemble du velours et de la doublure. 1 Relever l’aiguille et le pied-de- biche. 2 Amener le séparateur sour le pied-de-biche. 3 Vérifier que le séparateur est placé...
  • Page 48: Entretien De La Machine À Coudre

    Entretien de la machine à coudre Nettoyage de la machine Remarque Bien éteindre la machine avant de procéder au nettoyage de la ma- chine à coudre. 1 Eteindre la machine. 2 Retirer le pied-de-biche. 3 Retirer la plaque à aiguille. 4 Enlever la poussière et les restes de fil.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant. Le fil supérieur n’set pas Rupture bien enfilé. du fil Réenfiler la machine correctement. Le fil de canette ne sort pas Rupture du fil correctement de la canette. Réinsérer la canette de canette correctement.
  • Page 51 ENGLISH FRENCH 884-639 193639-0111 Printed in Taiwan...

Table of Contents

Save PDF