Westfalia 84 14 35 Instruction Manual
Westfalia 84 14 35 Instruction Manual

Westfalia 84 14 35 Instruction Manual

Stainless steel toaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Edelstahl Toaster
Artikel Nr. 84 14 35
Instruction Manual
Stainless Steel Toaster
Article No. 84 14 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 84 14 35

  • Page 1 Bedienungsanleitung Edelstahl Toaster Artikel Nr. 84 14 35 Instruction Manual Stainless Steel Toaster Article No. 84 14 35...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Röstschlitze Roasting Slots Brötchenaufsatz Bun Warming Rack Einschalthebel ON Lever Aufwärm-Funktionstaste Reheat Function Button Ausschalttaste Cancel Button Bagel-Funktionstaste Bagel Function Button Zeitregler Time Adjustment Knob Auftau-Funktionstaste Defrost Function Button Krümelfach Crumb Tray...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 3 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 4 Toastbrot/Brot toasten ................Seite 4 Bagel-Funktion ..................Seite 5 Auftau-Funktion ..................Seite 5 Brötchenaufsatz verwenden ..............Seite 5 Aufwärmfunktion ..................Seite 5 Entfernen von Krümeln ................Seite 6 Reinigung und Lagerung ................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht benutzen ziehen Sie immer den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.  Toasten Sie niemals Brot, das in Aluminium oder Plastik verpackt ist. ...
  • Page 8: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel „Reinigung“ angegeben. Betreiben Sie den Toaster vor dem ersten Gebrauch mindestens einmal ohne Brot auf voller Leistung, um die Heizdrähte zu reinigen.
  • Page 9: Bagel-Funktion

    Benutzung Bagel-Funktion 1. Schneiden Sie den Bagel in zwei Hälften. Legen Sie die Bagelhälften mit der aufgeschnittenen Seite nach außen in die Röstschlitze (1) des Toas- ters. 2. Stellen Sie den Zeitregler (7) auf die gewünschte Zeit (siehe Kapitel „Toastbrot/Brot toasten“). 3.
  • Page 10: Entfernen Von Krümeln

    Benutzung Entfernen von Krümeln Krümel sammeln sich unten im Krümelstaufach (9). Leeren Sie das Staufach regelmäßig. Ziehen Sie es dazu einfach zur Seite aus dem Toaster heraus. Reinigung und Lagerung  Trennen Sie vor dem Reinigen und der Lagerung immer erst den Netzste- cker von der Stromversorgung.
  • Page 11: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Page 12: Intended Use

    Safety Notes  Do not toast bread slices which are wrapped in aluminium or plastic foils.  CAUTION: bread can burn. Never use the toaster near or underneath curtains or other flammable materials.  Never cover the appliance during use. ...
  • Page 13: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the appliance and the accessory out of the packaging. Keep packag- ing materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Clean all parts of the appliance before using for the first time, as described in the chapter „Cleaning“.
  • Page 14: Bagel Function

    Operation Bagel Function 1. Cut the bagel into two halves. Put the two halves of the bagel with the cutting side facing towards the outside of the toaster into the roasting slots (1) of the toaster. 2. Set the time adjustment knob (7) to the desired time (refer to chapter “Toasting Toast/Bread”).
  • Page 15: Crumb Removal

    Operation Crumb Removal Crumbs are collected in the crumb tray (9). Remove the crumbs in regular intervals. The crumb tray can be pulled out of the toaster to the side for cleaning. Cleaning and Storing  Before cleaning or storing the toaster unplug the toaster. Do not pull the cable but grasp the plug itself to unplug.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 220 – 240V~, 50Hz Rated Voltage Nennleistung 780 – 850 W Nominal Power Leistungsaufnahme im Power Consumption in Aus-Zustand Off State (kein Standby-Zustand) (no Standby Mode) Schutzklasse Protection Class Abmessungen 295 x 190 x 185 mm Dimensions 1105 g Gewicht...
  • Page 17 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique.  Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont supervisés par un conseiller / conseillère et une instruction.
  • Page 18 Consignes de sécurité  Si vous nettoyez ou n'utilisent pas toujours débrancher le cordon d'alimentation. Ne transportez jamais l'outil par le cordon.  Vous n'avez jamais griller le pain, qui est emballé en aluminium ou en plastique. REMARQUE: Le pain peut brûler. Ne jamais faire fonctionner le grille-pain-dessous ou à...
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta.  Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un consulente / consigliere e uno istruito.
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza  Non si può mai tostare il pane, che viene confezionato in alluminio o in plastica. NOTA: Il pane può bruciare. Non utilizzare mai la tostapane sotto o vicino a tende o altri materiali combustibili.  Non hanno mai coprire il dispositivo, fintanto che è in funzione. ...
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Edelstahl Toaster Stainless Steel Toaster Artikel Nr.
  • Page 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/15...

Table of Contents