Makita CL114FD Instruction Manual

Makita CL114FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL114FD:
Table of Contents
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Toimintojen Kuvaus
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Sladdlös dammsugare
SV
Batteridrevet støvsuger
NO
FI
Akkukäyttöinen pölynimuri
DA
Akku støvsuger
Bezvadu tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
ET
Juhtmeta käsitolmuimeja
RU
Аккумуляторный пылесос
CL114FD
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
15
22
29
36
43
50
57
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL114FD

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE Akku støvsuger BRUGSANVISNING Bezvadu tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL114FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.48 Fig.44...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL114FD Capacity with a dust bag 500 ml with a paper filter 330 ml...
  • Page 9: Safety Warnings

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The appliance is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20.
  • Page 10: Functional Description

    It will also Do not store and use the tool and built-in bat- void the Makita warranty for the Makita product and tery in locations where the temperature may charger. reach or exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 11 Switch action NOTICE: To prevent dust from getting into the motor: • Make sure that the dust bag or paper filter is CAUTION: Always switch off the cleaner after installed before use. each use to prevent damage to the cleaner and to Insert the dust stopper together with the •...
  • Page 12: Operation

    When using attachment without lock Installing the paper filter function Use the dust stopper also when installing paper filter. Be careful not to take the upper side for the lower side CAUTION: To install an attachment without by mistake because they are different each other. lock function, twist and insert it in direction of the ►...
  • Page 13: Maintenance

    (country specific) repairs, any other maintenance or adjustment should When the nozzle brush gets dusty, clean up the dust be performed by Makita Authorized or Factory Service with adhesive tape. Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.43: 1. Brush...
  • Page 14: Troubleshooting

    Removing built-in battery CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appli- ance specified in this manual. The use of any other CAUTION: Do not touch the terminals with accessories or attachments might present a risk of any conductive material.
  • Page 15 Barn ska inte leka med maskinen. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. SPECIFIKATIONER Modell: CL114FD Kapacitet utan dammpåse 500 ml med pappersfilter 330 ml Kontinuerlig användning...
  • Page 16: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    17. När batteriet inte används bör det hållas borta Avsedd användning från andra metallföremål så som gem, mynt, nycklar, spik, skruv eller andra små metall- Apparaten är avsedd för insamling av torrt damm. föremål som kan skapa en anslutning mellan batteripolerna.
  • Page 17: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Demontera inte batteriet. FÖRSIKTIGT: Använd endast originalbatte- Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska rier från Makita. Användning av andra batterier än användningen avbrytas omedelbart. Det kan från Makita, eller batterier som har modifierats, kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en leda till att batteriet spricker, vilket i sin tur kan leda explosion.
  • Page 18 Avtryckarens funktion OBSERVERA: För att förhindra damm från att komma in i motorn: • Se till att dammpåsen eller pappersfiltret är FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av dammsugaren isatt innan du användning. efter varje användning för att undvika skada Sätt i dammstoppet tillsammans med dam- •...
  • Page 19 När tillbehöret utan låsfunktion Sätt i den utskjutande delen på pappersfiltret i dammstoppets undre spår. Se bilden. används ► Fig.16: 1. Dammstopp 2. Undre spår 3. Pappersfilter FÖRSIKTIGT: För att installera ett tillbehör Det är ingen skillnad på pappersfiltrets ovan- och utan låsfunktion vrider du det och sätter in det undersidor.
  • Page 20 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och När munstyckets borste blir dammigt, gör rent det med TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- lite tejp. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter ► Fig.43: 1. Borste och med reservdelar från Makita. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-...
  • Page 21: Valfria Tillbehör

    Rör inte vid polerna med något ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. strömförande material. FÖRSIKTIGT: Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- Förvara inte batterienheten i ver ytterligare information om dessa tillbehör. en behållare tillsammans med andra metallobjekt som t.ex.
  • Page 22: Tekniske Data

    Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. TEKNISKE DATA Modell: CL114FD Kapasitet med en støvpose 500 ml med et papirfilter 330 ml Kontinuerlig bruk 3 (modus for maks.
  • Page 23 18. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan Riktig bruk det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med væsken. Hvis du kommer i kontakt med Apparatet er ment brukt til å samle opp tørt støv. batterivæsken, må du skylle med vann. 19.
  • Page 24 Det vil også Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle oppheve Makitas garanti for Makita-produktet og -laderen. dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell FORSIKTIG: Etter lading må...
  • Page 25 Lampe for batterinivå Sette inn støvpose Når gjenværende batterikapasitet blir lav, lyser lampen for batterinivå. Bruk støvstopperen når du setter inn støvposen. Pass Når gjenværende batterikapasitet er lav, stopper støvsuge- på så du ikke forveksler oversiden og undersiden, da de ren, og batterilampen lyser i ca.
  • Page 26 Hjørnemunnstykke BRUK Sett på hjørnemunnstykket for rengjøring av hjørner og hulrom i et bilsete eller i møbler. FORSIKTIG: Ikke beveg ansiktet nær luf- ► Fig.27: 1. Hjørnemunnstykke 2. Støvsugerhus teventilen når du bruker støvsugeren. Hvis fremmedlegemer blåses inn i øyne kan det føre til Hjørnemunnstykke + forlengelsesrør personskader.
  • Page 27 Når du vil ta ut svampfilteret, må du ta ut støvposen PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- eller papirfilteret, klemme det sammen og ta svampfil- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller teret ut. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ►...
  • Page 28: Valgfritt Tilbehør

    FORSIKTIG: Ikke berør batteripolene med et på. ledende materiale. FORSIKTIG: Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Ikke lagre batterienheten i trenger mer informasjon om dette tilbehøret. samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv. •...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. TEKNISET TIEDOT Malli: CL114FD Kapasiteetti pölypussilla 500 ml paperipussilla 330 ml Jatkuva käyttö...
  • Page 30 17. Kun akku ei ole käytössä, säilytä se erillään Käyttötarkoitus metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja Laite on tarkoitettu kuivan pölyn imuroimiseen. muista pienistä metallikappaleista, jotka voivat yhdistää akun navat. 18. Akusta voi vuotaa nestettä, jos sitä käsitellään TURVAVAROITUKSET väärin.
  • Page 31: Tärkeitä Turvaohjeita

    Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittä- HUOMIO: Käytä ainoastaan alkuperäisiä Makita- västi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen käyttö tai jollakin olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa tapaa muunnettujen akkujen käyttö voi johtaa akun halkeami- räjähdys. seen, mikä voi aiheuttaa tulipalon, vammoja ja vahinkoja. Se Jos akkunestettä...
  • Page 32 Akun varauksen merkkivalo Pölypussin kiinnitys Kun akun varaus on vähissä, akun varauksen merkki- Käytä pölytiivistettä, kun asennat pölypussin. Varmista, valo alkaa vilkkua. että pölytiiviste tulee oikeinpäin, sillä sen ylä- ja alareu- Kun akkukapasiteetti on lähes lopussa, imuri pysähtyy nat ovat erilaisia. ►...
  • Page 33 Kulmasuutin TYÖSKENTELY Kulmasuuttimen avulla voit imuroida nurkat ja auton istuimien ja huonekalujen syvennykset. HUOMIO: Älä aseta kasvoja ilma-aukkojen ► Kuva27: 1. Kulmasuutin 2. Imurin runko lähellä imurinta käytettäessä. Ilmavirta voi puhal- taa vierasesineitä ihmisten silmiin, mikä voi johtaa Kulmasuutin + jatkovarsi (suora putki) henkilövammoihin.
  • Page 34 Suodattimen irrottaminen ja KUNNOSSAPITO kiinnittäminen HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia HUOMIO: Asenna suodatin puhdistuksen tai huoltotöitä, että laite on sammutettu. jälkeen takaisin imuriin. Anna suodattimen kuivua vesipesun jälkeen, ennen kuin asennat sen takaisin. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN Jos suodatin ei ole kuiva, se voi lyhentää moottorin takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt käyttöikää.
  • Page 35 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- Sisäisen akun irrottaminen tun Makita-laitteen kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- HUOMIO: Älä koske akun napoihin millään koituksen mukaisesti.
  • Page 36 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn. SPECIFIKATIONER Model: CL114FD Kapacitet med en støvpose 500 ml med et papirfilter 330 ml Kontinuerlig anvendelse 3 (Maks.
  • Page 37 18. Ved misbrug kan der sprøjte væske ud fra bat- Tilsigtet anvendelse teriet. Undgå kontakt. Skyl med vand i tilfælde af kontakt. Apparatet er beregnet til opsugning af tørt støv. 19. Undlad at bruge en akku eller maskine, der er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller ændrede batterier kan fungere uforudsigeligt SIKKERHEDSADVARSLER og medføre brand, eksplosion eller risiko for...
  • Page 38: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Undlad at skille det indbyggede batteri ad. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Hvis driftstiden er blevet betydeligt kortere, fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller skal du straks ophøre med anvendelsen. Det batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre kan medføre risiko for overophedning, mulige brud på...
  • Page 39 Afbryderbetjening BEMÆRKNING: Sådan forhindres det, at der kommer støv ind i motoren: • Sørg for, at enten støvposen eller papirfilte- FORSIGTIG: Sluk altid for støvsugeren efter ret er monteret før brugen. hver anvendelse for at forhindre beskadigelse Sæt støvstopperen sammen med støvposen •...
  • Page 40 Sæt fremspringet på papirfilteret i den nederste Rengøring (sugning) rille på støvstopperen som vist på figuren. ► Fig.16: 1. Støvstopper 2. Nederste rille 3. Papirfilter Mundstykke Der er ikke forskel mellem over- og undersiderne af papirfilteret. Du kan indsætte fremspringet på en Sæt mundstykket på...
  • Page 41 For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.42: 1. Forsænket væg PÅLIDELIGHED må reparationer, enhver anden vedli- geholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Rengøring af mundstykket Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. (landespecifik) BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- Når børsten på...
  • Page 42 Der er indbygget et Li-ion-batteri i denne støvsuger. Fjern det altid, før støvsugeren bortskaffes. FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr anbefales til brug med dit Makita appa- Fjernelse af det indbyggede batteri rat, der er beskrevet i denne brugervejledning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 43 Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrī- šanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CL114FD Tilpums ar putekļu maisu 500 ml ar papīra filtru 330 ml Nepārtraukta lietošana...
  • Page 44: Drošības Brīdinājumi

