Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUÁRIO
MOON

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M Confort MOON

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUÁRIO MOON...
  • Page 2 USER MANUAL MOON...
  • Page 3 Warning THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE We cannot be liable for any damages caused by failure to observe these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation, maintenance and operation of the heater can be dangerous.
  • Page 4 18. If the supply cord is damaged in any way, it must be replaced by the manufacturer or  its serviceagent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 19. To prevent overheating of this appliance, keep the air inlets and outlets clean and free  of anything that may cause blockage. Check all inlets and outlets from time to time to  ensure it is clear of any dirt or dust accumulation. DO NOT COVER. 20. Parts of the heater may exceed 200℃, contact with the heating tube, reflector, or  mental parts near the heating tube, may cause  severe BURNS . To avoid burns, do not let  bare skin touch hot surface. 21. NEVER place hands under the heating elements. ALWAYS allow heating element to  cool at least 10 minutes before touching the heating tube or adjacent parts. 22. This product contains recyclable materials.  Do not dispose this product as unsorted  municipal waste.  Please contact your local municipality for the nearest collection point. Introduction The SUNDEAR MOON infrared heaters produce instant and comfortable heat like the sun.  These robust and weatherproof heaters are designed for domestic and commercial hea- tingapplications within indoor and outdoor areas. Model MOON Voltage(V) 220-240V AC Dimensions W×H×D(mm) 780×126×136...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION  Tools Needed: Pencil/ Hammer/ Level/ Screw Driver/ Power Drill and drill bits. A wall mounting bracket is provided with the heater which has been specifically designed to  allow this product to be fitted to a wall or ceiling. Before drilling the holders make sure the  wall/ ceiling is solid and there are no hidden water pipes or electric wires. The heater must  be installed no less than 0.4 m. from side walls and no less than 1,8 m. off the floor.  Important: Ensure that the supply cable is well mounted and that it does not come into con- tact with reflector of the heater, or that does not trail into heated area. The supply cable can  be fixed to the metal mounting bracket behind heater with plastic zip ties.  1. This heater should be installed by a competent person, i.e. a qualified electrician.  2.  Always  disconnected  the  heaterfrom  the  electricity  supply  and  allow  it  to  cool  before installation.
  • Page 6 Wall mounted installation   Ceiling Chain installation  1. First Option : With Standard ceiling bracket ...
  • Page 7 2. Second Option : with additional accessories :   Example for wrong applications:  The plug cord side should be always downward when in a inclined or vertical used . ...
  • Page 8: Remote Control Instructions

    Remote Control Instructions   1. POWER BUTTON: Turn the heater off.   2. DOWN BUTTON:  Decrease temperature, timer and level.  3. UP BUTTON: Increase temperature, timer and level.  4. LEVEL BUTTON:  U se to adjust the 2P heat levels(P1-P2).  Press the Level button then use the up  and down buttons(buttons 2 and 3)  to increase or decrease the heating level.  5. TIMER BUTTON: To set the timer from T0-T9, which is the number of hours it wi ll run. T0 will  display and then adjust to the number of hours you would like t o set, using the up and down  buttons(2 and 3).    Noted: All SUNDEAR MOON heaters a nd their remote controls have  the same frequency, so it is  possible to control several heaters with just one remote.    PUSH BUTTON: on the right end of  heater, it could be manual ope rated without remote control.    Inserting Batteries  Insert 2 AAA/ Alkaline type batteries into your remote control  1. Flip the backside of your remote control and pull out battery c over. Insert the batteries in  accordance with the instructions and polarity the batteries.  2. Change the batteries in the same way depicted above. ...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    NOTICE:  1. Replace the old batteries with the same type batteries. Otherwise, your heater may not function well. 2. Pull out the batteries in case of long terms of disuse to prevent leakage which may impair  your remote control.  3. Do not allow water or liquid to get into the remote control. Caution: When the appliance is not operated for a long period of time, cleaning or maintenance is  conducted or when the location of the heater is changed, the heater should be turned to OFF  and unplugged from the electrical connection. Periodic inspection and removal of dirt and contaminants will ensure  that equipment can be operated safely. Troubleshooting 1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in. 2. Check if electricity to the main fuse is working. 3. Check to see it the thermostat knob to the ON position. 4. Check the thermostat setting, the heater may be off because it has reached the desired  temperature setting. CLEANING AND MAINTENANCE  Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many trouble  free years. To clean your heater follow steps below: 1. Unplug the power cord for your safety before cleaning your appliance.   2. Make sure the heater is cool before continuing.  3. To keep the heater clean, the outer shell maybe cleaned with aer cleaning, dry the unit  with soft, damp cloth. You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit  with a soft cloth. (CAUTION: DO NOT let liquids enter the heater).  4. DO  NOT  use  alcohol,  gasoline,  abrasive  powders,  furniture  polish  or  rough  brushes  to  clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
  • Page 10 4. Do  not  touch  the  heating  element  with  bare  fingers,  as  residue  from  your  hand  could  affect the life of the lamp. If it is accidentally touched, remove the finger marks with a soft  cloth moistened with mentholated spirit or alcohol.  5. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. 6. The  heater  contains  no  user  servic  eable  parts.  Should  the  product  suffer  damage  or  breakdown, it must be returned to the manufacturer or its service agent.  7. Damaged  supply  cords  to  be  replaced  by  the  manufacturer,  service  agent  or  similarly  qualified person in order to avoid hazard.
  • Page 11 more info and products at our website: mconfort.com...
  • Page 12 MANUAL DE USUARIO MOON...
  • Page 13 Atención LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS No podemos responsabilizarnos de los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE: El calefactor de infrarrojos está diseñado para un funcionamiento seguro. Sin embargo, la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del calefactor pueden ser peligrosos.
  • Page 14 Introducción Los calefactores infrarrojos MOON producen calor instantáneo y cómodo como el del sol. Estos calefactores son robustos y resistentes a la intemperie y están diseñados para aplicaciones domésticas y comerciales de calefacción en áreas interiores y exteriores.
  • Page 15: Instalación

    INSTALACIÓN Herramientas necesarias: Lápiz / Martillo / Nivel / Destornillador / Taladro eléctrico y brocas. Se suministra un soporte de pared con el calentador que ha sido específicamente diseñado para permitir que este producto se ajuste a una pared o techo. Antes de perforar los sopor- tes asegúrese de que la pared / techo es sólido y no hay tuberías de agua escondidas o cables eléctricos.
  • Page 16: Instalación En Pared

    Instalación en pared suelo suelo Instalación en techo 1. Primera opción: con soporte de techo estándar calefactor suelo suelo...
  • Page 17 2. Segunda opción: con accesorios adicionales: calefactor suelo Ejemplo de aplicaciones incorrectas: suelo suelo El cable del enchufe debe estar siempre hacia abajo cuando esté en posición inclinada o vertical.
  • Page 18 T0 mostrará y luego ajustará el número de horas que desea ajustar, utilizando los botones arriba y abajo (2 y 3). Nota: Todos los calentadores MOON y sus controles remotos tienen la misma frecuencia, por lo que es posible controlar varios calentadores con sólo un mando a distancia.
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: 1. Sustituya las baterías viejas por baterías del mismo tipo. De lo contrario, el calentador puede no funcionar bien. 2. Saque las baterías en caso de largos períodos de desuso para evitar fugas que puedan perjudicar su control remoto. 3.
  • Page 20 4. No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos, ya que los residuos de su mano podrían afectar la vida útil de la lámpara. Si se toca accidentalmente, retire las marcas de los dedos con un paño suave humedecido con alcohol mentolado o alcohol. 5.
  • Page 21 más información y productos en nuestra web: mconfort.com...
  • Page 22 MANUAL DE USUÁRIO MOON...
  • Page 23 Atenção LEIA ATENTAMENTE O MANUAL INSTRUÇÕES E GUARDADOS EM REFERÊNCIA FUTURA Nós não podemos ser responsáveis por danos causados por falha em seguir estas instruções. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO: O aquecedor de infravermelhos é projetado para uma operação segura. No entanto, instalação, manutenção e operação do aquecedor pode ser perigoso.
  • Page 24 Contacte o seu município local para o ponto de recolha mais próximo. Introdução Aquecedores infravermelhos produzem calor MOON instantânea e confortável, como luz solar. Esses aquecedores são robustos e à prova de intempéries e são projetados para aplicações de aquecimento doméstico e comercial em áreas interiores e exteriores.
  • Page 25 INSTALAÇÃO Ferramentas necessárias: Lápis / martelo / Nível / Chave de fenda / broca elétrica e brocas. Um suporte de parede é fornecida com o aquecedor que foi especificamente concebido para permitir que o produto para se ajustar uma parede ou tecto. Antes de perfurar os suportes garantir que a parede / tecto é...
  • Page 26 Instalação parede solo solo Instalação no tecto 1. Primeira opção: com teto padrão de montagem aquecedor solo solo...
  • Page 27 2. Segunda opção: com acessórios adicionais: aquecedor solo Exemplo má aplicação: solo solo Plugue do cabo deve ser sempre para baixo quando em posição inclinada ou vertical.
  • Page 28 instalação com o apoio Nota: Se o aquecedor ponta sobre a função, com um ângulo de 45 °, uma vez que o aquece- dor exceder o ângulo, o aquecedor irá desligar-se automaticamente. Instruções de controlo remoto Funções de controlo remoto e respostas LED Heater função função...
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    ATENÇÃO: 1. Substitua as pilhas antigas por baterias do mesmo tipo. Caso contrário, seu aquecedor pode não funcionar bem. 2. Retire as baterias em caso de longo prazo de desuso para evitar fugas que possam preju- dicar o controle remoto. 3.
  • Page 30 4. Não toque o elemento de aquecimento com os dedos desencapados, pois os resíduos da sua mão podem afetar a vida útil da lâmpada. Se for acidentalmente tocada, remova as marcas dos dedos com um pano macio humedecido com espírito ou álcool mentolado. 5.
  • Page 31 mais informações e produtos em nosso website: mconfort.com...

Table of Contents