Maico EAQ 10/2 Mounting And Operating Instructions

Maico EAQ 10/2 Mounting And Operating Instructions

Environmental air quality controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Luftqualitätsregler
Mounting and operating instructions
GB
Environmental air quality controller
Instructions de montage et mode d'emploi
F
Régulateur de qualité d´air
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
 
VENTILATOREN
EAQ 10/2
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maico EAQ 10/2

  • Page 1 Instructions de montage et mode d’emploi Régulateur de qualité d´air               EAQ 10/2                w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
  • Page 2: Table Of Contents

    Hersteller von jeglicher Gewährleistung und ● Veränderungen und Umbauten am Haftung. Gerät sind nicht zulässig und entbinden Maico von jeglicher Gewährleistung und Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Haftung. Deutsche Original-Betriebsanleitung. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten  ...
  • Page 3: Umweltschutz

    2. Umweltschutz | de Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten   Luftqualitätsregler zur Regelung der Sensorelement Metall-Oxyd-Sensor mit Frischluftzufuhr, abhängig von der automatischer Raumluftqualität. Kalibrierung ● Verwendung nur in Wohnräumen. Messbereich 800-1200 ppm / CO²- Äquivalent Vorhersehbare Fehlanwendungen Ausgang 0…10 V Gerät auf keinen Fall einsetzen: ●...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    de | 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme 5. Elektrischer Anschluss 1. Sicherstellen, dass das Gerät korrekt ACHTUNG angeschlossen ist. Übereinstimmung Sachschaden bei Verwendung falscher mit den technischen Daten kontrol- Spannung. lieren. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden! 2. Netzsicherung einschalten und Aufwärmzeit (ca.
  • Page 5: Safety Instructions

    Only operate the unit when it is completely installed. ● Modifications and alterations to the unit are not permitted and release Maico Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. English translation from the original German from any guarantee obligations and operating instructions. We cannot be held responsible for liability.
  • Page 6: Environmental Protection

    de | 2. Environmental protection Intended use Technical data VOC sensor Metal oxide sensor with    Air quality controller for controlling fresh element automatic calibration air supply, dependant on the room air quality. Measurement 800-1200 ppm / CO² ● Only for use in living areas. range equivalent Output...
  • Page 7: Electrical Connection

    5. Electrical connection | de 5. Electrical connection 6. Commissioning 1. Ensure that the unit is connected NOTICE correctly. Check that the technical Material damage if the incorrect voltage data has been adhered to. is used. 2. Switch on mains fuse and wait for the This unit may only be supplied with safety extra-low voltage (SELV)! warm-up period to elapse (approx.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    N'utiliser l'appareil qu'après son responsabilité ou garantie. montage complet. ● Les modifications et transformations Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik apportées à l'appareil sont GmbH. Traduction du mode d'emploi d'origine. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de rigoureusement interdites et dégagent modifications techniques.
  • Page 9: Protection De L'environnement

    2. Protection de l'environnement | de Maico de toute responsabilité ou Ce détecteur est uniquement programmé garantie. pour être connecté aux appareils WRG (WS 170, WR 300, WR 400 et WR 600) et possède une sortie 0...10 V. Utilisation conforme Après la mise sous tension, le temps de...
  • Page 10: Consignes De Montage

    de | 4. Consignes de montage 5. Branchement électrique 4. Consignes de montage Lors du montage du module de détecteur, ATTENTION veillez à lui assurer une circulation d'air Dommages matériels en cas sans obstacle pour que les données d'utilisation d'une tension erronée. mesurées soient les plus actuelles et les Cet appareil doit uniquement être plus «...
  • Page 11: Mise En Service

    6. Mise en service | de 6. Mise en service 10. S'assurer que l'appareil est correctement raccordé. Contrôler la concordance avec les caractéristiques techniques. 11. Enclencher le fusible secteur et patienter pendant le préchauffement (env. 15 minutes). 12. Effectuer un test de fonctionnement. 13.
  • Page 12   Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...

Table of Contents