    19. Ja akumulatora bloks vai darbarīks ir bojāts DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI vai pārveidots, nelietojiet to.Bojāti vai pārveidoti akumulatori var darboties nepareizi, izraisot aiz- degšanos, sprādzienu vai traumu. Drošības brīdinājumi attiecībā uz 20. Akumulatora bloku un darbarīku nepakļaujiet bezvadu tīrītāju uguns un pārmērīgi augstas temperatūras ietekmei.Ja akumulatora bloks vai darbarīks tiek pakļauts uguns vai par 130 °C augstākas tempe- BRĪDINĀJUMS:...
  • Page 45 Šādā Ja elektrolīts nokļūst acīs, izskalojiet tās ar tīru gadījumā tiks anulēta Makita izstrādājuma un lādētāja ūdeni un nekavējoties vērsieties pie ārsta. Tas garantija. var izraisīt redzes zaudēšanu.
  • Page 46 Slēdža darbība IEVĒRĪBAI: Lai putekļi neiekļūtu motorā, rīkojie- ties pēc šiem norādījumiem. • Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ir uzstā- UZMANĪBU: Pēc lietošanas vienmēr izslē- dīts putekļu maiss vai papīra filtrs. dziet tīrītāju, lai novērstu tā bojājumus un pagari- Uzstādot putekļu aizturi kopā ar putekļu •...
  • Page 47 Piederums bez bloķēšanas Papīra filtra izvirzījumu ievietojiet putekļu aiztura apakšējā rievā, kā parādīts attēlā. funkcijas – izmantošana ► Att.16: 1. Putekļu aizturis 2. Apakšējā rieva 3. Papīra filtrs UZMANĪBU: Pievienojot piederumu bez Papīra filtra apakšējā un augšējā daļa ir iden- bloķēšanas funkcijas, pagrieziet un ievietojiet to tiskas.
  • Page 48 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- ► Att.43: 1. Suka bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram Bezvadu tīrītāja sienas stiprinājums un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- Papildu piederumi zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
  • Page 49: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Nepieskarieties spailēm ar elek- trību vadošiem materiāliem. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija UZMANĪBU: par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Neglabājiet akumulatoru kopā ar citiem apkopes centrā. metāla priekšmetiem, piemēram, naglām, monētām utt. • Pagarinājuma caurule (taisna caurule) UZMANĪBU:...
  • Page 50 žiūrimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supras atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prie- taisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikams draudžiama valyti ir tech- niškai prižiūrėti šį prietaisą. SPECIFIKACIJOS Modelis: CL114FD Pajėgumas su dulkių maišeliu 500 ml su popieriniu filtru 330 ml Nepertraukiamas naudojimas 3 (maksimalaus greičio režimas)
  • Page 51: Saugos Įspėjimai

