Page 1
SHUT BARRIERA STRADALE 24 Vdc ROAD BARRIER 24 Vdc BARRIÈRE ROUTIÈRE 24 Vdc - Istruzioni e avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione. - Instructions and warnings for installation, use and maintenance. - Instructions et avertissements pour l'installation, l'usage et l'entretien.
Page 2
ITALIANO AVVERTENZE Leggere accuratamente le istruzioni prima di procedere con l’installazione, in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza, l’uso, l’installazione e la manutenzione. Il presente manuale è destinato solamente a personale tecnico qualificato e non all’utilizzatore finale. È compito dell’installatore informare successivamente l’utilizzatore sull’uso dell’automatismo e sui possibili pericoli che ne possono derivare nonché...
Page 3
ITALIANO INDICE GENERALE Pagina Esempio di installazione standard Dimensioni e Caratteristiche Tecniche Caratteristiche dell’asta Posa della barriera Montaggio dell’asta Bilanciamento dell’asta Regolazione Finecorsa meccanici Descrizione quadro elettronico di comando Programmazione del quadro elettronico di comando Collegamento batteria opzionale Regolazione Finecorsa elettrici Sblocco della barriera Manutenzione Dichiarazione di conformità...
Page 4
ITALIANO INSTALLAZIONE STANDARD Corpo metallico barriera Fotocellula Colonnina di supporto per fotocellula Quadro ele rico di comando Lampeggiatore di segnalazione Appoggio fisso per asta Asta barriera Strisce rosse rifle en ...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE SHUT Caratteristiche Tecniche Lunghezza Max asta Tempo di apertura asta 3 m 6 Tempo di apertura asta 4,5 m Vac Alimentazione generale 230 V - 50/60 Hz ...
Page 6
ITALIANO CARATTERISTICHE DELL’ASTA Per un corretto funzionamento della barriera, l’asta di alluminio deve necessariamente avere le caratteristiche illustrate nella figura sotto. La barriera SHUT può azionare aste di lunghezza L pari a 3 m e 4.5 m. POSA DELLA BARRIERA...
Page 7
ITALIANO MONTAGGIO DELL’ASTA Montare l’asta e fissarla al supporto di trazione tramite le 3 viti in dotazione come illustrato nella figura che segue. La barriera viene fornita di serie con idonea molla. Assicurarsi che la molla installata sia adatta alla lunghezza dell’asta utilizzata.
Page 8
BILANCIAMENTO DELL’ASTA ITALIANO Per un buon funzionamento della barriera è fondamentale che l’asta sia opportunamente bilanciata dall’azione della molla opponente. Per ottenere ciò agire come segue: Sbloccare il motoriduttore (vedi pag.12). Inserire il tirante A nell’apposito foro presente sulla piastra base.
Page 9
ITALIANO QUADRO ELETTRONICO CTR59/SB 0 - 20Vac Trasformatore di alimentazione FS1, FS2 BATT Batteria tampone 24 Vdc - 7 Ah FS3, FS4 Uscita motore 24 Vdc MOTOR FS5, FS6 Uscita lampeggiatore 24 V - 10 W max. J1 - 1, 2 Alimentazione fotocellula 12 Vdc 12Vdc J1 - 2, 3...
Page 10
Modo finecorsa: Mettere il dip switch 3 in ON per utilizzare finecorsa con contatti normalmente chiusi (NC). Mettere il dip switch 3 in OFF per utilizzare finecorsa con contatti normalmente aperti (NO). Nel funzionamento con la barriera SHUT il dip switch 3 deve obbligatoriamente essere posizionato in ON. FUNZIONI TASTI DI PROGRAMMAZIONE Per utilizzare i tasti P2 e P3 è...
Page 11
ITALIANO FUNZIONI INTRINSECHE Rallentamento: ad ogni manovra la sbarra viene accelerata e decelerata linearmente, in funzione del tempo di Lavoro programmato, allo scopo di allungare la vita del motoriduttore. Lampeggiatore: Il lampeggiatore si accende con frequenza 2 lampeggi/sec. in apertura ed 1 lampeggio/sec. in chiusura.
