Page 1
Comfortmilk Model 99244 Handleiding melkopschuimer Mode demploi de machine à mousser le lait Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Manual milk frother...
Page 2
1.1 Algemeen Lees de informatie in deze handleiding, zodat u het apparaat snel leert kennen en direct kunt profiteren van alle functies van het apparaat. 1.2 Informatie in deze handleiding Deze handleiding is een onderdeel van de melkopschuimer en voorziet u van belangrijke informatie over het eerste gebruik, de veiligheid, het beoogde gebruik en onderhoud van het apparaat.
Page 3
Als de gevaarlijke situatie niet wordt voorkomen, dan kan dit leiden tot licht of matig letsel. Neem de instructies in deze waarschuwing in acht om het persoonlijk letsel te voorkomen. OPMERKING Een aankondiging als deze geeft aanvullende informatie, die het bedienen van het apparaat kan vereenvoudigen.
Page 4
tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid; houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen met een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of als er instructies zijn gegeven met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de potentiële gevaren bekend zijn.
Page 5
aansluitingen waarop stroom staat worden aangeraakt of als elektrische of mechanische structuur wordt veranderd. Daarnaast kunnen er ook storingen in het apparaat optreden. 3 In gebruik nemen In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor tijdens de eerste ingebruikneming. Neem de volgende mededelingen in acht om gevaren en schade te voorkomen: 3.1 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING...
Page 6
goed kan worden verpakt. 3.5 Eisen aan gebruikslocatie: Met het oog op een veilige en storingsvrije werking van het apparaat, moet de gebruikslocatie van het apparaat aan de volgende voorwaarden voldoen: Het apparaat moet op een stevige, vlakke, horizontale ondergrond worden geplaatst met voldoende draagvermogen.
Page 7
4.1 Overzicht: 1 Deksel 2 Magnetische garde 3 Kan 4 Power-knop 5 Sokkel 4.2 Typeplaatje Het typeplaatje met verbindings- en prestatiegegevens kan op de onderkant van het apparaat worden gevonden. 5 Bediening en gebruik...
Page 8
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke mededelingen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. Neem de volgende mededelingen in acht om gevaren en schade te voorkomen: WAARSCHUWING Laat het apparaat tijdens gebruik nooit achter zonder toezicht, zodat u altijd snel kunt ingrijpen als er gevaar zou kunnen ontstaan.
Page 9
De garde draait met een lagere snelheid om ervoor te zorgen dat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld en voorkomt het aanbranden van melk. Koud melkschuim Plaats de garde voor het opschuimen in de dekselhouder. Schakel het apparaat in. Druk voor ongeveer 2 seconden op de power-knop tot de knop blauw oplicht.
Page 10
Verwijder het deksel met de garde. U kunt de magnetische garde vanaf de zijkant van de houder verwijderen. Reinig het deksel, de garde en de kan van de melkopschuimer met verdund schoonmaakmiddel, warm water en een zachte spons of doek. ...
Page 11
op met uw gemeentehuis, het lokale afvalwerkingsbedrijf of uw dealer. Zorg ervoor dat u uw oude apparaat, tot het wordt opgehaald, veilig opbergt uit de buurt van kinderen. 9 Garantie We bieden 24 maanden garantie op dit product. De garantie start op de datum van aanschaf en is bedoeld voor fouten die te wijten zijn aan de productie of het materiaal dat is gebruikt.
Page 12
Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie. Email: info@trebs.nl Trebs BV...
Page 13
1. Manuel d’instructions Généralités Veuillez lire les informations contenues dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et profiter de l’intégralité de ses fonctionnalités. 1.2 Informations sur ce manuel Ces instructions d’utilisation vous sont fournies avec le moussoir à lait 99244 et contiennent des informations importantes pour l’installation initiale, la sécurité, l’utilisation envisagée et l'entretien de l’appareil.
Page 14
REMARQUE Une remarque de ce type indique une information supplémentaire, qui simplifiera la manipulation de la machine. 2 Sécurité Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. L’appareil est conforme aux réglementations de sécurité appropriées. Une utilisation incorrecte peut aboutir à...
Page 15
ou de la connaissance nécessaires, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans et sous surveillance. ...
Page 16
3 Installation Ce chapitre vous adresse des remarques importantes sur la sécurité lors de l’installation initiale de l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts : 3.1 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Des dégâts physiques et matériels peuvent se produire lors de l’installation de l’appareil ! Respectez les remarques sur la sécurité...
Page 17
support suffisante. Choisissez l’emplacement d’installation de manière à ce que les enfants ne puissent pas atteindre l’appareil. L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans un mur ou un placard intégré. N’installez pas l’appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement humide ou près de matériaux inflammables.
Page 18
4.1 Aperçu : 1 Couvercle 2 Batteur magnétique 3 Pichet 4 Touche d’alimentation 5 Base d’alimentation 4.2 Plaque marque La plaque marque avec les données de connexion et de performance se trouve en dessous de l’appareil. 5 Fonctionnement et manipulation Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la manière d’utiliser l’appareil.
Page 19
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. 5.1 Utilisation Avec le moussoir à lait, vous pouvez faire de la mousse de lait chaude ou froide. L’appareil a trois marques pour le remplissage : ...
