Page 1
Il presente manuale è disponibile, in versione stampabile, dal sito Besa. Use and Maintenance Manual can be downloaded from Besa web site. MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BESA S.p.A. Società che opera con Sistema Qualità in accordo alla norma UNI EN ISO 9001 certificato da ICIM.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL INDICE GENERALE CONTENTS USO DEL MANUALE HOW TO USE THIS MANUAL SIMBOLOGIA IMPIEGATA SYMBOLS USED LETTERA INFORMATIVA NOTICE GARANZIA WARRANTY DIRETTIVA 94/9/CE (ATEX) ATEX DIRECTIVE 94/9/EC TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE TRANSPORT AND HANDLING DESCRIZIONE DELLA VALVOLA...
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL USO DEL MANUALE HOW TO USE THIS MANUAL Il manuale d’uso e manutenzione è il documento This Use and Maintenance Manual is designed to che accompagna la valvola dal momento della sua stay with the valve from when it is manufactured costruzione sino alla sua rottamazione.
La manutenzione della valvola di valve be given proper training. Maintenance of the sicurezza deve essere eseguita da personale BESA safety valve must be carried out by BESA staff or by BESA-authorised staff. o comunque da personale dalla stessa autorizzato.
I disegni e qualsiasi altro documento consegnato Drawings and all manner of other documents pro- sono di proprietà BESA, che se ne riserva i diritti e vided remain the property of BESA, and must not non possono essere messi a disposizione di terzi.
NORME DA OSSER ARE PER LE USE AND MAINTENANCE MANUAL NORME DA OSSER ARE PER LE USE AND MAINTENANCE MANUAL VOLE CONFORMI INTEGRA TIVE VOLE CONFORMI INTEGRA TIVE ALLA DIRETTIV A 94/9/CE (A TEX) DIRECTIVE 94/9/EC (A TEX) ALLA DIRETTIV A 94/9/CE (A TEX) DIRECTIVE 94/9/EC (A...
MANUAL TRASPORTO E TRANSPORT AND MOVIMENTAZIONE HANDLING Le valvole di sicurezza BESA, secondo le Depending on their overall dimensions, dimensioni di ingombro, possono essere BESA safety valves can be transported trasportate prive di imballo o poste in either without packing or packed in wood- casse di legno.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL DESCRIZIONE DELLA DESCRIPTION OF THE VALVOLA VALVE DATI DELLA VALVOLA 2.1 VALVE IDENTIFICATION Sul cappello della valvola di sicurezza, è applicata The safety valve’s bonnet carries a plate identifying la targhetta di identificazione del costruttore its manufacturer and model.
Page 10
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL LEGENDA TARGA EN 4126-1 IDENTIFICATION IDENTIFICATIVA EN 4126-1 PLATE LEGEND N° di matricola Serial No N° TAG TAG No Modello Type Press. di taratura al banco Cold differential test pressure Press.
Le with the provisions of this manual. BESA safety valvole di sicurezza BESA sono il risultato di una gran- valves are the result of decades of experience de esperienza, maturata in decine di anni di applica- gained in applications in many different fields;...
Se il tutto è integro, rimuovere l’imballo (salvo nei If all is in order, remove packing (unless instructed casi di istruzioni differenti comunicate da BESA) e otherwise by BESA beforehand) and check that the verificare che la valvola sia esente da danneggia- valve has not been damaged in transit.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL CONDIZIONI PER 3. 2 INSTALLATION L’INSTALLAZIONE REQUIREMENTS ATTENZIONE WARNING: the valve must be instal- L’installazione della valvola deve led by QUALIFIED STAFF who have essere effettuata da PERSONALE read this manual carefully.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL INSTALLAZIONE DELLA 3. 3 INSTALLING THE VALVE VALVOLA Taking care not to damage the surface, remove the protective fittings and install the valve in accordan- Facendo attenzione a non danneggiare la superficie, ce with the specifications of the system.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL 3. 4 FORZA DI REAZIONE REACTION FORCE WHEN DOVUTA ALLO SCARICO WHEN SAFETY VALVE BLOWS DELLA VALVOLA DI SICUREZZA Durante la fase di scarico della valvola di sicurezza, When a safety valve blows a reaction force is gene- si genera un forza di reazione che occorre tenere in rated;...
