Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[en] Instruction manual
[nl] Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen JB23UK.0
Four encastrable JB23UK.0
Built-in oven JB23UK.0
Inbouwoven JB23UK.0
3
20
38
54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Junker JB23UK.0

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen JB23UK.0 Four encastrable JB23UK.0 Built-in oven JB23UK.0 Inbouwoven JB23UK.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ø Inhaltsverzeichnis e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l Gestelle aus- und einhängen............9 Sicherheitshinweise ..............3 Vor dem Einbau ..................3 Backofentür aus- und einhängen ..........10 Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............3 Eine Störung, was tun? ............
  • Page 4: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Verbrühungsgefahr! auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht heißer eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wasserdampf. Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Page 5: Funktionswähler

    Funktionswähler Temperaturwähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die ofen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links Grillstufe einstellen. drehen. Wenn Sie den Funktionswähler einschalten, leuchtet die Back- Stellungen Funktion ofenlampe.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Rost handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit Rost mit der Krümmung nach unten über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich.
  • Page 7: Der Backofen Soll Automatisch Ausschalten

    Den Temperaturwähler auf Ú zurückdrehen. Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist Die Gerätetür vorsichtig öffnen und das fertige Gericht her- Taste Uhr zweimal drücken und einstellen, wie in Punkt 4 ausnehmen. beschrieben. Hinweis: Der Backofen soll automatisch ein- und Lassen Sie das fertige Gericht nicht im Gerät stehen, um die ausschalten Bildung von Feuchtigkeit am Bedienfeld zu verhindern.
  • Page 8: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Nach einem Stromausfall oder wenn der Backofen zum ersten So stellen Sie ein Mal in Betrieb genommen wird, blinken in der Anzeige das Taste Uhr drücken. Symbol und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der 12.00 erscheint und das Symbol blinkt.
  • Page 9: Reinigungsmittel

    Reinigungsmittel Falls eine Kindersicherung an der Backofen- Kindersiche- tür angebracht ist, muss diese vor dem Reini- rung (Option) Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche gen entfernt werden. Alle Kunststoffteile in Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende warmer Spüllauge einweichen und mit einem Angaben.
  • Page 10: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Einhängen der Gestelle Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie (Abbildung A-B) die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Page 11: Eine Störung, Was Tun

    ã= Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür Verletzungsgefahr! schließen. Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar- nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun- & dendienst. Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach.
  • Page 12: Energie- Und Umwelttipps

    Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- tenlos ist. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun- dendienstverzeichnis. Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
  • Page 13 Backformen Tabellen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen sind in den Tabellen Bereiche angegeben.
  • Page 14: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten gabe in °C Blätterteig Universalpfanne 180-200 20-30 " Alu-Backblech* + Universalpfanne** 180-200 30-40 " * Zusätzliche Bleche erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. ** Schieben Sie beim Backen auf zwei Ebenen die Universalpfanne immer in die obere Ebene ein. Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen.
  • Page 15 Nehmen Sie möglichst gleich große Grillstücke. So bräunen sie Fleisch gleichmäßig und bleiben schön saftig. Salzen Sie Steaks erst Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit. nach dem Grillen. Schneiden Sie bei Schweinefleisch die Schwarte eins und Wenden Sie die Grillstücke nach der angegebenen Zeit.
  • Page 16: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Geflügel Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Babypute, ganz 3,0 kg Rost 180-200 80-100 ™ 2 Putenkeulen je 800g Rost 180-200 80-100 ™ kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit Fisch der Fisch stabiler steht. Wenden Sie Fischstücke nach der angegebenen Zeit.
  • Page 17: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
  • Page 18: Einkochen

    Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellung ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Page 19: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Þ Table des matières [ f r ] M o d e d ’ e m p l o Décrocher et accrocher les supports .......... 27 Consignes de sécurité............. 20 Avant l'encastrement............... 20 Décrocher et accrocher la porte du four ........28 Indications pour votre sécurité............
  • Page 21: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Causes de dommages récipient ou un moule. Garnissez toujours la surface nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas Attention ! dépasser de l'accessoire. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ Risque de court-circuit ! du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil sur le fond du compartiment de cuisson.
  • Page 22: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Page 23: Accessoires