Page 20
Cold milk froth (Mousse de lait froide) Mettez le fouet à mousse dans le support du couvercle. Allumez l’interrupteur. Appuyez sur la touche d’alimentation pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu’elle s’allume en bleu. L’appareil fait de la mousse de lait froide. Paramètres : Couleur de la Lait :...
Page 21
Sortez le couvercle avec le fouet. Vous pouvez enlever le fouet magnétique du coté de son support. Nettoyez le couvercle et le fouet ainsi que le pichet du moussoir à lait avec du détergent dilué, à l’eau chaude et avec une éponge ou un linge doux. ...
Page 22
Diamètre : 11.8 cm Hauteur: 19.5 cm largeur avec poignée: (H x L x P): 16,24 cm Poids net 0,82 kg Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs :info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
Page 23
1 Gebrauchsanleitung 1.1 Allgemeiner Hinweis Bitte lesen Sie die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung, um sich schnell mit Ihrem Gerät vertraut zu machen und die Funktionen in vollem Umfang nutzen zu können. 1.2 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des 99244 Milchschäumers und bietet Ihnen wichtige Informationen für die Inbetriebnahme, Sicherheit, Zweckbestimmung und Reinigung des Geräts.
Page 24
HINWEIS Ein Hinweis gibt zusätzliche Informationen, die den Gebrauch des Geräts vereinfachen. 2. Sicherheit In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitsinformationen für den Umgang mit dem Gerät erläutert. Das Gerät entspricht den erforderlichen Sicherheitsanforderungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts kann Schäden am Gerät oder Verletzungen verursachen. 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur geeignet für den privaten Gebrauch und in geschlossenen Räumen zum ...
Page 25
Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Gerät und dessen Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
Page 26
3. Inbetriebnahme In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitsinformationen während der Inbetriebnahme erläutert. Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden: 3.1 Sicherheitsinformationen WARNUNG Während der Inbetriebnahme können Sachschäden oder Verletzungen verursacht werden! Befolgen Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen, um Gefahren zu vermeiden: ...
Page 27
Das Gerät darf nicht in Wand- oder Einbauschränken installiert werden. Installieren Sie das Gerät nicht an heißen, nassen oder extrem feuchten Orten oder in der Nähe von brennbaren Materialien. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Netzstecker im Notfall einfach getrennt werden kann.
Page 28
4.1 Übersicht: 1 Deckel 2 Magnetischer Schaumschläger 3 Behälter 4 Betriebstaste 5 Sockel 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Daten zur Stromversorgung und Leistung befindet sich an der Unterseite des Geräts. 5. Gebrauch und Handhabung Hier finden Sie Informationen zum Gebrauch des Geräts. Beachten Sie folgendes, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden:...
Page 29
WARNUNG Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, damit Sie in Gefahrensituationen umgehend eingreifen können. 5.1 Gebrauch Sie können in diesem Milchschäumer sowohl kalten als auch warmen Milchschaum herstellen. Im dem Gerät befinden sich drei Markierungen: MIN: Füllen Sie Milch mindestens bis zu dieser Markierung ein.
Page 30
Anbrennen der Milch zu verhindern. Kalter Milchschaum Befestigen Sie den Schaumschläger am Deckel. Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die Betriebstaste ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt, bis sie blau leuchtet. Es wird nun kalter Milchschaum hergestellt. Einstellungen: Betriebstaste: Milch: Leuchtet rot Warmer Milchschaum wird hergestellt.
Page 31
Nehmen Sie den Deckel mit dem Schaumschläger ab. Sie können den magnetischen Schaumschläger seitlich aus der Halterung herausnehmen. Reinigen Sie den Deckel, Schaumschläger und Behälter des Geräts mit einem verdünnten Reiniger, warmen Wasser und einem weichen Schwamm oder Lappen. ...
Page 32
Min. 100 ml, Max.: 250 ml Äußere Abmessungen (H x B x Durchmesser: 11,8 cm Höhe: 19,5 cm Breite mit Griff: 16,24 Nettogewicht 0,82 kg Kundendienst SERVICE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf...
Page 33
Tel 0211-381007 Fax 0211-370497 E-Mail: trebs-service@t-online.de Internet: www.trebs-service.de...
Page 34
1 Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. 1.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of 99244 milk frother and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
Page 35
2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 2.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for ...
Page 36
repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Page 37
Whisk for frothing Operating Instructions PLEASE NOTE Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 3.3 Unpacking Unpack your device as follows: ...
Page 38
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Page 39
4.1 Overview: 1 Lid 2 Magnetic whisk 3 Jug 4 Power button 5 Power Base 4.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. 5 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: WARNING ...
Page 40
quickly in the event of dangers. 5.1 Operation With the milk frother you can heat cold as well as warm milk froth. The appliance has got three markings for the filling: MIN: Fill milk at least up to that marking ...
Page 41
Cold milk froth Please put the whisk for frothing into the lid holder. Switch on the appliance. Press the power button for approximately 2 seconds until it lights blue. Now cold milk froth is made. Settings: Milk: Setting power button: Lights red Warm milk froth is made Blinks red...
Page 42
Clean the lid and the whisk as well as the jug of the milk frother with diluted detergent, with warm water and a soft sponge or a cloth. Do not use any hard or sharp-edged objects or abrasive cleaning agents to clean the jug because the coating could by damaged.
Page 43
(H x W x D): Net weight 0,82 kg Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
Need help?
Do you have a question about the Comfortmilk 99244 and is the answer not in the manual?
Questions and answers