Page 1
MONZUN M1a SUŠIČ S RIADENOU REGENERÁCIOU NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ОБСЛУЖИВАНЮ И УХОДУ ANLEITUNG FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUKCJA K INSTALACJI, OBSŁUGI I NAPRAWY BIEŻĄCEJ NOTICE DE INSTALLATION , UTILISATION ET ENTRETIEN...
Page 2
INŠTALÁCIA – OBSLUHA – ÚDRŽBA MONZUN M1a OBSAH ÚČEL A POUŽITIE ....................2 POPIS A ČINNOSŤ VÝROBKU.................2 2.1. Sušenie ......................2 2.2. Regenerácia .......................2 ROZSAH DODÁVKY ....................2 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................2 ZOSTAVENIE A MONTÁŽ ..................2 OBSLUHA VÝROBKU....................2 ÚDRŽBA VÝROBKU ....................4 7.1. Výmena filtračnej vložky ..................4 PORUCHY A ICH ODSTRÁNENIE ................5...
Page 3
čistý a suchý vzduch. 2. POPIS A ČINNOSŤ VÝROBKU Adsorpčný sušič MONZUN M1a pracuje v dvoch fázach automaticky : 2.1. Sušenie (Pozri kap.8, obrázok) stlačený vzduch z kompresora (10) prechádza cez chladič s ventilátorom (1) adsorbčnou komorou (7).
Page 4
INŠTALÁCIA – OBSLUHA – ÚDRŽBA MONZUN M1a • Kompresor ponechať pripojený k elektrickej sieti (nevypínať tlakový spínač ani neodpájať sieťovú šnúru) - ak snímač vlhkosti vyhodnotí vzduch ako „nedostatočne suchý“, bude regenerovať náplň sušiacej komory odberom vzduchu zo vzdušníka, v ktorom poklesne a môže dôjsť k zapnutiu kompresora aj niekoľkokrát za sebou.
Page 5
INŠTALÁCIA – OBSLUHA – ÚDRŽBA MONZUN M1a P o z n á m k a ! Uvedené hodnoty časov regenerácie platia pre režim činnosti kompresora pri uzatvorenom výstupnom ventile, tzn. bez odberu tlakového vzduchu spotrebičom. V prípade odberu vzduchu sa uvedené časy predlžujú.
Page 6
INŠTALÁCIA – OBSLUHA – ÚDRŽBA MONZUN M1a 8. PORUCHY A ICH ODSTRÁNENIE Upozornenie! Všetky opravy môžu vykonávať len vyškolení servisní pracovníci organizácií, ktorí majú oprávnenie na túto činnosť. Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť...
Page 7
INŠTALÁCIA – OBSLUHA – ÚDRŽBA MONZUN M1a 10. ELEKTRICKÉ SCHÉMY % H O 150°C 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz p > 40°C 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B Legenda: Motor kompresora 1f., 550 W Chladiaci ventilátor kompresora...
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a TABLE OF CONTENTS INTENT AND USE .......................8 PRODUCT DESCRIPTION AND FUNCTION ..............8 2.1. Drying....................... 8 2.2. Regeneration ....................8 RANGE OF DELIVERY.......................8 TECHNICAL DATA ......................8 ASSEMBLY AND INSTALLATION..................8 PRODUCT OPERATION ....................8 PRODUCT MAINTENANCE ....................10 7.1.
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a 1. INTENT AND USE The adsorption air drier MONZUN type M1a with a controlled regeneration is intended for drying and filtration of a pressure air of the oilfree compressors used for supplying the dental sets and devices in dental laboratories.
Page 10
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a the switching pressure, this is a sign of its overloading - high air offtake by an appliance, leakages in pneumatic distributions, aggregate or drier defects (see chapter Troubleshooting). • Let the compressor connected to the electric network (neither switch the pressure-operated switch off, nor disconnect the power cord) –...
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a N o t e ! The mentioned values of the regeneration times are valid for compressor activity regime at closed outlet valve, which means without pressure air take-off by the appliance. In case of air take-off the mentioned times are prolonged.
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a 8. TROUBLESHOOTING W a r n i n g ! All repairs may only be carried out by trained service technicians from competent organizations having an appropriate authorization for such activities. Before making any interventions into the equipment, it is necessary to reduce the air pressure in the air chamber to zero and to disconnect the equipment from the electric network.
INSTALLATION – OPERATION – MAINTENANCE MONZUN M1a 10. ELECTRIC WIRING DIAGRAMS 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz % H O ELECTRIC OBJECT CLASS 1 150°C p > 40°C TYPE B Legend: Electric motor of compressor 1f., 550W...
