Makita CL114FD Instruction Manual

Makita CL114FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL114FD:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Dodatna Oprema
  • Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë
  • Предупреждения За Безопасност
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Dodatni Pribor
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • După Utilizare
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Описание Работы
  • Устранение Неполадок
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Brezžični čistilnik
SL
Pastruesi me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
прахосмукачка
HR
Bežični usisavač
Безжична правосмукалка
МК
Бежични чистач
SR
RO
Aspirator cu acumulator
UK
Бездротовий пилосос
Аккумуляторный пылесос
RU
CL114FD
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
15
22
29
37
44
52
60
68
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL114FD

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна РЪКОВОДСТВО ЗА прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični usisavač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична правосмукалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ CL114FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.48 Fig.44...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL114FD Capacity with a dust bag 500 ml with a paper filter 330 ml...
  • Page 9: Intended Use

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The appliance is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20.
  • Page 10: Functional Description

    It will also Do not store and use the tool and built-in bat- void the Makita warranty for the Makita product and tery in locations where the temperature may charger. reach or exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 11 Switch action NOTICE: To prevent dust from getting into the motor: • Make sure that the dust bag or paper filter is CAUTION: Always switch off the cleaner after installed before use. each use to prevent damage to the cleaner and to Insert the dust stopper together with the •...
  • Page 12: Operation

    When using attachment without lock Installing the paper filter function Use the dust stopper also when installing paper filter. Be careful not to take the upper side for the lower side CAUTION: To install an attachment without by mistake because they are different each other. lock function, twist and insert it in direction of the ►...
  • Page 13: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, When the nozzle brush gets dusty, clean up the dust repairs, any other maintenance or adjustment should with adhesive tape. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.43: 1. Brush Centers, always using Makita replacement parts. NOTICE:...
  • Page 14: Troubleshooting

    Removing built-in battery CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appli- ance specified in this manual. The use of any other CAUTION: Do not touch the terminals with accessories or attachments might present a risk of any conductive material.
  • Page 15: Tehnični Podatki

    šenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja. TEHNIČNI PODATKI Model: CL114FD Zmogljivost z vrečko za prah 500 ml s papirnatim filtrom 330 ml Neprekinjena uporaba 3 (način z največjo hitrostjo)
  • Page 16: Varnostna Opozorila

    17. Ko akumulatorskega sklopa ne uporabljate, Predvidena uporaba ga ne hranite ob kovinskih predmetih, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali Naprava je namenjena zbiranju suhega prahu. drugi manjši kovinski predmeti, ki lahko pove- žejo oba terminala. 18.
  • Page 17 čistilnika in nato pritisnite gumb za vklop/spreminjanje hitrosti. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. SHRANITE TA NAVODILA. OPOMBA: Pod temi pogoji se bo akumulatorju kmalu iztekla njegova življenjska doba (ali je poškodovan/ okvarjen).
  • Page 18 Delovanje stikala OBVESTILO: Preprečite vdor prahu v motor: Pred uporabo se prepričajte, da je vrečka za • prah ali papirnati filter nameščen. POZOR: Vedno izklopite čistilnik po vsaki • Pri nameščanju vstavite napravo za usta- uporabi, da preprečite poškodbe čistilnika in vljanje prahu skupaj z vrečko za prah ali s podaljšate življenjsko dobo akumulatorjev.
  • Page 19 Vstavite izboklino papirnatega filtra v spodnji utor Čiščenje (sesanje) naprave za ustavljanje prahu, kot je prikazano na sliki. ► Sl.16: 1. Naprava za ustavljanje prahu 2. Spodnji Šoba utor 3. Papirnati filter Zgornja in spodnja stran papirnatega filtra se ne Priključite šobo za čiščenje miz, delovnih miz, pohištva razlikujeta.
  • Page 20 če boste popravila, vzdrževanje in ► Sl.42: 1. Umaknjena stena nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Čiščenje šob originalne nadomestne dele. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, (odvisno od države)
  • Page 21: Dodatna Oprema