VALVOLA DI SICUREZZA / DISCO SAFETY VALVES AND DI ROTTURA RUPTURE DISCS Le valvole di sicurezza BESA, sono idonee ad BESA safety valves are suitable for installation essere installate in combinazione con dischi di in combination with rupture discs arranged rottura posti sia a monte che a valle delle stes- either upstream or downstream of the valve.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL ESERCIZIO DELLA SAFETY VALVE VALVOLA DI SICUREZZA OPERATION PRESSIONE DI ESERCIZIO 4. 1 OPERATING PRESSURE DELL’ATTREZZATURA OF THE PROTECTED PROTETTA EQUIPMENT Al fine di assicurare una buona tenuta della valvola In order to ensure a proper seal at the safety valve, di sicurezza, la pressione di esercizio dell'attrezza- the operating pressure of the protected equipment...
Per quanto concerne, invece, le perdite di carico As for pressure losses in the discharge pipe, the nel tubo di convogliamento dello scarico, i valori permitted values are shown on the BESA test cer- ammessi sono riportati sul certificato di collaudo tificate.
Page 19
(1 bar): if this pressure tends fietto. Ciò è riscontrabile attraverso l’osservazione del- to fall, then the bellows may be broken. Contact BESA l’indicatore di pressione che segnala il valore della pres- technical support.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL VALVOLA EQUIPAGGIATA SAFETY VALVE EQUIPPED CON CAMICIA DI WITH HEATING JACKET RISCALDAMENTO VAL VOLA EQUIPAGGIATA CON SAFETY VALVE ATTUATORE PNEUMATICO EQUIPPED WITH (VALVOLA ASSISTITA IN PNEUMATIC ACTUATOR ACCORDO A UNI EN ISO (ACCORDING TO UNI EN...
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL vanti dalla sovrapressione. È necessario, pertanto, tected by the safety valve is operating, that is when rimuovere la “vite di blocco” dal cappuccio della there is the possibility that the allowed limits of valvola, quando l’impianto, a protezione del quale pressure are reached or exceeded.
Customer/User to tell merizzazione di un dato fluido), è BESA of this requirement. BESA, for dunque cura del Cliente/Utente its part, always fits drain holes to segnalare a BESA tale esigenza.
MANUAL MANUTENZIONE MANUAL BESA provvede a dotare sempre di foro di drenaggio le safety valves intended for discharging water or super- valvole di sicurezza destinate a scaricare acqua o acqua heated water (the threaded hole is located on the closed- surriscaldata (il foro filettato è...
30° C. BESA non effettua lo smaltimento di sostan- BESA does not carry out disposal of nox- ze nocive, tossiche o infiammabili, eventual- ious, toxic or inflammable substances that mente accumulatesi all’interno delle valvole may have accumulated inside safety valves.
DEVICE H3 TYPE CAP TIPO CAPPUCCIO H3 WARNING ATTENZIONE BESA declines all liability for the valve fol- BESA non è più responsabile della valvola lowing any repair, re-setting, replacement of dopo riparazioni, ritarature, sostituzione di parts or any other operation whatsoever pezzi o qualsiasi altro intervento eseguito carried out without its authorisation.
Page 26
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL STANDARD TOOLS REQUIRED ATTREZZI STANDARD NECESSARI PROCEDURE PROCEDURA The following operations must be carried out at the work bench. Le seguenti operazioni devono essere ese- guite al banco.
Page 27
CE H4 TYPE CAP TIPO CAPPUCCIO H4 WARNING ATTENZIONE BESA declines all liability for the valve follo- BESA non è più responsabile della valvola wing any repair, re-setting, replacement of dopo riparazioni, ritarature, sostituzione di parts or any other operation whatsoever pezzi o qualsiasi altro intervento eseguito carried out without its authorisation.