Page 12
ITALIANO REGOLAZIONE FINECORSA ELETTRICI Le istruzioni che seguono si riferiscono ad una barriera che apre in senso antiorario. Posizionare il dip switch 1 in ON per utilizzare la centrale a Uomo Presente. Con il tasto P3 portare la sbarra a completa chiusura. Agendo sull’apposita vite, regolare la posizione del magnete A in modo tale che si spenga il Led DL5 sulla scheda elettronica.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Modello : SHUT Descrizione del dispositivo : BARRIERA STRADALE Norme applicate : EN13241-1 Il fabbricante dichiara che i prodotti sono conformi alle normative previste dalle Direttive Europee RTTE1999/5/CE, EMC 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e UE 305/2011.
Page 14
ENGLISH WARNINGS Thoroughly read instructions before going on with installation, since they contain important directions about safety, use, installation and maintenance. This manual is intended only for technical qualified staff and not for final user. It is a task of installer to inform afterwards user on the use of automatism and possible dangers that could occur as well as on the need of periodical maintenance.
Page 15
ENGLISH GENERAL INDEX Page Example of standard installation Dimensions and Technical Features Rod Features Barrier laying Rod assembling Rod balancing Mechanical Stroke end Adjustment Description of electronic control board Programming of electronic control board ...
ENGLISH STANDARD INSTALLATION Barrier metal frame Photocell Support pillar for photocell Electric control board Signalling blinker Fast support for rod Barrier rod Reflec ve red bands ...
ENGLISH TECHNICAL FEATURES SHUT Technical Features Max rod length Opening time for 3 m rod 6 Opening time for 4,5 m rod Vac 230 V - 50/60 Hz Main power supply ...
Page 18
ENGLISH ROD FEATURES For a correct working of barrier, the aluminium rod should necessarily have the features showed in the picture here below. The barrier SHUT can move rods of 3 m and 4.5 m length. BARRIER LAYING Installation without foundation plate Lay the barrier on a perfectly even concrete lay-by cleaned from deposits.
Page 19
ENGLISH ROD ASSEMBLING Assemble the rod and fasten it to traction support through the 3 screws supplied with as showed in the following picture. The barrier is supplied in current model with a fitted spring. Make sure the installed spring is fitted to the length of used rod.
Page 20
ENGLISH ROD BALANCING For a good working of the barrier it is essential the rod is suitably balanced by the action of the opposing spring. To get this act as follows: Release the motor reducer (see pag.24) Insert the tie-rod A in the consistent hole on the base ...
Page 21
ENGLISH ELECTRONIC BOARD CTR59/SB 0 - 20Vac FS1, FS2 Power supply transformer BATT FS3, FS4 Backup battery 24 Vdc - 7 Ah MOTOR FS5, FS6 Motor output 24 Vdc J1 - 1, 2 Blinker output 24 V - 10 W max. ...
(and already working with the receiver) remote control operation key for 2 sec.; c) press on the new remote control the same key as at point a) for 2 seconds. Attention: the process works only if the 2 remote controls transmit in owner rolling-code Leb electronics mode.
ENGLISH OTHER FUNCTIONS Slowing down: at any handling the bar is linearly accelerated and decelerated depending on programmed work time, so to extend the life of motor reducer. Blinker: The blinker switches on with frequency of 2 flashings/sec. while opening and 1 flashing/sec. while closing.
Page 24
ENGLISH ELECTRIC STROKE END ADJUSTMENT Following directions refer to a barrier opening in counter clockwise. Place dip switch 1 in ON to use the unit in Man’s Presence mode. By the key P3 take the bar to full closing. Acting on the fitted screw, adjust the position of magnet A so that the Led DL5 on electronic card switches off.
DECLARATION OF CONFORMITY Model: SHUT Description of device: ROAD BARRIER Applied rules: EN13241-1 Manufacturer declares that the products are complying with rules required by European Directives RTTE1999/5/CE, EMC 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e UE 305/2011.
