Maico EAQ 10/3 Mounting And Operating Instructions

Maico EAQ 10/3 Mounting And Operating Instructions

Environmental air quality controller
Hide thumbs Also See for EAQ 10/3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Luftqualitätsregler
Mounting and operating instructions
GB
Environmental air quality controller
Instructions de montage et mode d'emploi
FR
 
Régulateur de qualité d´air
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
 
 
EAQ 10/3
VENTILATOREN
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maico EAQ 10/3

  • Page 1     Régulateur de qualité d´air             EAQ 10/3                w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sachschäden am Produkt oder vermeiden können. seiner Umgebung führen. ● Vor Abnahme der Ab- INFO-Symbol für wichtige deckung das Hauptgerät Informationen und Tipps. spannungsfrei schalten. Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Deutsche Original-Betriebsanleitung. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten  ...
  • Page 3: Umweltschutz

    Gase und Geruchsstoffe Umbauten am Gerät sind (z. B. Kohlenmonoxyd, Methan, Wasser- nicht zulässig und entbinden stoff, Alkohol, Tabakrauch). Maico von jeglicher Gewähr- Der Sensor besitzt einen linearen 0...10 V leistung und Haftung. Ausgang welcher durch VOC beeinflusst wird.
  • Page 4: Montagehinweise

    de | 4. Montagehinweise Relais Max. 0,5 A 36 Technische Daten VAC/VDC Sensorelement Metall-Oxyd-Sensor mit Schaltpunkt ca. 1300 ppm / automatischer -Äquivalent / Kalibrierung +/- 500 ppm einstellbar Aufwärmzeit 2 min. Schaltpunkt ca. 50 % relative Messbereich 450-2.000 ppm / Feuchte Feuchte / -Äquivalent...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss | de 3. Montagelöcher durchstoßen und 5. Elektrischer Anschluss Markierungen an der zur Montage vorgesehenen Wand erstellen. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die Sachschaden bei Verwendung falscher Kabeleinführung oben liegen muss. Spannung. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden! 1.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    de | 6. Inbetriebnahme 6. Inbetriebnahme 7. Entsorgung 1. Sicherstellen, dass das Gerät korrekt Nicht in den Restmüll! Das Gerät angeschlossen ist. Übereinstimmung enthält teils wiederverwertbare mit den technischen Daten Stoffe, teils Substanzen, die nicht kontrollieren. in den Restmüll gelangen dürfen. 2.
  • Page 7: Safety Instructions

    8. Wiring diagrams .......... 11 Installation is only permitted when carried Scope of delivery ● out by trained specialists. EAQ 10/3 unit ● Mounting and operating instructions Follow the instructions. Pass these instructions Symbols used onto the owner for safe- Direct risk of danger.
  • Page 8: Environmental Protection

    ● ● Before removing the cover, Modifications and alterations disconnect the unit from the to the unit are not permitted power supply (switch off and release Maico from any mains fuse). guarantee obligations and liability. ● Installation, electrical connections, commissioning...
  • Page 9: Mounting Instructions

    4. Mounting instructions | gb used for measuring the concentration of Relay Max. 0,5 A 36 various gases and odours (e.g. carbon VAC/VDC monoxide, methane, hydrogen, alcohol, VOC switching ca. 1300 ppm / tobacco smoke). point CO² equivalent / The sensor has a linear 0...10 V output +/- 500 ppm adjustable which is influenced by VOC.
  • Page 10: Electrical Connection

    gb | 5. Electrical connection   3. Push through mounting holes and 5. Electrical connection produce marks on the wall intended for installation. Note that the cable NOTICE entry must be at the top. Material damage if the incorrect voltage is used.
  • Page 11: Commissioning

    6. Commissioning | gb adapted to the ambient temperature and real values for the air humidity can be determined. 7. Disposal Not in domestic waste! The unit contains in part materials that can be recycled and in part substances that should not end up in the 6.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduction du mode d'emploi d'origine. Sous sont particulièrement en réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    à ● Avant d'enlever le capot, l'appareil sont rigoureus- couper l'appareil du secteur ement interdites et dégagent (couper le fusible secteur). Maico de toute respons- ● Montage, branchement abilité ou garantie. électrique, mise en service Utilisation conforme et réparations exclusivement ...
  • Page 14: Informations Produit

    fr | 3. Informations produit pas être éliminés avec les ordures Poids 78 grammes ménagères. Déballez l'appareil. Veuillez Dimensions 80x80x25 mm éliminer les matériaux d'emballage dans le (L/l/h) respect des prescriptions en vigueur dans votre pays. Relais En fonction du COV et de l'humidité 3.
  • Page 15: Branchement Électrique

    5. Branchement électrique | fr basculez le boîtier vers l'avant au ● Éviter les murs derrière lesquels se niveau du bas. trouve une cheminée p. ex. ● Domaine d'application autorisé : Pièces intérieures 0...50°C, 5...95% h. rel. (sans condensation) ● Pas dans des lieux directement exposés aux rayons du soleil 5.
  • Page 16: Mise En Service

    M i n M a x Après la séquence de démarrage, la V O C r. H . sortie COV 0-10 volts est soumise   Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

Table of Contents