    V ta čistilnik je vgrajen litij-ionski akumulator. Vedno ga odstranite, preden odstranite čistilnik. POZOR: Ta dodatna oprema ali priključki so predvideni za uporabo z napravo Makita, opisano Odstranjevanje vgrajenega akumulatorja v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi druge dodatne opreme ali nastavkov lahko pride do telesnih poškodb.
  • Page 22 Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të kryhet nga fëmijë pa mbikëqyrje. SPECIFIKIMET Modeli: CL114FD Kapaciteti me qese pluhuri 500 ml me filtër letre 330 ml Përdorimi i vazhdueshëm...
  • Page 23 17. Kur paketa e baterisë nuk përdoret, mbajeni Përdorimi i synuar larg objekteve të tjera metalike, si kapëset e letrave, monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose Pajisja është synuar për thithjen e pluhurit të thatë. objektet e tjera të vogla metalike që mund të bëjnë...
  • Page 24: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Kjo do të anulojë gjithashtu Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini edhe garancinë e Makita për produktin e Makita dhe sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë karikuesin. mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të...
  • Page 25 Veprimi i ndërrimit VINI RE: Për të parandaluar hyrjen e pluhurit në motor: • Sigurohuni që qesja e pluhurit ose filtri prej letre të instalohet përpara përdorimit. KUJDES: Gjithmonë fikeni fshesën pas • Fusni ndaluesin e pluhurit së bashku me përdorimit për të...
  • Page 26 Kur përdorni aksesorin pa funksionin Çmbështillni grykën e filtrit prej letre para se ta vendosni mbi ndaluesin e pluhurit. e kyçjes ► Fig.15 Futni pjesën e dalë të filtrit prej letre në kanalin e KUJDES: Për të instaluar një aksesor pa poshtëm të...
  • Page 27 çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga ► Fig.43: 1. Furça qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Kllapa e murit për pastruesin me bateri VINI RE: Mos përdorni kurrë...
  • Page 28 KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me pajisjen Makita të Shmangni ruajtjen e bllokut të baterisë në specifikuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. apo i shtojcave të tjera mund të përbëjë rrezik lëndimi KUJDES: Mos e ekspozoni bllokun e baterisë...
  • Page 29 на уреда и разбират възможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: CL114FD Обем с торба за прах 500 мл с хартиен филтър...
  • Page 30: Предупреждения За Безопасност

    17. Когато акумулаторният пакет не се използва, Предназначение дръжте го далеч от други метални предмети като кламери, монети, ключове, пирони, вин- Уредът е предназначен за събиране на сух прах. тове или други дребни метални предмети, които могат да дадат накъсо двете клеми. 18.
  • Page 31: Важни Инструкции За Безопасност