Page 14
УСТАНОВКА-ОБСЛУЖИВАНИЕ-УХОД MONZUN M1a СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ................ 14 ОПИСАНИЕ И РАБОТА ИЗДЕЛИЯ..............14 2.1. Сушка ......................14 2.2. Регенерация ....................14 ОБЪЕМ ПОСТАВКИ .................... 14 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................... 14 СБОРКА И МОНТАЖ................... 14 ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................15 УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ ..................17 7.1.
УСТАНОВКА-ОБСЛУЖИВАНИЕ-УХОД MONZUN M1a 1. НАЗНАЧЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ Адсорбционный осушитель воздуха MONZUN типа M1a с управляемой регенерацией предназначен для сушки и фильтрации напорного воздуха безмасляных компрессоров, используемых для питания дентальных установок и приборов в дентальных лабораториях. Указанное оборудование можно применять и в других областях медицины, лабораториях, промышленности и там, где требуется...
УСТАНОВКА-ОБСЛУЖИВАНИЕ-УХОД MONZUN M1a 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Правильная работа осушителя зависит от работы компрессора и не требует никакого ухода. Напорный резервуар нет необходимости очищать, потому что напорный воздух в ресивер поступает уже осушенный. Для правильной работы осушителя необходимо обеспечить: • соблюдение прерываемой эксплуатации компрессора в режиме 60%. Продолжительность...
Page 17
УСТАНОВКА-ОБСЛУЖИВАНИЕ-УХОД MONZUN M1a Использованные ф орсунки: DK50 – 2V 0,7 мм DK50 PLUS 0,5 мм Для сведений в таблице указаны интервалы времени регенерационных циклов компрессора с осушителем M1a при условии, что из компрессора не отбирается воздух электроприбором. давление Время останова...
УСТАНОВКА-ОБСЛУЖИВАНИЕ-УХОД MONZUN M1a УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! Перед вмешательством в оборудование необходимо понизить давление воздуха в ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети. 7.1. Замена фильтровального вкладыша...
Gesundheitspraxen, in Labors, in der Industrie und überall dort, wo reine und trockene Luft benötigt wird, eingesetzt werden. 2. BESCHREIBUNG UND ARBEITSWEISE DES GERÄTES Der Adsorptionstrockner MONZUN M1a arbeitet automatisch in zwei Phasen: 2.1. Trockung Die Druckluft des Kompressors (10) (siehe Kapitel 9, Bild) strömt durch den Kühler mit Lüfter (1) weiter in die Adsorptionskammer (7).
INSTALLATION – BEDIENUNG – WARTUNG MONZUN M1a 6. PRODUKTBEDIENUNG Die ordnungsgemäße Funktionsweise des Trockners hängt von der Betriebsweise des Kompressors ab und erfordert keinerlei weitere Bedienung. Es ist nicht notwendig, den Druckbehälter abzuschlämmen, da die Druckluft schon getrocknet in den Druckbehälter gelangt.
Page 24
INSTALLATION – BEDIENUNG – WARTUNG MONZUN M1a Angewendete Düsen:DK50 – 2V 0,7 m m DK50 PLUS 0,5 mm B e m e r k u n g ! Die aufgeführten Zeitangaben für die Regeneration gelten für den Betriebsmodus des Kompressors mit geschlossenem Ausgangsventil, d.h. ohne Druckluftabnahme durch Verbraucher.
INSTALLATION – BEDIENUNG – WARTUNG MONZUN M1a Falls eine Abweichung vom vorgeschriebenen Betriebsmodus auftritt, prüfen Sie bitte: • Den Anschluss des elektrisch gesteuerten Ventils – kontrollieren Sie die Pfeilorientierung am Ventilkörper, die zugleich die ordnungsgemäße Richtung der Luftströmung bei der Regeneration anzeigt.
INSTALLATION – BEDIENUNG – WARTUNG MONZUN M1a 10. ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE % H O 150°C p > 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 40°C 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRISCHER GEGENSTAND KL. I TYP B Legende: Motor des Kompressors 1f., 550 W Kühlungsventilator des Kompressors...
Page 28
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a SPIS TREŚCI CEL ORAZ ZASTOSOWANIE ................28 OPIS ORAZ DZIAŁANIE WYROBU ..............28 2.1. Suszenie ......................28 2.2. Regeneracja....................28 ZAKRES DOSTAWY...................28 DANE TECHNICZNE ..................28 ZESTAWIENIE ORAZ MONTAŻ.................28 OBSŁUGA WYROBU..................28 NAPRAWA BIEŻĄCA WYROBU.................30 7.1. Zamiana wkładki filtracyjnej .................30 USTERKI ORAZ ICH USUNIĘCIE ..............31...
Page 29
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a 1. CEL ORAZ ZASTOSOWANIE Suszarka adsorpcyjna powietrza MONZUN typu M1a z regeneracją sterowaną jest przeznaczona do suszenia oraz filtracji powietrza sprężonego sprężarek bezolejowych stosowanych do podłączenia zestawów dentalnych oraz przyrządów w laboratoriach dentystycznych. Dane urządzenie można zastosować...
