Westfalia 91 80 25 Original Instructions Manual
Westfalia 91 80 25 Original Instructions Manual

Westfalia 91 80 25 Original Instructions Manual

Long slot toaster

Advertisement

Quick Links

Originalanleitung
Langschlitz-Toaster
Artikel Nr. 91 80 25
Original Instructions
Long Slot Toaster
Article No. 91 80 25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 91 80 25

  • Page 1 Originalanleitung Langschlitz-Toaster Artikel Nr. 91 80 25 Original Instructions Long Slot Toaster Article No. 91 80 25...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Brötchenaufsatz Bun Warming Rack Röstschlitz Roasting Slot Einschalthebel ON Lever Ausschalttaste CANCEL CANCEL Button Aufwärmtaste REHEAT REHEAT Button Auftautaste DEFROST DEFROST Button Bräunungstufenregler Toast Setting Knob Krümelfach Crumb Tray...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 4 Vor der ersten Benutzung ............Seite 4 Toastbrot/Brot toasten ............... Seite 4 Auftau-Funktion ................. Seite 5 Brötchenaufsatz verwenden ............Seite 5 Aufwärmfunktion ................ Seite 5 Entfernen von Krümeln .............. Seite 5 Reinigung und Lagerung ............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Anga- ben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- sichtigt und unterwiesen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Vorsicht, der Rost wird während des Betriebes sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr!  Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in feuchter Umgebung oder wenn das Gerät selbst nass ist. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen. ...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Benutzung Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Dieses Gerät ist vorgesehen für das Auftauen und Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häuslichen Gebrauch.  Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmit- teln oder anderen Materialien und auch nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
  • Page 9: Auftau-Funktion

    Benutzung 4. Nach der eingestellten Zeit schaltet sich der Toaster automatisch ab. Sie können den Toaster auch jederzeit durch Drücken der Stopp- taste CANCEL (4) vorzeitig abschalten. Vorsicht: Das Röstgut ist nach dem Toasten sehr heiß. Verbren- nungsgefahr! Auftau-Funktion 1. Stecken Sie das gefrorene Röstgut in den Röstschlitz (2) des Toasters.
  • Page 10: Reinigung Und Lagerung

    Benutzung Reinigung und Lagerung  Trennen Sie vor dem Reinigen und der Lagerung immer erst den Netzstecker von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen Sie den Stecker.  Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten 220 – 240 V~, 50 Hz Nennspannung 850 – 1000 W Nennleistung Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (kein Standby-Zustand) Schutzklasse Netzkabellänge 75 cm Abmessungen 400 x 130 x 200 mm Gewicht 1132 g...
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Page 13 Safety Notes Remove the plug from the socket only by pulling on the plug, never on the cord.  Do not use the appliance outdoors.  Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before cleaning it. Never use the cable to carry the appliance.
  • Page 14: Intended Use

    Operation Intended Use  The device is designed to defrost or toast slices of bread, buns and toast for domestic purpose only.  It is not designed for processing other kinds of food or other objects. It is not suitable for commercial or industrial use. ...
  • Page 15: Defrost Function

    Operation Defrost Function 1. Put the frozen roasting product into the roasting slot (2) of the toaster. 2. Press down the ON lever (3). 3. Use the DEFROST button (6) to defrost frozen slices of bread or toast. Using the Bun Warming Rack 1.
  • Page 16: Technical Data

    Technical Data 220 – 240 V~, 50 Hz Rated Voltage 850 – 1000 W Nominal Power Power Consumption in Off State (no Standby Mode) Protection Class Power Cord Length 75 cm Dimensions 400 x 130 x 200 mm Weight 1132 g...
  • Page 17 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique.  Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont su- pervisés par un conseiller/conseillère et une instruction.
  • Page 18 Consignes de sécurité  Utiliser l'appareil avec les mains mouillées, dans un environ- nement humide ou lorsque l'équipement est humide. Ne tou- chez pas la fiche avec les mains mouillées.  Faire passer le câble sur des bords tranchants loin et garder loin des surfaces chaudes ou de flammes ouvertes (tels que les cuisinières à...
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni:  Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta.  Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un consulente/consigliere e uno istruito.
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza  Utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate, in un ambiente umido o quando l'apparecchiatura è bagnato. Non toccare la spina con le mani bagnate.  Eseguire il cavo su spigoli vivi lontano e tenerlo lontano da superfici calde o fiamme libere (come ad esempio stufe a gas). Per staccare la spina solo staccare la spina e non il cavo.
  • Page 21 2009/125/EC Energy-related Products (ErP) Verordnungen/Regulations (EG/EC) 1275/2008 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 30. Oktober 2018 Hagen, 30...
  • Page 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/18...

Table of Contents