    мента и вградената акумулаторна батерия използване на различни от акумулаторните бате- на места, където температурата може да рии на Makita или стари акумулаторни батерии достигне или надмине 50°C (122°F). може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 32 Включване на лампата БЕЛЕЖКА: Лампата за заряд на батерията мига и акумулаторната батерия не може да се зарежда, ако тя или прахосмукачката са изложени на много ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- високи или много ниски температури. линния източник. За да включите лампата, натиснете бутона за про- ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката...
  • Page 33 Поставете частта на съда на хартиения филтър Поставяне на торба за прах в прахосмукачката. ► Фиг.20 Използвайте прахоуловителя, когато поставяте торбата за прах. Внимавайте да не сбъркате и да размените Затворете напълно предния капак. горната и долната страна, защото те са различни. ►...
  • Page 34 ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или от фабрични сервизни ВНИМАНИЕ: Изпразвайте прахосмукачката, преди центрове на Makita, като винаги трябва да се използ- да се препълни или да отслабне силата на засмукване. ват резервни части от Makita. ВНИМАНИЕ: При...
  • Page 35 За да демонтирате филтъра-гъба, извадете торбата Почистване за прах или хартиения филтър и го стиснете, за да извадите филтъра-гъба. Корпус на прахосмукачката ► Фиг.41: 1. Филтър-гъба За да монтирате филтъра, натиснете целия ръб на Периодично избърсвайте външно прахосмукачката филтъра-гъба към отделението вътре в монтажната (тялото...
  • Page 36 ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването Изваждане на вградената на тези аксесоари или накрайници с вашия акумулаторна батерия уред Makita, описан в настоящото ръковод- ство. Използването на други аксесоари или приспособления може да доведе до опасност ВНИМАНИЕ: Не докосвайте клемите с от телесни наранявания. Използвайте съот- проводими...
  • Page 37 Djeci je zabranjeno igranje uređajem. Djeci je zabranjeno čistiti i provoditi korisničko održava- nje bez nadzora. SPECIFIKACIJE Model: CL114FD Kapacitet s vrećom za prašinu 500 ml s papirnatim filtrom 330 ml Kontinuirana upotreba 3 (Način maksimalne brzine)
  • Page 38: Sigurnosna Upozorenja

    18. Pod djelovanjem sile tekućina može iscuriti Namjena iz baterije; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe do kontakta, isperite vodom. Uređaj je namijenjen za skupljanje suhe prašine. 19. Ne koristite oštećenu ili preinačenu bateriju ili alat. Oštećene ili preinačene baterije mogu se neočekivano ponašati te prouzročiti požar, eksplo- SIGURNOSNA ziju ili ozljede.
  • Page 39: Važne Sigurnosne Upute

    Može doći do baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- pregrijavanja, opeklina pa čak i eksplozije. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu čistom vodom i odmah se obratite liječniku.
  • Page 40: Uključivanje I Isključivanje

    Uključivanje i isključivanje NAPOMENA: Da biste spriječili ulazak prašine u motor: Prije upotrebe povjerite je li postavljena • vreća za prašinu ili papirnati filtar. OPREZ: Uvijek isključite usisivač nakon • Pri postavljanju umetnite zaustavljač prašine svake uporabe kako biste spriječili oštećivanje zajedno s vrećom za prašinu ili papirnatim usisivača i produžili vijek trajanja baterija.
  • Page 41 Umetnite izbočenje papirnatog filtra u donji žlijeb Čišćenje (usis) na zaustavljaču prašine kao što je prikazano na slici. ► Sl.16: 1. Zaustavljač prašine 2. Donji žlijeb 3. Papirnati filtar Mlaznica Nema razlike između gornje i donje strane papir- natog filtra. Izbočenje filtra na bilo kojoj strani možete Pričvrstite mlaznicu za čišćenje stolova, namještaja i sl.
  • Page 42 ► Sl.42: 1. Udubljeni zid ili tvorničkim centrima tvrtke Makita, a rezervni dijelovi uvijek moraju biti originalni. Čišćenje usisne glave NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, (Ovisno o državi)
  • Page 43: Dodatni Pribor