Page 26
FRANCAIS AVERTISSEMENTS Lire soigneusement les instructions avant de procéder avec l'installation, puisqu'elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité, l'usage, l'installation et l'entretien. Ce manuel n'est destiné qu'à du personnel technique qualifié et non à l'usager final. C'est une tâche de l'installateur que d'informer ensuite l'usager sur l'emploi de l'automatisme et sur les possibles dangers qui peuvent en découler aussi que sur la nécessité...
Page 27
FRANCAIS INDEX GÉNÉRAL Page Exemple d'installation standard Dimensions et Caractéristiques Techniques Caractéristiques de la tige Placement de la barrière Montage de la tige Balancement de la tige Régulation Butées de Fin de course mécaniques ...
FRANCAIS INSTALLATION STANDARD Corps métallique barrière Photocellule Goujon de support pour photocellule Tableau de commande électrique Clignotant de signalisa on Appui fixe pour ge Tige barrière Bandes rouges réfléchissantes ...
FRANCAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SHUT Caractéristiques Techniques Longueur Max tige Temps d'ouverture tige 3 m 6 Temps d'ouverture tige 4,5 m Vac Alimentation générale 230 V - 50/60 Hz ...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES DE LA TIGE Pour un correcte fonctionnement de la barrière, la tige en aluminium doit nécessairement avoir les caractéristiques illustrées dans l'image ci-dessous. La barrière SHUT peut actionner des tiges de longueur L de 3 m et 4.5 m.
Page 31
FRANCAIS MONTAGE DE LA TIGE Monter la tige et la fixer au support de traction par les 3 vis de la livraison comme illustré dans l'image suivante. La barrière est fournie en série avec le ressort approprié. S'assurer que le ressort installé soit convenable pour la longueur de la tige utilisée.
Page 32
BALANCEMENT DE LA TIGE FRANCAIS Pour un bon fonctionnement de la barrière c'est fondamental que la tige soit convenablement balancée par l'action du ressort opposant. Pour l'obtenir agir comme indiqué de suite: Débloquer le moto réducteur (voir page 36). ...
Page 34
(NC). Mettre le dip switch 3 en OFF pour utiliser des butées de fin de course avec des contacts normalement ouverts (NO). Dans le fonctionnement avec la barrière SHUT le dip switch 3 doit obligatoirement être placé en ON.
Page 35
FRANCAIS FONCTIONS INTRINSÈQUES Ralentissement: à toute manœuvre la barre est accélérée et décélérée linéairement, en fonction du temps de Travail programmé, afin de prolonger la vie du moto réducteur . Clignotant: Le clignotant s'allume avec une fréquence de 2 clignotements/sec. en ouverture et 1 clignotement/ sec.
Page 36
FRANCAIS RÉGULATION BUTÉES DE FIN DE COURSE ÉLECTRIQUES Les instructions suivantes se réfèrent à une barrière ouvrant en sens anti-horaire. Placer le dip switch 1 en ON pour utiliser la station à Homme Présent. Par la touche P3 porter la barre à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle: SHUT Description du dispositif: BARRIÈRE ROUTIÈRE Normes appliquées: EN13241-1 Le producteur déclare que les produits sont conformes aux normes prévues par les Directives Européennes RTTE1999/5/CE, EMC 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE...
Page 39
Parti di ricambio Part number Pièces de rechange Pos. Descrizione Description Description Vite ISO 4017 M10x100 Screw ISO 4017 M10x100 Vis ISO 4017 M10x100 Rondella ISO 7989 M10 Washer ISO 7989 M10 Rondelle ISO 7989 M10 Vite ISO 10462 M10x20 Screw ISO 10462 M10x20 Vis ISO 10462 M10x20 Bullone ISO 10511 M10...
Page 40
Leb electronics s.r.l. Via Caduti del Lavoro , 1 25010 Acquafredda (BS) - Italy www.leb-electronics.com info@leb-electronics.com...