Download Print this page

Bayco 623 Instructions page 2

Advertisement

Available languages

Available languages

3. Relâchez l'interrupteur d'amorce et la lumière allumera.
4. NOTE : Pour allumer la lumière, le bouton de mise en marche doit être en position
de marche et l'interrupteur d'amorce doit être abaissé.
5. Lorsque l'interrupteur de mise en marche est en position de marche, relâchez
l'interrupteur d'amorce pour allumer la lumière
6. Les baladeuses neuves peuvent prendre plusieurs secondes à s'amorcer.
AMPOULE DE RECHANGE
Ne retirez pas les extrémités de la lumière lorsqu'elle est branchée.
1. Débranchez la baladeuse avant de changer l'ampoule.
2. Retirez les rivets en plastique noir situés à chaque extrémité de la lentille protectrice.
3. Retirez le contact plat situé à l'opposé de la douille.
4. Faites glisser délicatement la lentille sur et loin de l'ampoule.
5. Retirez doucement le tube d'ampoule de la douille.
6. Insérez doucement une ampoule neuve dans la douille du manche. Assurez-vous
que l'ampoule est correctement insérée.
7. Remettez la lentille protectrice en place, alignez les trous du rivet et replacez le rivet.
8. Poussez le contact plat à l'opposé de la douille dans la lentille et faites-le passer par-
dessus les deux bornes de l'ampoule.
9. Assurez-vous que le contact plat à l'opposé est correctement aligné avec les bornes.
10. Alignez la lentille et les trous du rivet de la lentille et replacez le rivet.
11. Assurez-vous que les deux extrémités sont fixées et que les rivets sont serrés.
12. Branchez la baladeuse et vérifiez son fonctionnement en appuyant sur le bouton de
mise en marche et l'interrupteur d'amorce.
REMARQUE: Même les ampoules neuves clignoteront à plusieurs reprises avant de
s'allumer.
AMPOULES DE RECHANGE
Utilisez les ampoules fluorescentes Type T PL-15 à prise quadruple. Bayco offre des
ampoules de rechange.
DIRECTIVES POUR
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UNE GARANTIE LIMITÉE :
Ce produit est garanti pour une période d'un an contre toutes défectuosités matérielles et
de fabrication. Cette garantie est seulement applicable à l'acheteur d'origine. Si ce
produit est utilisé à des fins de location, la garantie est réduite à 90 jours à partir de la
date d'achat.
NON COUVERT
La garantie ne couvre pas l'usure normale et les dommages cosmétiques. La garantie ne
couvre pas les dommages survenus en cours d'expédition ou les défectuosités causées
par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise installation ou la foudre.
Dommages indirects, consécutifs ou frais accessoires, y compris les dommages à la
propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis qui peuvent varier d'un état à l'autre.
Cette garantie ne s'applique pas à certains produits Bayco pour professionnels qui
bénéficient d'une garantie unique.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE - États-Unis
Communiquez avec Bayco pour les réclamations au titre de la garantie aux États-Unis.
Appelez au 1 800 233-2155 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de
marchandises afin de faciliter le traitement de la réclamation. Une fois le numéro
d'autorisation reçu, expédiez le produit (port payé) à BAYCO • 640 S.SANDEN BLVD •
WYLIE, TEXAS • 75098. Incluez une brève description du problème ainsi que vos
coordonnées, en incluant le numéro de téléphone. Le produit sera remplacé ou réparé, à
la discrétion de Bayco, puis expédié dès que possible, sans toutefois dépasser la limite
de 45 jours après réception chez Bayco.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE – Canada
Retournez le produit ainsi qu'une preuve d'achat datée, une brève description du
problème et vos coordonnées, en incluant le numéro de téléphone, à l'emplacement où il
a été acheté. Le produit sera remplacé ou le prix d'achat sera remboursé.
RÉCLAMATION D'ACTION EN GARANTIE
Si vous avez des questions au sujet de cette garantie ou au sujet des produits Bayco,
communiquez avec nous à l'adresse BAYCO, 640 S. SANDEN BLVD, WYLIE (TEXAS),
75098 ou par téléphone au 1 800 233-2155
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
Instrucciones Para Los Modelos 623
15 Watt Luces Fluorescente de Trabajo
Clasificación eléctrica - 125 voltios 60 Hz
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - PULL ENCHUFE AL DAR SERVICIO O CUANDO CAMBIO DE LA LÁMPARA
- UTILICE SÓLO 15 VATIOS O MENOR BOMBILLA
PRECAUCIÓN
NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables, o
donde las lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inflamables entren en contacto con la lámpara de mano
No lo sumerja en agua
NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso exclusivo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice
con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. No
intente anular esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I
FUNCIONAMIENTO
Conectar a 120 voltios 60 Hz polarizado. Aviso de la clavija polarizada e insertar
correctamente. Operar el interruptor. Lámpara puede parpadear varias veces antes de
encender.
1. Encienda el botón derecho del interruptor de la derecha y luego pulsar el interruptor
manual de la izquierda
2. Mantenga esta posición durante varios segundos hasta que la luz comienza a la luz
en cada extremo.
3. Suelte el interruptor de imprimación y la lámpara se enciende.
4. NOTA: El interruptor debe estar en el primer y deprimido como para encender la
lámpara
5. Liberación de la cartilla con el interruptor para encender la lámpara.
6. Incluso las lámparas nuevas tardar varios segundos en primer
BOMBILLA DE REPUESTO
1. Desconectar la luz el trabajo antes de cambiar la bombilla
2. Retire la tapa de la lente de plástico negro remaches situados en cada extremo de la
lente del tubo.
3. Tire de la toma de la placa final lejos de la final de la lente.
4. Deslice con cuidado el lente sobre y fuera de la bombilla.
5. Saque con cuidado la bombilla del tubo de la toma de la bombilla.
6. Introduzca con cuidado la nueva bombilla en el identificador de socket. Asegúrese
de bulbo está bien asentado.
7. Empujar la lente en su lugar en la parte inferior de la lámpara, alinear los troncos de
remaches y reemplazar el remache.
8. Empuje la placa de extremo en el extremo del objetivo y en los dos terminales de la
lámpara.
9. Asegúrese de que la toma de la placa final lo está alineada con los terminales.
10. Alinee el objetivo y lo objetivo cubrir los agujeros de remache, y vuelva a colocar el
remache.
11. Asegúrese de que ambos extremos están sentados y los remaches están apretados
12. Conecte la luz y la prueba pulsando el interruptor de encendido y la cartilla de la
NNOTA: A pesar de las nuevas lámparas parpadea varias veces antes de encender.
BOMBILLAS DE REPUESTO
Uso PL-15 pin tipo Quad-T bombillas fluorescentes. Bombillas de repuesto están
disponibles a partir de Bayco
POLÍTICA DE GARANTÍA
PRODUCTOS CUBIERTOS CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA
Estos productos son garantizados al comprador original por 1 año y únicamente cubren
fallas debido a defectos en materiales o habilidad. Si este producto es usado para

Advertisement

loading