    Litij-ionska baterija ugrađena je u usisivač. Uvijek je uklonite prije odlaganja usisivača. OPREZ: Ovaj dodatni pribor i dodaci prepo- ručuju se za upotrebu s uređajem tvrtke Makita Uklanjanje ugrađene baterije navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili dodataka može prouzro- čiti ozljede.
  • Page 44 на безбеден начин и ги разбираат вклучените ризици. Децата не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето од корисникот не смеат да се вршат од страна на деца без надзор. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: CL114FD Капацитет со вреќа за прав 500 мл со хартиен филтер...
  • Page 45 18. При неправилна употреба, од батеријата БЕЗБЕДНОСНИ може да истече течност. Избегнувајте контакт со неа. Ако дојде до ненамерен ПРЕДУПРЕДУВАЊА контакт, измијте со вода. 19. Не користете батерии или алат што се оштетени или менувани. Оштетените или Безбедносни предупредувања за менуваните...
  • Page 46 Користете само оригинални предмети како што се шајки, монети и батерии на Makita. Користењето неоригинални сл. батерии на Makita или батерии што се изменети Не изложувајте ја вградената батерија може да резултира со распукување на батеријата, на вода или дожд.
  • Page 47 Вклучување на ламбата НАПОМЕНА: Правосмукалката не може да се контролира додека се полни. За да ја стартувате правосмукалката, исклучете го полначот од ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во изворот на напојување, исклучете го приклучокот светлината или во изворот на светлина. за полнење од правосмукалката и потоа притиснете...
  • Page 48 Поставете ги запирачот на прав и хартиениот Монтирање на вреќата за прав филтер заедно во празнината на правосмукалката во иста насока како стрелката на запирачот на прав. Вметнете ги Користете го запирачот на прав кога ја монтирате до крај во отворите во празнината на правосмукалката. вреќата...
  • Page 49 на производот, поправките, одржувањата или пред да се наполни прекумерно, во спротивно, дотерувањата треба да се вршат во овластени ќе се намали силата на смукање. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ВНИМАНИЕ: Кога го затворате предниот...
  • Page 50: Решавање Проблеми

    За да го извадите сунѓерестиот филтер, извадете Чистење ја вреќата за прав или хартиениот филтер, а потоа фатете го и извадете го сунѓерестиот филтер. Тело на правосмукалката ► Сл.41: 1. Сунѓерест филтер За монтирање на филтерот, притиснете целосно на Од време на време бришете ја надворешноста работ...
  • Page 51 Не допирајте ги контактите со никаков проводлив материјал. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, ВНИМАНИЕ: прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. Избегнувајте да го складирате батерискиот уред во сад со други метални • Издолжувач (права цевка) предмети...
  • Page 52: Технички Подаци

    разумеју потенцијалне опасности у вези са његовом употребом. Деца не смеју да се играју апаратом. Деца не смеју да чисте апарат и да обављају корисничко одржавање без надзора. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: CL114FD Капацитет са врећом за прашину 500 мл са папирним филтером...
  • Page 53 16. Електричне алате користите само са Намена батеријама које су предвиђене за њих. Коришћење других врста батерија може да Овај уређај је намењен за сакупљање суве прашине. изазове ризик од повреде и пожара. 17. Када се батерија не користи, држите је даље...
  • Page 54 Немојте додиривати прикључке било којим проводним материјалом. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita Избегавајте складиштење уграђене батерије. Коришћење Makita батерија које нису батерије у контејнеру са другим оригиналне или батерија које су измењене може металним предметима као што су да доведе до пуцања батерије, које може да...
  • Page 55 СКЛАПАЊЕ НАПОМЕНА: Чистач не може да се контролише током пуњења. Да бисте укључили чистач, искључите пуњач са извора напајања, скините утикач за пуњење са чистача, а затим притисните ПАЖЊА: Пре извођења радова на апарату дугме за УКЉУЧИВАЊЕ / промену брзине. увек...
  • Page 56 Нема разлике између горње и доње стране РАД вреће за прашину. Можете да убаците избочину на било којој страни у доњи жлеб затварача против прашине. ПАЖЊА: Не приближавајте лице ► Слика9: 1. Доњи жлеб вентилационом отвору док чистач ради. Ако одувате...
  • Page 57 Одлагање прашине само ако поправке и свако друго одржавање или подешавање препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз ПАЖЊА: Испразните чистач пре него што употребу оригиналних резервних делова компаније се превише напуни или пре него што се смањи...
  • Page 58: Решавање Проблема

