This manual is supplemented to the Performance Table Quick Operation Guide provided with your equipment and provides all the information you need to get the most out of your equipment, so read them carefully before using it.
Premium LED Operating Light 8.000 to 30.000 Lux fixing to the floor or ceiling. Surgical LED Operating Light 30.000 Lux When the customer is purchasing the Performance Table, he/her can choose the articulating armboards or the knee crutches in place of the armrests. 4 - Parts Identification...
"O" position. The fuse holders of the equipment (3) is also located on the electrical panel. The Performance Table has the optional emergency battery (section 5.14), which when available adds a battery charge indicator LED (4) above the On/Off switch (1).
5.2 - Headrest 5.2.1 - Headrest without Clipping and Auxiliary Pillow The headrest (1) was designed to be easily removed from the backrest according to the procedure need. It has 2 fixing rods (2) for the fitting. The auxiliary pillow (3) has 2 strips (4) with Velcro ®...
(4), and then rotate it again. 5.4 - Performance Table Commands The Performance Table can be controlled via remote foot pedal (13) or hand control (12). Both can display 6 to 8 motion commands in addition to the Zero Position and Work Position commands.
Page 10
Note: at the end of each treatment activate the second stage of the Zero Position. 5.4.2 - Work Position The Performance Table may perform from 6 to 8 automatic working positions with simultaneous movement of backrest, seat, leg rest and seat tilt, optimizing the patient positioning for procedures start.
Page 11
Press the Backrest Down command (section 5.4) until the end of the course. The equipment will adjust the position of the backrest by -5º (for Performance Table with 3 motors) in relation to the floor. If the equipment has an Incline Seat command, press it by tilting the seat for back to the end of the course to...
5.5 - Paper Roll Holder (Optional) Positioned on the back of the backrest, this holder can receive rolls up to 100 mm in diameter. To place the sheet roll on the stand: turn the holder's shaft (1) clockwise, by pulling it in the opposite direction to the backrest.
5.7.1 - Accessories on Bracket Locks Accessories which can be installed on the Performance Table by using bracket locks: Through the left and right bracket locks, these accessories can be adjusted in height, depth and rotation on the axis. Articulating Armboards/...
5.10 - Knee Crutches (Optional) This support can be used for both leg support and armrest. The upholsterie (1) can be easily removed from the holder (2) because it is engaged, which allows rotation on the shaft (3). The fitting shaft has joint (4), which gives the piece the inclination adjustment. To adjust the inclination, just position the upholstery on the requested position.
5.13 - Water Unit (Optional) It offers the professional a point with water and drain, the water unit is swivle in 90º allowing approach or removal of the patient. It has junction box (7) for the hoses of water and sewage (9), and electrical connection, making available socket (8) protected with fuse of 10 A.
5.14.1 - Battery Charge Warning Sounds In addition to the LED battery charge indicator, the Performance Table uses warning sounds, as shown below: − "Battery Mode": the equipment is disconnected from the mains or there is a lack of mains power.
(5) or turn the control knob (4) until the operating light shows the desired intensity. Only in case Performance Table has 3 motors, it will be necessary before turning on the operating light, as follows: press the On/Off operating light command (1) on the remote foot pedal to enable sensor (5) and control knob (4).
The power grid must be single-phase and have specific grounding and 10A/30mA DR circuit breaker. The circuit breaker must exclusively supply the Performance Table and must be easy and quick to disconnect from the mains. If the power grid presents voltage variation, the installation of a surge protection device is required.
The plastic covers and upholsteries must be cleaned with a damp cloth containing neutral soap or detergent only. Olsen advises against using any chemical product to clean these parts, but in the case of disinfection products, it is important to check if it has suitable compatibility and specifications before use on these materials.
All equipment items mentioned in this chapter must be sanitized and sterilized (when appropriate) prior to use. Olsen is not responsible for defects, deformities, spots or abnormalities caused by improper use of chemical products, contact with tissues, leather, disposable gloves, inks, pigmented detergents and...
I Class Equipment, according to IEC 60601-1-1 and IEC 60601-1-2 standards. Protection degree: B Type. Operation Mode: − Performance table: non-continuous operation. Time On: 30 s. Time Off: 5 min. − Premium LED operating light and surgical operating light: continuous.
Radio frequency (RF) communication equipment, portable and mobile, can affect the Performance Table. Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions The Performance Table is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment. Emission test...
Page 23
Guidance and Manufacture’s Declaration - Electromagnetic Immunity The Performance Table is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment. Compliance IMMUNITY Test IEC 60601 Test Level...
In the case of damage to the electrical panel, adjacent plastic covers and motors’ plastic covers disconnect the equipment from the mains and contact the Olsen accredited service. Interrupt the equipment use until maintenance is complete. The equipment use in these conditions offers a risk of...
Do not install or use any electrical equipment over or near the Performance table. If necessary, check the Performance table to see if it is functioning normally in the configuration in which it will be used. Do not perform the following procedures if it is possible to touch the patient, even if unintentionally, during the procedure: •...