Page 28
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL ATTREZZI STANDARD NECESSARI STANDARD TOOLS REQUIRED PROCEDURA PROCEDURE Le seguenti operazioni devono essere ese- The following operations must be carried guite al banco. out at the work bench. 1) Before removing the leaden seal, check the 1) Prima di rimuovere il piombino verifica- mark stamped on it.
Page 29
H3 AND H4 CAP TYPES TIPO CAPPUCCIO H3 E H4 WARNING! ATTENZIONE BESA declines all liability for the valve follo- BESA non è più responsabile della valvola wing any repair, re-setting, replacement of dopo riparazioni, ritarature, sostituzione di pezzi o qualsiasi altro intervento eseguito parts or any other operation whatsoever carried out without its authorisation.
Page 30
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL ATTREZZI STANDARD NECESSARI STANDARD TOOLS REQUIRED PROCEDURA PROCEDURE Le seguenti operazioni devono essere ese- The following operations must be carried guite al banco. out at the work bench. 1) Before removing the leaden seal, check the 1) Prima di rimuovere il piombino verificare mark stamped on it.
Page 31
5.6.4 ALL VALVES WITH CAPPUCCIO H2 H2 CAPS WARNING! ATTENZIONE! BESA non è più responsabile della val- BESA declines all liability for the valve following any repair, re-setting, replace- vola dopo riparazioni, ritarature, sostitu- zione di pezzi o qualsiasi altro interven- ment of parts or any other operation to eseguito senza la sua autorizzazione.
Page 32
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL ATTREZZI STANDARD NECESSARI STANDARD TOOLS REQUIRED PROCEDURA PROCEDURE Le seguenti operazioni devono essere ese- The following operations must be carried out at the work bench. guite al banco.
AND INTERNAL COMPONENTI INTERNI COMPONENTS ATTENZIONE WARNING BESA non è più responsabile della BESA declines all liability for the valvola dopo riparazioni, ritarature, valve following any repair, re-setting, sostituzione di pezzi o qualsiasi altro replacement of parts or any other...
Page 34
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL 4) Loosen the lock nut (13). 4) Allentare il controdado (13). 5) Preventing the spindle (7) from turning, fully 5) Bloccare l’asta (7) in modo che non possa (12).
Page 35
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL 12) Pulire la sede, l’otturatore e l’interno del 12) Clean seating, disc and inside of valve corpo. housing. 13) Rimontare l’asta con il piattello di guida e 13) Reassemble the spindle with guide l’otturatore.
MANUAL 5.9 ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL SUPPORT Per qualsiasi problema o informazione For any problem or query, contact BESA contattare il Servizio di assistenza tecni- Technical Support at the address given ca BESA all’indirizzo riportato a pagina 5 on page 5 of this manual.
MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E USE AND MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL MANUTENZIONE MANUAL IMMAGAZZINAMENTO STORAGE Qualora non si voglia utilizzare la valvola If the valve is not to be used for a while, per un certo periodo, si consigliano le the following steps are recommended: seguenti operazioni: Pulire tutta la valvola.
Page 46
ANALISI DEI RISCHI ANALISI DEI RISCHI ® Page 46/50...
Page 47
ANALISI DEI RISCHI ANALISI DEI RISCHI ® Page 47/50...
NOTE NOTES NOTE NOTES REGISTRAZIONE DEGLI INTER VENTI DI MANUTENZIONE REGISTRAZIONE DEGLI INTER VENTI DI MANUTENZIONE MAINTENANCE REGISTRA TION MAINTENANCE REGISTRA TION Revisione Riparazione Data Eseguito da Causale Ordinary Extraordinary Date Made by Motive Revision Repair Compilazione a cura dell’utente The fill is in about the customer ®...
Page 52
BESA S.p.A. VALVOLE DI SICUREZZA MANUALE USO E MANUTENZIONE ed. gennaio 2017 Tel. +39-02.95.37.02 - Fax +39-02.95.37.93.42 Viale delle Industrie Nord, 1/A, 20090 Settala (Fraz. Premenugo) - Milano - Italy www.besa.it - mail: technical@besa.it - info@besa.it ®...
Need help?
Do you have a question about the 130 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers