UFESA SV1200 Instruction Manual

UFESA SV1200 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SV1200:
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Utilizar el Aparato por Primera Vez
  • Montaje
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Solución de Problemas
  • Eliminación del Producto
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Como Utilizar
  • Manutenção E Limpeza
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Avant la Première Utilisation
  • Montage
  • Entretien Et Nettoyage
  • Résolution des Problèmes
  • Élimination du Produit
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Начин На Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Informe de Garantía
  • Bon de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
secado y planchado de prendas
SV1200
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA SV1200

  • Page 1 SV1200 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    ATENCIÓN: Este aparato está diseñado para secar tejidos lavados con agua. PRECAUCIÓN Superficies calientes. Las superficies están calientes durante su uso. INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial o industrial.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    hacia delante. Coloque el cuello en la parte superior, sobre el tramo para cuellos (9) del colgador (1). Tire del cable elástico largo de la parte inferior por encima de la brida de fijación (7). Para desmontar el aparato, proceda en el orden inverso. PRECAUCIÓN: Coloque el aparato en una superficie estable, plana, resistente a la humedad y al calor.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier trabajo de limpieza. ¡Nunca sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos! No utilice productos de limpieza o bayetas ásperos y abrasivos para limpiar el aparato, podrían dañar la superficie.
  • Page 7: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que es- tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos.
  • Page 8: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 9: Avisos Importantes

    qualificadas de forma a evitar qualquer risco. AVISO: Este aparelho destina-se apenas à secagem de têxteis lavados com água. CUIDADO Superfícies quentes. É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização. AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias.
  • Page 10: Como Utilizar

    O dispositivo desmonta-se na ordem inversa. CUIDADO: Colocar unicamente o dispositivo sobre uma superfície estável e lisa, resistente à humidade e ao calor. Cuidado! Superfície quente! A unidade motora / a haste telescópica tornar-se-ão quentes durante a utilização. Por conseguinte, não deve tocar neles durante ou imediatamente após a utilização. É...
  • Page 11: Eliminação Do Produto

    Deixe secar completamente todas as partes antes de as guardar. Arrume o dispositivo num lugar limpo, seco e ao abrigo da luz solar e não acessível a crianças e animais. Guia de resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL / SOLUÇÃO •...
  • Page 12: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 13: Important Warnings

    manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: This appliance is intended only for drying textiles washed in water. CAUTION Hot surfaces. Surfaces are liable to get hot during use. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances.
  • Page 14: How To Use

    ASSEMBLY Plug the telescopic rod (2) into the recess on the top of the motor unit (4). Assemble the wings of hanger with screw, place the hanger (1) onto the telescopic rod (2). When you do this, make sure that the slight bend in the hanger (1) points forwards. Attach the nylon balloon: Pull it over the hanger (1).
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Remove the garment from the nylon balloon and hanger (1). Pull the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down completely. MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the mains plug out of the plug socket and allow the device to cool down com- pletely before doing any cleaning! Never immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids! Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device.
  • Page 16: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 18: Avertissements Importants

    toute personne qualifiée afin d’éviter tout risque. AVERTISSEMENT : Cet appareil est uniquement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau. ATTENTION Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’ o bjet d’un usage commercial ou industriel.
  • Page 19 Fixez le ballon en nylon : Enfilez le ballon sur le cintre (1). Veillez à ce que le côté présentant la ligne perforée pointe vers l’ a vant. Placez le col sur le haut de la partie col (9) du cintre (1). Passez la bande élastique sur le bord de fixation (7) de l’...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez la fiche de la prise et laissez l’ a ppareil refroidir complètement avant de le nettoyer ! N’immergez jamais l’ a ppareil, le câble d’ a limentation ou la prise dans de l’eau ou d’ a utres liquides ! N’utilisez pas de produits d’entretien ou de tissus de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour nettoyer l’...
  • Page 21: Élimination Du Produit

    ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et élec- troniques.
  • Page 22: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. ПАЗЕТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
  • Page 23: Важни Предупреждения

    да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. ВНИМАНИЕ: Този уред е предназначен само за сушене на текстилни тъкани, прани във вода. ВНИМАНИЕ: гореща повърхност. Повърхностите подлежат на нагряване по време на употреба. ВАЖНИ...
  • Page 24: Начин На Употреба

    МОНТИРАНЕ Включете телескопичния прът (2) във вдлъбнатината в горната част на отделението на двигателя (4). Сглобете крилата на закачалката с винт, поставете закачалката (1) върху телескопичния прът (2). След като направите това, се уверете, че леката извивка на закачалката (1) сочи...
  • Page 25: Поддръжка И Почистване

    СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА СУШЕНЕТО/ ПРЕСОВАНЕТО Когато зададеното време изтече, уредът се изключва автоматично. Процесът на суше- не/пресоване може да бъде прекъснат по всяко време чрез завъртане на таймера (6) до начално положение. Извадете дрехата от найлоновия балон и закачалката (1). Издърпайте...
  • Page 26 • Дали вентилационните слотове (5) са покрити или блокирани? Освободете вентилационните слотове (5). • Уредът разполага с функция за автоматично предпазно изключване. Той се изключва автоматично, ако прегрее. Уредът се Оставете уреда да се охлади и го включете отново. изключва •...
  • Page 28 ‫ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ا د‬ ‫ﺎ ﺷ‬ ‫ر إ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ت‬ ‫ا و‬ ‫ﻧ ﺳ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ً ء ا‬ ‫د ﺗ ﺑ ا‬ ‫ل ﺎ‬ ‫ﻔ ط أ‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ز‬ ‫ﺎ...
  • Page 29 ‫ﺋ ا د ﺄ‬ ‫ﺑ ﺞ‬ ‫ﺗ ﻧ ﻣ‬ ‫ﻟ ا م‬ ‫ﻛ د‬ ‫ﻌ ﺳ‬ ‫ﯾ ن‬ ‫أ ن‬ ‫ﯾ ﻠ ﻣ آ‬ Ufesa ‫ﺞ‬ ‫ﺗ ﻧ ﻣ‬ ‫م ﻛ‬ ‫ر ﺎ ﯾ‬ ‫ﺗ ﺧ ا‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫م ﻛ‬...
  • Page 30 ‫. ﻲ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻛ ﻋ‬ ‫ل‬ ‫ﻛ ﺷ‬ ‫ﺑ ﺔ‬ ‫ﻘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺳ ﻟ ا‬ ‫ب ﯾ‬ ‫ﻛ ر‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ت ا‬ ‫و ط‬ ‫ﺧ‬ ‫ع‬ ‫ﺎ ﺑ ﺗ ﺎ‬ ‫ﺑ ز‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﺟ ﻟ ا‬ ‫ك...
  • Page 31 ‫ت ﺑ‬ ‫ﺎ ﺛ و‬ ‫ٍ و ﺗ‬ ‫ﺳ ﻣ‬ ‫ﺢ‬ ‫ط‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺞ ﺗ‬ ‫ﻧ ﻣ ﻟ‬ ‫ا م ا‬ ‫د ﺧ‬ ‫ﺗ ﺳ ا‬ ‫ب‬ ‫ﺟ ﯾ‬ ‫. ﻲ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻣ ﻟ ا‬ ‫ج...
  • Page 32 ‫ُ ﺗ‬ ‫ء ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻻ‬ ‫ة ء ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻹ ا‬ ‫. ر‬ ‫ﺧ آ‬ ‫ﻲ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ر‬ ‫ﮭ ﻛ‬ • ‫. ﺔ‬ ‫ﯾ ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ر ﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫و‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ص‬...
  • Page 33 ‫ﻲ ﻛ‬ / ‫ﻟ ا‬ ‫ف‬ ‫ﯾ ﻔ ﺟ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ء ﺎ ﮭ‬ ‫ﺗ ﻧ ﻻ‬ ‫ا د‬ ‫ﻧ ﻋ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺔ‬ ‫ﯾ ﻠ ﻣ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫ف‬ ‫ﻗ و ﺗ‬ ‫ﺗ د‬ . ‫ﻗ‬ ‫ﺎ...
  • Page 34: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, duran- te un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
  • Page 35: Bon De Garantie

    efeito. Esta garantia deve ser preenchida integralmente e entregue junta com o talão de compra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entre- ga para facilitar o exercício destes direitos.
  • Page 36 UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’uti- lisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exercice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
  • Page 37 ‫تقرير الضامن‬ ‫ امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحق‬B&B TRENDS, SL ‫تضمن رشكة‬ ،‫للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة‬ ‫ميكنك...
  • Page 38 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 39 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 40 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA fred@fredvilafranca.com 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO electrolara@eresmas.com PANZA 9 ...
  • Page 41 949218662 ferreteriaal_ye1@hotmail.com LA CORUÑA 24004 LEON GUIPUZCOA 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ SANTIAGO ESTALAYO RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 981572579 electrocash@ono.com 943475013 servitecga@gmail.com...
  • Page 42 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Page 43 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA DAVID QUINTERO TORREÑO JOSE A.
  • Page 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Table of Contents