Page 30
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a Eksploatacja sprężarki przy niższym ciśnieniu roboczym niż ciśnienie powodujące włączenie świadczy o przeciążeniu sprężarki – wysoki pobór powietrza – odbiornik, nieszczelności rozprowadzania pneumatycznego, awaria agregatu lub suszarki (zobacz rozdział Usterki oraz ich usunięcie).
Page 31
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a U w a g a! Wskazane wartości czasów regeneracji obowiązują w trybie czynności sprężarki przy zamkniętym zaworze wylotowym, tzn. bez poboru powietrza sprężonego przez odbiornik. W przypadku poboru powietrza wskazane czasy przedłużają się.
Page 32
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a 8. USTERKI ORAZ ICH USUNIĘCIE U w a g a ! Wszystkie naprawy mogą wykonywać tylko wyszkoleni pracownicy organizacji serwisowyh, którzy są upoważnieni do wykonywania takich czynności. Przed wykonywaniem czynności na urządzeniu należy obniżyć ciśnienie powietrza w zbiorniku powietrza do zera i urządzenie odłączyć...
Page 33
INSTALACJA – OBSŁUGA – NAPRAWA BIEŻĄCA MONZUN M1a 10. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz % H O 150°C PRZEDMIOT ELEKTRYCZNY KLASY 1 p > 40°C TYP B Legenda: Silnik elektryczny sprężarki, 1f., 550 W...
Page 34
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a SOMMAIRE AFFECTATION ET EMPLOI ................34 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU PRODUIT ........34 2.1. Séchage.......................34 2.2. Régénération ....................34 COMPOSITION DU LOT..................34 PARAMÈTRES TECHNIQUES ................34 INSTALLATION ET MONTAGE ................34 COMMANDE DE L’APPAREIL................34 ENTRETIEN DE L’APPAREIL................37 7.1.
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a 1. AFFECTATION ET EMPLOI Le sécheur d’air d’absorption MONZUN de type M1a à régénération pilotée est destiné au séchage et filtration de l’air comprimé fourni par des compresseurs sans huile qui servent de source d’alimentation des unités dentaires ainsi que d’autres appareils dans des laboratoires dentaires.
Page 36
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a Pour le bon fonctionnement du sécheur il faut respecter ceci: • Faire marcher le compresseur dans le régime discontinu à 60%. La durée de marche du compresseur ne devrait cependant pas excéder 10 minutes.
Page 37
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a Buses utilisées: DK50 – 2V 0,7 mm DK50 PLUS 0,5 mm Le tableau ci-dessous indique, à titre d’information, la durée des cycles de régénération du compresseur avec le sécheur M1a à condition que le compresseur ne délivre pas de l’air comprimé au récepteur.
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a 7. ENTRETIEN DE L’APPAREIL A v e r t i s s e m e n t ! Avant toute intervention il est nécessaire de réduire la pression d’air dans le réservoir d’air à zéro et débrancher l’appareil du réseau électrique.
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a A l’issue du dépannage et du remontage du sécheur, il faut réaliser la régénération de celui-ci en mettant le compresseur en marche à une faible consommation de l’air (régime d’exploitation du compresseur de 20- 30%) jusqu’à...
INSTALLATION – PILOTAGE – ENTRETIEN MONZUN M1a 10. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz % H O 150°C APPAREIL ÉLECTRIQUE CLASSE 1 p > 40°C TYPE B Légende: Moteur électrique du compresseur, 1f., 550W...
11. ZÁRUKA / GUARANTEE / ГАРАНТИЯ /GARANTIE/ GWARANCJA Osvedčenie: Výrobok je vyrobený podľa výrobnej dokumentácie a schválených technických podmienok. Použité materiály sú zhodné s výrobnými predpismi a s technickými podmienkami. Výrobok je kompletný a vyhovel všetkým predpísaným podmienkam. Záruka: Výrobca poskytuje na výrobok záruku v zmysle paragrafov 429, 430 a 431 Zák.č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka a to počas 24 mesiacov odo dňa predaja pri dodržaní...
Zertifikat: Das Produkt wurde entsprechend der genehmigten Herstellungsdokumentation hergestellt. Das Produkt ist geprüft nach festgesetzten Prüfvorschriften übereinstimmend mit gültigen technischen und rechtlichen Normen. Das Produkt ist komplett und entspricht allen vorgeschriebenen Bedingungen. Garantie: Der Hersteller gewährt für das Produkt eine Garantie im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuches und zwar 24 Monate vom Verkaufstag an, wenn die in der Garantieurkunde aufgeführten Bedingungen eingehalten werden.
Need help?
Do you have a question about the MONZUN M1a and is the answer not in the manual?
Questions and answers