    Accessoires 4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans Grille le four. Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats sur- Il est possible de sortir l'accessoire aux deux tiers sans risque gelés. de basculement. Ainsi, il est facile de retirer les plats du four. Enfourner la grille avec la courbure vers le bas ¾...
  • Page 24: Régler Le Four

    Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Vous pouvez régler la température ou la position de gril au consacré au réglage de la température et du mode de cuisson moyen du sélecteur de température. souhaités ou des positions de gril. Sélectionnez la durée ou Appuyez sur la touche de l'heure l'heure de fin de la cuisson pour votre plat.
  • Page 25: Régler L'heure

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. symbole de fin clignote. Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. L'affichage indique que le plat est prêt. La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à...
  • Page 26: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Four Pour désactiver : Appuyez sur la touche de clé jusqu'à l'extinction du symbole Afin d'éviter une mise en marche accidentelle du four par des Remarques enfants en train de jouer, une sécurité enfants est intégrée. Il est possible de régler la minuterie et l'heure à tout moment. ■...
  • Page 27: Nettoyage Des Surfaces Autonettoyantes Du Four

    Installation des supports Si une sécurité enfants est installée sur la Sécurité porte du four, celle-ci doit être retirée avant le enfants (en Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous nettoyage. Laissez tremper toutes les pièces option) situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) en plastique dans de l'eau savonneuse chaude et nettoyez-les avec une éponge.
  • Page 28: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous du décrochage. pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Page 29: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 25 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. ã= Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Page 30: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Placez du carton ou autre protection similaire entre la face Si l'emballage d'origine n'est plus disponible avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte du four avec de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout l'adhésif sur les parois latérales de l'appareil.
  • Page 31: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée La lèchefrite 160-180 25-35 avec une garniture sèche Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée, aux La lèchefrite 140-160 40-50...
  • Page 32: Viande, Volaille, Poisson

    La couleur brune du gâteau n'est pas Choisissez une température inférieure, la couleur sera plus homogène. Pour les gâteaux homogène. délicats, utilisez le mode Cuisson traditionnelle sur un niveau. Une feuille de papier sulfurisé posée au-dessus peut également influer sur la circulation de l'air. Coupez tou- jours le papier sulfurisé...
  • Page 33 Viande Poids Accessoires et plats Hauteur Mode de Température °C, Durée, cuisson position du gril minutes Porc sans couenne (par ex. le cou) 1,0 kg non couvert 190-210 ™ 1,5 kg 180-200 ™ 2,0 kg 170-190 ™ avec couenne (par ex. l'épaule ) 1,0 kg non couvert 180-200 ™...
  • Page 34: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 35: Décongélation

    Préchauffez le four comme indiqué. Laisser pousser la pâte levée Fermez la porte du four et laissez pousser la pâte levée dans Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un le four. plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le. Plat cuisiné Plat Mode de Température...
  • Page 36: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la la chaleur rémanente. température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Page 37: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 38: Safety Precautions

    Ú Table of contents n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Detaching and refitting the rails ............ 44 Safety precautions..............38 Before installation ................38 Detaching and attaching the oven door........45 Safety notes ..................
  • Page 39: Oven Door - Additional Safety Precautions

    Causes of damage Risk of short circuit! Never trap connecting cables of electrical appliances in the hot Caution! appliance door. The cable insulation could melt. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ cooking compartment floor: do not place accessories on the Risk of scalding! cooking compartment floor.
  • Page 40: Function Selector

    Function selector Temperature selector With the function selector knob you can set the heating mode Use the temperature selector to set the temperature and the for the oven. The function selector knob can be rotated to the grill setting. right or to the left. When you switch on the function selector, the oven light Positions Function...
  • Page 41: Before Using The Oven For The First Time

    Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service Wire rack or from specialist retailers. You will find a variety of suitable For ovenware, cake tins, joints, products for your oven in our brochures and on the Internet. grilled items and frozen meals.
  • Page 42: The Oven Should Switch Off Automatically

    The oven should switch on and off Note: automatically To prevent moisture from forming on the control panel, do not leave the cooked food in the appliance. Do not allow food to stand for too long in the oven. Meat and fish spoils easily if not kept chilled.
  • Page 43: Setting The Time