+55 48 2106 6000. 15 - Preventive Review In order to extend your equipment’s lifespan, Olsen has prepared a list of the main equipment items for which it recommends performing semi-annual preventive maintenance. Performing a preventive maintenance by an accredited technician does not interfere with the equipment’s warranty period.
Page 29
Allow only qualified Olsen technicians to perform installation and maintenance on your equipment and accessories. Use only Olsen original parts and accessories. The use of non-original components can compromise the performance of the equipment, increasing its emissions or reducing its electromagnetic immunity.
Adulterations in the purchase, installation or services document; d) Installation or technical assistance made by a person not authorized by Olsen; e) Failure to install the equipment for more than 90 days, counted from the purchasing date contained in the invoice;...
Our company will always be open to all those who prefer Olsen products, for any necessary information and technical assistance, but especially for comments regarding the relationship with customers. We expect this connection to always, bring you satisfaction, resulting in more and more benefits to all of us.
Page 36
+55 48 2106 6000 export3@olsen.odo.br Registration at Ministry of Health of Brazilian 10281300011 Techinician In Charge - Engº Cleber da Costa - CREA SC: S1 116283-5 Cod. 5400399 - Rev. 10 – 22/03/2021...
Page 39
7.4 - Rede de Desagüe ............................18 7.5 - Aire Comprimido ............................18 8 - Instalación ................................19 8.1 - Posición del Equipo ........................... 19 8.2 - Red de Servicio Técnico Autorizado Olsen ....................19 9 - Limpieza y Desinfección ............................. 19...
Page 40
9.1 - Partes Plásticas y Tapizadas ........................19 9.2 - Partes Pintadas ............................19 9.3 - Eyectores ..............................20 9.4 - Unidad de Agua y Rejilla de la Taza......................20 9.5 - Esterilización en Autoclave ........................20 10 - Características Técnicas ..........................21 10.1 - Compatibilidad Electromagnética (EMC) ....................
1 - Introducción ¡Felicitaciones por elegir un equipo Olsen! Usted ha adquirido un equipo desarrollado para el entorno clínico y ambulatorio, con el fin de proporcionar la máxima comodidad al paciente y facilitar la realización de los procedimientos por parte del profesional.
3.2 - Optionales Tapizado en Cuero Motor Adicional para Inclinación del Asiento Cabecera con Recorte Soporte para Suero Cabecera Multiarticulada Unidad de Agua Aro de Apoyo Llena Vasos Control de Mano Eyector Venturi Soporte Lateral para Brazos Eyector de Alta Capacidad Vórtice Apoyabrazos para Donación de Sangre Kit para Bomba de Vacío Pierneras Tapizadas Intercambiables...
4.1 - Partes Aplicadas Se consideran partes aplicables al paciente los siguientes artículos: Artículos Standard: − Soporte lateral para brazos; − Tapizados; − Apoyabrazos para donación de sangre; − Almohada auxiliar; − Pierneras tapizadas intercambiables; − Apoyabrazos. − Aro de apoyo; −...
5.2 - Cabeceras 5.2.1 - Cabecera sin Recorte y Almohada Auxiliar La cabecera (1) fue diseñado para ser retirado fácilmente del respaldo de acuerdo con las necesidades del procedimiento. Dispone de 2 barras de fijación (2) para el montaje. La almohada auxiliar (3) tiene 2 tiras con Velcro ®...
5.3 - Apoyabrazos El apoyabrazos (1) se presenta con el mismo tapizado del equipo. Tiene varillas de ajuste (2) que permiten su desplazamiento en los carriles laterales (3) y puede ser posicionado para ayudar en la contención del paciente. apoyabrazos elemento desmontable.
Page 46
5.4.1 - Posición Cero y Posición de Desembarque Utilizado para embarcar y desembarcar al paciente, el comando Volta à Zero tiene 2 etapas, Posición de Desembarque y Posición Cero, que hacen que el equipo ajuste automáticamente el asiento, el respaldo y el apoyo de piernas. Para activar la Posición de Desembarque: presione el botón una vez.
Page 47
5.4.5 - Sensor Anti-aplastamiento Instalado en el extremo del soporte de piernas, el sensor de presión mecánica (1) actúa en el sentido de evitar accidentes ocasionados por la presencia de cualquier tipo de obstáculo en el recorrido del movimiento del apoyo de piernas.
5.5 - Soporte de Rollo de Papel Desechable (Opcional) Posicionado en la parte trasera del respaldo, este soporte puede recibir rollos de hasta 100 mm de diámetro. Para sacar el eje de sustentación del rollo (1): gire en el sentido horario, tirándolo al mismo tiempo hacia afuera del soporte.
5.7.1 - Accesorios sobre Abrazaderas Accesorios fijos en la Mesa Performance medio de abrazaderas: Con las abrazaderas izquierda y derecha, se puede ajustar accesorios cuanto a altura, profundidad y distancia del centro del tapizado. Pierneras Tapizadas Soporte Lateral para Brazos Soporte para Suero Intercambiables /Apoyabrazos para la Donación...