    18. Netinkamai naudojant iš akumuliatoriaus gali Numatytoji naudojimo paskirtis ištekėti skysčio. Venkite sąlyčio su juo. Jei sąlytis atsitiktinai įvyko, gausiai nuplaukite Šis prietaisas skirtas sausoms dulkėms surinkti. vandeniu. 19. Nenaudokite sugadinto ar modifikuoto akumu- liatoriaus arba įrankio. Sugadinti arba modifi- SAUGOS ĮSPĖJIMAI kuoti akumuliatoriai gali veikti neįprastai, todėl gali kilti gaisras, sprogimas arba sužalojimo rizika.
  • Page 52: Veikimo Aprašymas

    Tai taip pat gimo pavojų. panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ gaminio ir Jei elektrolitas pateko į akis, plaukite jas tyru įkroviklio garantiją. vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
  • Page 53 Jungiklio veikimas PASTABA: Kad į variklį nepatektų dulkių: • įsitikinkite, kad prieš naudojimą buvo įdėtas dulkių maišelis arba popierinis filtras. PERSPĖJIMAS: Po kiekvieno naudojimo • Tvirtindami, į angas iki pat galo įdėkite dulkių stab- visada išjunkite siurblį, kad jis nebūtų sugadintas, diklį...
  • Page 54 Popierinio filtro viršutinis ir apatinis kraštai nesi- Valymas (siurbimas) skiria. Į apatinį dulkių stabdiklio griovelį galite įdėti bet kurio krašto išsikišimą. Antgalis ► Pav.17: 1. Apatinis griovelis Perdenkite dulkių stabdiklio rėmelį popierinio filtro Norėdami išvalyti stalus, suolus, baldus ir t. t., pritvirtin- rėmeliu.
  • Page 55: Techninė Priežiūra

    ► Pav.42: 1. Tvirtinimo vietos sienelė Gaminį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą prie- žiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ Antgalio valymas techninės priežiūros centras, kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, reikia naudoti tik kompanijos (priklauso nuo šalies)
  • Page 56 PERSPĖJIMAS: Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- Venkite laikyti akumuliato- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. riaus bloką kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyzdžiui, vinimis, monetomis ir t. t. • Ilginamasis vamzdis (tiesus vamzdis) •...
  • Page 57: Tehnilised Andmed

    õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi sead- mega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. TEHNILISED ANDMED Mudel: CL114FD Mahutavus tolmukotiga 500 ml paberfiltriga 330 ml Pidev kasutamine 3 (max kiiruse režiim)
  • Page 58 20. Kaitske akupaketti ja tööriista tule ja kõrge OHUTUSHOIATUSED temperatuuri eest. Tule või kõrgema kui 130 °C temperatuuriga kokkupuutumine võib tuua kaasa plahvatuse. Juhtmeta tolmuimeja ohutusnõuded 21. Pidage kinni kõigist laadimisjuhistest ja ärge laadige akupaketti ega tööriista väljaspool HOIATUS: juhendis märgitud temperatuurivahemikku. ÄÄRMISELT OLULINE ON ENNE Valesti või väljaspool märgitud temperaturivahe- KASUTAMIST lugeda tähelepanelikult läbi kõik...
  • Page 59 Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja sisseehi- süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- tatud akut kohtades, kus temperatuur võib dab see kehtetuks Makita seadme ja laaduri garantii. tõusta üle 50 °C (122 °F). ETTEVAATUST: Ärge põletage sisseehitatud akut isegi siis, Ühendage laadija pärast...
  • Page 60 Akutoitelamp Tolmukoti paigaldamine Kui aku jääkmahutavus on väike, hakkab akutoitelamp vilkuma. Kasutage tolmukoti paigaldamisel tolmustopperit. Kui aku jääkmahutavus on väike, siis tolmuimeja seis- Jälgige, et ei ajaks kogemata segamini tolmustopperi kub ja akutoitelamp süttib ning jääb umbes kümneks alumist ja ülemist poolt – need on erinevad. ►...
  • Page 61 Nurgaotsak + teleskooptoru (sirge toru) TÖÖRIISTA KASUTAMINE Kasutage seda võimalust piiratud ruumis, kuhu tolmui- meja ei mahu, või kõrgete kohtade puhul, kuhu on raske ETTEVAATUST: Tolmuimeja kasutamisel ulatuda. ärge pange oma nägu ventilaatorile liiga lähedale. ► Joon.28: 1. Nurgaotsak 2. Pikendustoru Kõrvaliste esemete sattumisel silma võib see põhjus- 3.
  • Page 62 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb dada mootori kasutusiga. vajalikud parandustööd ning muud hooldus- ja regulee- rimistööd lasta teha Makita volitatud või tehase teenin- Tolmufiltri eemaldamiseks eemaldage tolmukott või duskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. paberfilter, seejärel pitsitage kokku ja tõmmake välja.
  • Page 63 Tolmuimejas asub sisseehitatud liitium-ioonaku. Eemaldage see enne tolmuimeja viimist jäätmejaama. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- meid on soovitatav kasutada koos Makita sead- Sisseehitatud aku eemaldamine mega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadmete kasutamisega võib kaasneda vigastusoht. Kasutage ETTEVAATUST: Ärge puutuge klemme...
  • Page 64: Технические Характеристики

    зованию инструмента и осознают возможные опасности. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL114FD Производительность с пылесборным мешком 500 мл с бумажным фильтром 330 мл Продолжительное исполь- 3 (Режим...
  • Page 65: Меры Безопасности

    Для зарядки используйте только зарядное Только для стран ЕС Ni-MH устройство, поставляемое производителем. Не выбрасывайте электрооборудование Li-ion или аккумуляторы вместе с бытовым 12. Не собирайте ничего, что горит или мусором! В соответствии с европейскими дымится, например, окурки, спички или директивами об утилизации электриче- горячий...
  • Page 66: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    и утилизируйте безопасным способом. Не блокируйте входные и вентиляционные Выполняйте требования местного законода- отверстия. тельства по утилизации аккумулятора. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Используйте аккумуляторы только с про- дукцией, указанной Makita. ИНСТРУКЦИИ. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИНСТРУКЦИИ. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Советы по обеспечению...
  • Page 67: Описание Работы

    инструмент, нажмите кнопку "Выкл.". ВНИМАНИЕ: Используйте только фирмен- Вы можете изменить скорость пылесоса за три шага ные аккумуляторы Makita. Использование акку- путем нажатия кнопки "Вкл."/изменения скорости. муляторов, произведенных не компанией Makita, Первое нажатие на эту кнопку включает режим или аккумуляторов, подвергнутых модификациям, высокой...
  • Page 68 Между нижней и верхней сторонами пылесбор- Пылесборный мешок и бумажный ного мешка нет разницы. Вы можете вставить его фильтр выступ любой стороной в нижний паз на заглушке для пыли. Перед использованием пылесоса установите либо ► Рис.9: 1. Нижний паз пылесборный мешок, либо бумажный фильтр. Перекройте...
  • Page 69 Угловая насадка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прикрепите угловую насадку для чистки углов и щелей в сидениях автомобилей или мебели. ВНИМАНИЕ: Во время работы с пылесосом ► Рис.27: 1. Угловая насадка 2. Корпус пылесоса не приближайте лицо слишком близко к венти- ляционному отверстию. Попадание в глаза посто- Угловая...
  • Page 70 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое высушите его. Неполностью высушенный губчатый техобслуживание или регулировку необходимо про- фильтр может сократить срок службы мотора. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием Для удаления губчатого фильтра извлеките только сменных частей производства Makita.
  • Page 71: Дополнительные Принадлежности

    тор. Обязательно удалите его перед утилизацией пылесоса. Снятие встроенного аккумулятора ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с устройством Makita, указанным в ВНИМАНИЕ: Не прикасайтесь к контактам настоящем руководстве. Использование других какими-либо токопроводящими предметами. принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885813-983 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20200629...

Table of Contents