Comunello BORDER 400 Installation And User Manual

Comunello BORDER 400 Installation And User Manual

Electromechanical road barrier system
Hide thumbs Also See for BORDER 400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Barriere stradali | Barrier gates
BORDER 400
Alzabarriere elettromeccaniche per uso privato, pubblico o industriale per passaggi carrai fi no a 4 m
Electromechanical barrier raising systems for residential, industrial or public use for entrances up to 4 m in width
ARTICLE
COLOUR
BORDER 400 24V
Su richiesta versione con alimentazione 110 VAC / 110 VAC power supply version on demand
ASSEMBLAGGIO ASTA E SCELTA MOLLE DI BILANCIAMENTO / BAR ASSEMBLY AND SPRING CHOICE
Asta / Bar
Asta con kit guaina / Bar with bar cover kit
Asta con kit guaina e led / Bar with bar cover kit and led
Asta con appoggio mobile / Bar with swing down support
Asta con kit guaina e appoggio mobile / Bar with bar cover kit and swing down support
Asta con kit guaina, led e appoggio mobile / Bar with bar cover kit, led and swing down support
Asta con siepe / Bar with curtain
Asta con guaina superiore, siepe / Bar with upper bar cover and curtain
Asta con guaina superiore, led e siepe / Bar with upper bar cover, led and curtain
Asta con guaina superiore, led, siepe e appoggio mobile / Bar with upper bar cover, led, curtain and swing down support
Molla piccola AC 530 / Small spring AC 530
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dati elettrici / Electrical information
Alimentazione / Power supply
Alimentazione motore / Operating power supply
Potenza assorbita / Power consumption
Assorbimento / Current input
Coppia / Torque
Intermittenza di lavoro / Duty cycle
Grado di protezione (IP) / Protection rating (IP)
Classe di isolamento / Insulation class
Temp. di funzionamento / Working temperature
122
®
Copyright 2014 - All rights reserved
COMUNELLO
PRODUCT CODE
DESCRIPTION
BR400 24V O
Barriera centrale integrata 24V veloce per vano passaggio fi no a 4m
Barrier with built-in control board 24V- fast version for entrances up to 4m in width
Molla media AC 540 / Medium spring AC 540
24V
230 VAC
24 VDC
150 W
6,2 A
100 Nm
uso intensivo / intensive use
IP24D
1 (messa a terra/earthing)
-20°C / +50°C
LUNGHEZZA UTILE / LENGTH
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BORDER 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Comunello BORDER 400

  • Page 1 ARTICLE COLOUR PRODUCT CODE DESCRIPTION BORDER 400 24V BR400 24V O Barriera centrale integrata 24V veloce per vano passaggio fi no a 4m Barrier with built-in control board 24V- fast version for entrances up to 4m in width Su richiesta versione con alimentazione 110 VAC / 110 VAC power supply version on demand...
  • Page 2 DIMENSIONS BORDER 400 ACCESSORIES Supporto asta / Arm nesting post Kit fi ssaggio a fondazione Gruppo molla a trazione per asta Supporto asta mobile Snodo 90° per asta Foundation kit Spring for light bar Swing down support for bar 90° jointed rod...
  • Page 3 ARTICLE COLOUR PRODUCT CODE DESCRIPTION BORDER 400 24V BR400 24V O Barriera centrale integrata 24V veloce per vano passaggio fi no a 4m Barrier with built-in control board 24V- fast version for entrances up to 4m in width Su richiesta versione con alimentazione 110 VAC / 110 VAC power supply version on demand...
  • Page 4 DIMENSIONS BORDER 400 ACCESSORIES Supporto asta / Arm nesting post Kit fi ssaggio a fondazione Gruppo molla a trazione per asta Supporto asta mobile Snodo 90° per asta Foundation kit Spring for light bar Swing down support for bar 90° jointed rod...
  • Page 5 END CLOSE (N.C.) FOTO + FINECORSA APERTURA (N.C.) END OPEN (N.C.) PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSH BUTTON (N.O.) LIV. ANTENNA ANT + SPEED SENS FOTOCELLULA PHOTOCELL DS (N.C.) LINEA POWER SUPPLY 2P 230VAC 50HZ ® COMUNELLO Copyright 2014 - All rights reserved...
  • Page 6 Extended Menu 3 is activated by selecting the LEV LED via the SELECT button and pressing the SET button three times EXTENDED MENU 3 LED OFF LED ON Description SLOWING POWER / OPENING POWER Regulation of power during motor slowing phase 3 FLASHES Menu selection ® COMUNELLO Copyright 2014 - All rights reserved...
  • Page 7 END CLOSE (N.C.) FOTO + FINECORSA APERTURA (N.C.) END OPEN (N.C.) PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSH BUTTON (N.O.) LIV. ANTENNA ANT + SPEED SENS FOTOCELLULA PHOTOCELL DS (N.C.) LINEA POWER SUPPLY 2P 230VAC 50HZ ® COMUNELLO Copyright 2014 - All rights reserved...
  • Page 8 Extended Menu 3 is activated by selecting the LEV LED via the SELECT button and pressing the SET button three times EXTENDED MENU 3 LED OFF LED ON Description SLOWING POWER / OPENING POWER Regulation of power during motor slowing phase 3 FLASHES Menu selection ® COMUNELLO Copyright 2014 - All rights reserved...
  • Page 9 INSTALLATION AND USER’S MANUAL BORDER 400 / 600 Electromechanical road barrier system comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Rev. 01 - .17.07.15...
  • Page 10 FIG. 1A BORDER 400 FIG. 1B BORDER 600 COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 11 FIG. 2 FIG. 3A FIG. 3B COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 12 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 7 FIG. 6 COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 13 FIG. 8A FIG. 8B FIG. 9A FIG. 9B COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 14 FIG. 9C FIG. 10A FIG. 10B FIG. 11 COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 15 FIG. 12A FIG. 12B FIG. 13A FIG. 13B FIG. 13A FIG. 15 FIG. 14 COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 16 END CLOSE (N.C.) FOTO + FINECORSA APERTURA (N.C.) END OPEN (N.C.) PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSH BUTTON (N.O.) LIV. ANT - ANTENNA ANT + SPEED SENS FOTOCELLULA PHOTOCELL DS 1 (N.C.) LINEA POWER SUPPLY 230VAC 50HZ COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 17 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE BORDER 400 / 600 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione Automazione elettromeccanica per barriera...
  • Page 18 • Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale. 1.3 AVVERTENZE PER L’USO • Non eseguire modifiche su nessuna parte previste presente manuale. Operazioni di questo tipo possono solo causare COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 19 Per il collaudo di BORDER eseguire la seguente sequenza di operazioni: illustrata in FIG. 9B. Utilizzare il frenafiletti nelle 4 viti centrali. • Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto nel • Assicurarsi che l’asta sia inserita completamente all’interno del supporto. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 20 5.1.1.6. della SELV. Utilizzare esclusivamente canalette in EN 12453. Quindi se i dispositivi di sicurezza plastica, distinte per i cablaggi in bassa tensione non vengono connessi e/o non sono funzionanti COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 21 Forza di contrasto necessaria alla rilevazione dell’ostacolo, completamente CN1: gestita dal microprocessore. BATT+24V: Ingresso +24V Batteria d’emergenza La regolazione può essere effettuata con un tempo d’intervento che varia da BATT-24V: Ingresso – 24V Batteria d’emergenza. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 22 Massimo “MAX” (ovvero uguale alla regolazione impostata tramite il menù ATTENZIONE: Ogni volta che si effettua un reset dei radiocomandi nel SLOWING, LED L7 spento), se si desidera modificare il profilo ad un valore COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 23 1 1 0 1 1 0 1 0 del LED LEV), posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del 5. DS1 IN APRE: LED L5 e poi premere il tasto SET: il LED L5 si accenderà permanentemente La centrale consente di modificare il funzionamento dell’ingresso DS1. Se COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 24 Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione secondo l’insindacabile giudizio tecnico del personale di Fratelli Comunello iniziale. SpA. Il materiale in garanzia inviato alla sede della Fratelli Comunello SpA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà quindi rispedito in porto 6. 1. NOT USED assegnato.
  • Page 25 INSTALLATION AND USER’S MANUAL BORDER 400 / 600 EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Description: Electromechanical automation for barrier system...
  • Page 26: Table Of Contents

    Thanks to the BORDER barrier system in consideration of the on-board electronic control unit any type of barrier system function can specific application. be programmed. • The automation system must not be used until COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 27: Typical Installation

    • In the case of an existing concrete footing drill 4 holes for the screw • Screw or unscrew the bumper pads on the plate as shown in FIG. 13A anchors as shown in FIG. 3B. • Secure the bumpers with the locknuts COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 28: Manual Release

    EN 12453 point 5.2.7. The maximum diameter • At each operating cycle, the control unit of power feeding cables is 14 mm; fixing of can test the photocells operation to ensure COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 29: Technical Characteristics

    (immediately Board dimensions: 100x105 mm. before full opening and full closing); in addition, using the “DELAY” trimmer the force intensity can be adjusted during the deceleration phase. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 30: Programming

    Force during the closing slowdown stage is set at accept both fixed code remotes and rolling code remotes. the maximum level “MAX” (i.e. identical to the setting selected using the COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 31 The control unit allows the operation of input DS1 to be modified. If you want SAFE 1 to operate also during opening (momentary stopping of the barrier, 7. NOT USED as soon as the photocell is freed the control unit resumes the opening COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 32 This operating mode guarantees fault monitoring in compliance with EN 954-1 Category 2. WARRANTY Fratelli Comunello SpA provides a warranty for 24 months for the correct functioning of the actuators from the date of manufacture, provided that the performance specications indicated in the product instruction manuals are respected.
  • Page 33 INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG BORDER 400 / 600 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Beschreibung Elektromechanische Automatisierung für Schrankenanlagen Modell BORDER 400 / 600 den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Page 34 • Das Verpackungsmaterial ist unter voller Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu entsorgen. 1.3 GEBRAUCHSHINWEISE LEGENDE • Es dürfen nirgendwo Änderungen durchgeführt A SCHRANKENHEBER MIT EINGEBAUTER STEUEREINHEIT werden, sofern nicht in diesem Handbuch B FOTOZELLEN COMUNELLO ®Copyright 2015 All right reserved...
  • Page 35: Technische Eigenschaften Des Produkts

    Bolzen befestigen und sicherstellen, dass sich die Auflage in „horizontaler • Die Stromleiter zur Elektronikkarte führen. Baumposition“ befindet (Abb. 9A, Abb. 9C) und dass sich der interne Mechanismus in der in der Abbildung 9B gezeigten Position befindet. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 36: Prüfung

    Anwendungen benutzt werden. • Bei der Installation ausschließlich doppelt isolierte • Die Steuerung kann bei jedem Bewegungszyklus Kabel (mit Schutzmantel) verwenden, sowohl die Funktionsfähigkeit der Fotozellen testen und für die Anschlüsse mit Netzspannung (230V) als COMUNELLO ®Copyright 2015 All right reserved...
  • Page 37: Technische Eigenschaften

    Bewegung. Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn sie ENDSCHALTER ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG: reparaturbedürftig ist. Die Steuerung erlaubt den Anschluss von Endschaltern für die Öffnung und Schließung (NC). Das Ansprechen in den jeweiligen Betriebsphasen COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 38: Programmierung

    Max. Mitt. – Mind. Einst. von Slowing beim Normalbetriebszyklus der Schließphase. Bei der vom Hersteller SLOWING CLOSE Max. Mitt. – Mind. Einst. von Slowing gelieferten Konfiguration ist die Motorkraft in der Schließphase auf den COMUNELLO ®Copyright 2015 All right reserved...
  • Page 39 (abwechselndes Blinken 1 0 1 0 1 0 der LED LEV), mit der Taste SEL Blinkleuchte 24V vom intermittierenden Typ (0,5 Sek. ON – 0,5 Sek. OFF) auf das Blinken der LED L1 stellen und auf die Taste SET drücken: Die COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 40 Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie Rückstellung auf die ursprüngliche Konfiguration den Vorgang wiederholen. soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet. Das umgetauschte 6. 1. NICHT VERWENDET Material bleibt Eigentum von Fratelli Comunello S.p.A.
  • Page 41 INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BORDER 400 / 600 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Automatisme électromécanique pour barrière Modèle...
  • Page 42 BORDER en fonction de l’utilisation prévue. • Ne pas utiliser l’automatisme avant d’avoir placé le portail en conditions de sécurité • Éliminer le matériel d’emballage conformément aux normes locales. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 43 • Fixer le support de la lisse à l'axe sortant de la partie postérieure de opérations suivantes : la structure en veillant à ce que le support soit en position de « lisse COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 44 à très basse tension de sécurité pour garantir la protection contre les pannes SELV. Utiliser exclusivement des canalisations en des dispositifs anti-écrasement de Catégorie 2 plastique, différentes pour les câblages à basse COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 45 Leur intervention durant les différentes phases de fonctionnement provoque • Entrée Batterie de secours: 24 V 7A/h max. l'arrêt immédiat du mouvement. • Sortie clignotant: 24 V 4 W max. • Sortie moteurs: 1 x 50 W max. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 46 Force du moteur en phase radiocommandes ayant des codes différents, de type fixe ou variable. d’ouverture ralentie est réglée sur le maximum « MAX » (à savoir égal au COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 47 Répéter l’opération pour rétablir la configuration précédente. 2. DIRECTION D'OUVERTURE (DIR): Par défaut, l’unité électronique est configurée pour la logique « LISSE GAUCHE » (fig. 10B) ; pour activer la logique « LISSE A DROITE » (fig. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 48 Comunello. Le matériel sous garantie MENU ÉTENDU 3 envoyé au siège de Fratelli Comunello S.p.A. devra être envoyé franco Telle qu'elle est fournie par le constructeur, l’unité électronique permet de de port et devra être retourné port dû. Le matériel défectueux envoie sélectionner directement les seules fonctions du menu principal.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION BORDER 400 / 600 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Automatismo electromecánico para barrera...
  • Page 50 • El material de embalaje debe eliminarse respetando la normativa local vigente. 1.3 ADVERTENCIAS DE USO • No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual. Las COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 51 (FIG. 9ª, FIG. 9C) y que el mecanismo interior esté en la posición que Para el ensayo de BORDER realice la siguiente secuencia de operaciones: se muestra en la FIG. 9B. Utilice el sellador de roscas en los 4 tornillos COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 52 V) como para las conexiones de tensión extra- fotocélulas, garantizando una protección contra baja de seguridad SELV. Utilice solo canaletas el fallo de los dispositivos antiaplastamiento COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 53 120 (CODE o CODE PED) RALENTIZACIÓN: • Dimensiones de la tarjeta: 100x105 mm. La función de ralentización se utiliza para evitar el golpe a velocidad rápida al final de la fase de apertura y cierre. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 54 SEL (obteniendo el destello rápido del LED L5) en lugar de una programación. vez. Repita la operación si desea restablecer la configuración original. Si se han memorizado los 120 códigos, repitiendo la operación de programación, todos los LED de programación comenzarán a destellar COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 55 El cuadro de control permite configurar el funcionamiento “Cerrar Siempre”: completará la programación. Repita la operación si desea restablecer la dicha función, que se puede programar solo si se ha programado un configuración anterior. COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 56 Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Menú Ampliado 3, enviarse a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte proceda de la siguiente manera: colóquese en el LED LEV intermitente pagado y sera devuelto a portes debido.
  • Page 57 Conrmación de Pedido cumplimentada Rosà, cualquier tipo controversia legal se aplicarà el derecho italiano y sera competente el Tribunal de Vicenza (VI). COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 58 NOTES...
  • Page 59 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Page 60 Fratelli Comunello S.p.A. Company with certified Quality Management System UNI EN ISO 9001:2008. (Certificate n° 50 100 11235 Rev. 01) FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417...

This manual is also suitable for:

Border 600

Table of Contents