5.10 - Pierneras Tapizadas Intercambiables (Opcional) Este soporte puede ser utilizado tanto para apoyo de piernas como apoyabrazos. El tapizado (1) se puede quitar fácilmente del soporte (2), ya que está encajado y permite la rotación alrededor del eje (3). El eje tiene articulación (4) que permite su inclinación.
5.13 - Unidad de Agua (Opcional) Ofrece al profesional un punto de agua y conexión para desagüe, la unidad de agua es abatible en 90º permitiendo acercamiento o alejamiento del paciente. Posee caja de conexiones para las mangueras de agua y alcantarillado, y conexión eléctrica, disponiendo de toma protegida con fusible de 10 A.
5.13.4 - Eyector de Bomba de Vacío (Opcional) El eyector de bomba de vacío se puede instalar en la unidad de agua e incluye un adaptador de cánula para 6.3 mm (1) y control de flujo (4). La manguera de conexión de la bomba está integrada en la manguera corrugada de la unidad de agua y el soporte (2) está...
24 Volts. El sistema eléctrico cuenta con llave On/Off y fusibles de protección. − Motorreductores: todos los motores de los equipos Olsen son producidos por Robert Bosch Brasil. Estos motores presentan bajo nivel de ruido, ausencia de depósito de aceite, uniformidad en el desplazamiento, reducción del consumo de energía y bajo costo de mantenimiento.
7 - Especificaciones Técnicas para Instalación 7.1 - Preinstalación La preinstalación debe de ser guiado por el técnico Olsen para garantizar que el ambiente está preparado para recibir el nuevo equipo (capítulo 8 - Instalación), así como el posicionamiento en el que debe utilizarse.
9.1 - Partes Plásticas y Tapizadas Las partes plásticas y tapizadas se deben limpiar con un paño húmedo con agua y jabón neutro. Olsen no aconseja el uso de cualquier tipo de producto químico para la limpieza de estas partes; sin embargo, para desinfección, es importante verificar si el producto presenta compatibilidad y características...
134º C, 2.2 bar, 4 minutes. Nota: estos elementos resisten hasta 1.000 ciclos de autoclavado. Olsen no es responsable por los defectos, deformaciones, manchas o alteraciones causadas por el uso inadecuado de los productos químicos, contacto con tejidos, cuero, guantes descartables,...
10 - Características Técnicas Alimentación eléctrica: 118/127/220/230 VC~. La tensión se debe seleccionar en el momento de la instalación por el técnico autorizado Olsen. Nota: todos los equipos salen de fábrica ajustados para 220 V. Número de fases: monofásico. Frecuencia: 50/60 Hz.
10.1 - Compatibilidad Electromagnética (EMC) La Mesa Performance necesita de cuidados especiales con relación a la compatibilidad electromagnética y necesita se instalar y operar de acuerdo con las informaciones de compatibilidad electromagnética presentadas en este capítulo. Equipos de comunicación por radiofrecuencia (RF), portátiles y móviles, pueden afectar a la Mesa Performance.
Page 59
Directivas y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnéticas La Mesa Performance es destinada para uso en entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario garantice que el equipo se utilice en este tipo de entorno. Prueba de Nivel de Prueba de Nivel de Entorno Electromagnético - Guía...
(capítulo 10 - Características Técnicas) puede resultar en el aumento de emisiones o reducción de inmunidad de la Mesa Performance. Solamente el técnico autorizado Olsen puede sustituir el cable de conexión a la red eléctrica y fusibles internos de este equipo.
Por lo tanto, al ser removidas, deben tener sus contactos aislados y ser encaminadas para empresas especializadas en el reciclado de este tipo de producto o para cualquier representante de la Olsen, sea técnico o revendedor.
+55 48 2106 6000. 15 - Revisiones Programadas Con el objetivo de alargar la vida útil de su equipo, Olsen ha preparado un listado con los principales artículos del equipo para los cuales se recomienda la realización de mantenimiento preventivo semestral.
Page 65
La instalación y mantenimiento del equipo y sus accesorios se deben realizar solamente por técnicos Olsen. Utilice solamente piezas originales Olsen. El uso de piezas, accesorios o componentes no originales puede comprometer el funcionamiento adecuado el equipo, aumentando sus emisiones o reduciendo su inmunidad electromagnética.
Por adulteraciones en el documento de compra, instalación o servicios; d) Por instalación o asistencia técnica efectuada por persona no autorizada por Olsen; e) Por la no instalación de los productos después de 6 meses, contados de la fecha de compra mencionada en la factura;...
Olsen estará siempre a disposición de todos que nos dieron preferencia al adquirir nuestros productos, para toda y cualquier información, auxilio técnico y especialmente comentarios pertinentes a la relación, que esperamos, traiga...