    Врећа за прашину Чишћење млазнице Врећу за прашину оперите сапуницом када се (у зависности од земље) запуши од прашине и када се смањи снага чистача. Када се четкица млазнице запрља, очистите је Добро је осушите пре употребе. Недовољно лепљивом траком. осушена...
  • Page 59 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ), напуните батерију пре употребе. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Овај прибор и додаци су предвиђени за употребу са Makita уређајем описаним у овом упутству за употребу. Употреба других додатака и прибора може да доведе до телесних повреда. Прибор или додатке користите искључиво за предвиђену намену.
  • Page 60 şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: CL114FD Capacitate cu un sac de praf 500 ml cu un filtru de hârtie 330 ml Utilizare continuă...
  • Page 61 16. Folosiţi maşinile electrice numai cu acumula- Destinaţia de utilizare toarele special destinate acestora. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc de rănire şi Acest aparat este destinat colectării prafului uscat. de incendiu. 17. Când nu folosiţi acumulatorul, ţineţi-l la dis- tanţă...
  • Page 62: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    într-un container împreună cu alte ATENŢIE: Folosiți numai acumulatori Makita obiecte metalice cum ar fi cuie, monede originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali etc. sau acumulatorii care au suferit modificări se pot Nu expuneţi acumulatorul încorporat la aprinde, provocând incendii, vătămări corporale și apă...
  • Page 63 Aprinderea lămpii NOTĂ: Aspiratorul nu poate fi controlat în timp ce este încărcat. Pentru a porni aspiratorul, deconectați încărcătorul de la sursa de alimentare, deconectați ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa fișa de încărcare de la aspirator și apoi apăsați buto- de lumină.
  • Page 64 Introduceți proeminența sacului de praf în canalul OPERAREA inferior de pe opritorul de praf, așa cum se arată în figură. ► Fig.8: 1. Opritor de praf 2. Canal inferior 3. Sac de ATENŢIE: Nu vă apropiați fața de fanta de praf ventilație în timp ce aspiratorul funcționează.
  • Page 65: După Utilizare

    şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare ► Fig.29 trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Pentru a aspira praful de pe podea în timp ce stați în picioare, este mai confortabil să...
  • Page 66 Scoaterea şi montarea filtrului Suport de perete pentru aspirator cu spongios acumulator ATENŢIE: După curăţarea filtrului spongios, Accesoriu opţional asiguraţi-vă că acesta va fi montat în aspirator. NOTĂ: Șurubul pentru fixarea suportului nu este Dacă a fost spălat în apă, uscaţi filtrul înainte de a-l inclus.
  • Page 67 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiți accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru aparatul dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de accidentări. Utilizați accesoriile sau piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Page 68: Технічні Характеристики

    цього приладу та вони усвідомлюють потенційну небезпеку від його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL114FD Ємність з мішком для пилу 500 мл з паперовим фільтром 330 мл...
  • Page 69 Перед зніманням акумулятора вимикайте Тільки для країн ЄС Ni-MH всі елементи керування. Не викидайте електроприлади або Li-ion акумуляторні батареї разом із побутовим Будьте особливо обережні під час приби- сміттям! Згідно з європейськими дирек- рання на сходах. тивами про утилізацію електричного 10.
  • Page 70 відхилення в його роботі. ства щодо утилізації акумуляторів. Якщо ви впустили або вдарили пилосос, Використовуйте акумулятори лише з виро- перед подальшим використанням його слід бами, указаними компанією Makita. ретельно оглянути на наявність тріщин або ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. пошкоджень. Заборонено підносити інструмент близько...
  • Page 71 максимальної швидкості, а при третьому — режим нити пожежу, травму або пошкодження. У зв’язку нормальної швидкості. Кожне натискання на цю із цим також буде анульовано гарантію Makita на кнопку по черзі перемикає швидкість між високою, пристрій Makita і на зарядний пристрій.
  • Page 72 Розверніть тканинну частину мішка для пилу Мішок для пилу та паперовий фільтр всередині пилососа. ► Рис.12 Перед використанням пилососа встановіть мішок для пилу або паперовий фільтр. Повністю закрийте передню кришку. Під час установлення мішка для пилу або паперо- ► Рис.13: 1. Передня кришка вого...
  • Page 73 Під час використання насадки з Чищення без штуцера фіксацією Збирати пил можна й без штуцера. ► Рис.29 Для встановлення насадки вставте її в отвір усмокту- вання пилососа до клацання. Переконайтеся в тому, Для збирання пилу з підлоги в положенні стоячи що...
  • Page 74: Технічне Обслуговування

    ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або Щоб зняти губчатий фільтр, слід зняти мішок для регулювання мають виконуватись уповноваженими пилу або паперовий фільтр, а потім защипнути й або заводськими сервісними центрами Makita з вико- витягнути його. ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ► Рис.41: 1. Губчатий фільтр...
  • Page 75: Усунення Несправностей

    Це допоміжне приладдя й Не слід зберігати блок акуму- обладнання рекомендовано використовувати лятора в ємності з іншими металевими предме- з приладом Makita, зазначеним у цьому посіб- тами, такими як цвяхи, монети й т. д. нику. Використання будь-якого іншого допоміжного ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 76: Технические Характеристики

    зованию инструмента и осознают возможные опасности. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL114FD Производительность с пылесборным мешком 500 мл с бумажным фильтром 330 мл Продолжительное использование...
  • Page 77: Меры Безопасности

    Для зарядки используйте только зарядное Только для стран ЕС Ni-MH устройство, поставляемое производителем. Не выбрасывайте электрооборудование или Li-ion аккумуляторы вместе с бытовым мусором! В 12. Не собирайте ничего, что горит или соответствии с европейскими директивами дымится, например, окурки, спички или об...
  • Page 78: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    и утилизируйте безопасным способом. Не блокируйте входные и вентиляционные Выполняйте требования местного законода- отверстия. тельства по утилизации аккумулятора. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Используйте аккумуляторы только с про- дукцией, указанной Makita. ИНСТРУКЦИИ. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИНСТРУКЦИИ. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Советы по обеспечению...
  • Page 79: Описание Работы

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению скорости, а третье — нормальной. Каждое последу- имущества. Это также автоматически аннулирует гаран- ющее нажатие попеременно повторяет цикл высо- тию Makita на изделие и зарядное устройство Makita. кой//максимальной/нормальной скорости. ► Рис.3: 1. Кнопка "Вкл."/изменения скорости ВНИМАНИЕ: После...
  • Page 80 Между нижней и верхней сторонами пылесбор- Пылесборный мешок и бумажный ного мешка нет разницы. Вы можете вставить его фильтр выступ любой стороной в нижний паз на заглушке для пыли. Перед использованием пылесоса установите либо ► Рис.9: 1. Нижний паз пылесборный мешок, либо бумажный фильтр. Перекройте...
  • Page 81 Угловая насадка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прикрепите угловую насадку для чистки углов и щелей в сидениях автомобилей или мебели. ВНИМАНИЕ: Во время работы с пылесосом ► Рис.27: 1. Угловая насадка 2. Корпус пылесоса не приближайте лицо слишком близко к венти- ляционному отверстию. Попадание в глаза посто- Угловая...
  • Page 82 рудования ремонт, любое другое техобслуживание или ► Рис.41: 1. Губчатый фильтр регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с Для установки фильтра прижмите края губчатого использованием только сменных частей производства Makita. фильтра по всему периметру стенки с углублением в...
  • Page 83: Устранение Неполадок

    тор. Обязательно удалите его перед утилизацией пылесоса. Снятие встроенного аккумулятора ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с устройством Makita, указанным в ВНИМАНИЕ: Не прикасайтесь к контактам настоящем руководстве. Использование других какими-либо токопроводящими предметами. принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 84 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885813-969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20200629...

Table of Contents