    Setting the time Following a power cut or when the oven is used for the first Setting procedure time, the symbol and three zeros flash in the display. Set the Press the clock button. time. The function selector must be switched off. 12.00 appears and the symbol flashes.
  • Page 44: Cleaning The Self-Cleaning Surfaces In The Oven

    scouring pads, The ceramic coating is regenerated. Brownish and black ■ residues can then be removed with water and a soft sponge. high-pressure cleaners or steam jets. ■ Slight colour variations of the coating have no effect on the self- Do not clean individual parts in the dishwasher.
  • Page 45: Detaching And Attaching The Oven Door

    the two hooks must be inserted fully into the upper holes. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, Now move the frame slowly and carefully downwards and grip the door on the left and right-hand sides. Close the door insert in the lower holes (figure D).
  • Page 46: Replacing The Bulb In The Oven Ceiling Light

    Replacing the bulb in the oven ceiling light If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat- resistant, 25 watt spare bulbs can be obtained from our after- sales service or a specialist retailer. Only use these bulbs. ã= Risk of electric shock! Switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 47: Tested For You In Our Cooking Studio

    Secure the oven door to the side walls of the appliance using If the original packaging is no longer available adhesive tape. pack the appliance in protective packaging to guarantee Keep the original appliance packaging. Only transport the sufficient protection against any transport damage. appliance in the original packaging.
  • Page 48: Baking Tips

    Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature in Cooking time heating °C in minutes Stollen, 500 g flour Universal pan 160-180 50-60 Stollen, 1 g flour Universal pan 150-170 90-100 Strudel, sweet Universal pan 180-200 55-65 Pizza Universal pan 180-200 20-30 Never pour water directly into a hot oven.
  • Page 49: Meat, Poultry, Fish

    You want to bake on two levels: Always use " Hot air to bake on more than one level. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time. Condensation forms when you bake Steam can form during baking, which escapes via the door.
  • Page 50: Tips For Roasting And Grilling

    Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature °C, Cooking time ovenware heating grill setting in minutes Lamb Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg Uncovered 170-190 ™ Minced meat Meat loaf approx. Uncovered 180-200 ™ 750 g Sausage Sausage Grill wire rack + š...
  • Page 51: Bakes, Gratins, Toast With Toppings

    Bakes, gratins, toast with toppings Always place the ovenware on the wire rack. How well cooked the bake is will depend on the size of the dish If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan and the height of the bake. The figures in the table are only should also be inserted at level 1.
  • Page 52: Defrosting

    Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level Type of...
  • Page 53: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    é Inhoudsopgave jz i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w i Inschuifrails verwijderen en bevestigen........61 Veiligheidsvoorschriften ............54 Voor het inbouwen................54 Ovendeur verwijderen en inbrengen..........61 Instructies voor uw veiligheid ............
  • Page 55: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type Risico van kortsluiting! dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen Nooit aansluitkabels van elektrische apparaten tussen de hete vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer apparaatdeur beklemd laten raken. De kabelisolatie kan een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is.
  • Page 56: Functiekiezer

    Functiekiezer Temperatuurkeuzeknop Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links grillstand instellen. draaien. Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp. Standen Functie Oven niet heet.
  • Page 57: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de Rooster speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Voor servies, taart- en cakevormen, diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De braadstukken, grillstukken en diep- beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om vriesgerechten.
  • Page 58: De Oven Zal Automatisch Uitschakelen

    Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de Met de toets + of - de bereidingstijd instellen. grillstand instellen. Toets + / voorgestelde waarde = 30 minuten Toets - / voorgestelde waarde = 10 minuten De oven wordt opgewarmd. De bereidingstijd is afgelopen Apparaat uitschakelen Er klinkt een signaal.
  • Page 59: Tijd Van De Klok Instellen

    Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. De bereidingstijd is afgelopen Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. Er klinkt een signaal. De oven schakelt zichzelf uit. De toets In het display staat de eindtijd, tot de oven start. tweemaal indrukken en de functiekeuzeknop uitzetten.
  • Page 60: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig Accessoires lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven deze met een borstel of spons. op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Niet in de vaatwasmachine reinigen.
  • Page 61: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de afgekoeld te zijn. afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter. Uithangen van het frame Frame naar beneden eruit trekken en iets naar voren trekken.
  • Page 62: Wat Te Doen Bij Storingen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Deur inbrengen Ovendeur sluiten. De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. & Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A). De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken (Afbeelding B).
  • Page 63: Energie­ En Milieutips

    hier direct de gegevens van uw apparaat en het telefoonnummer van de servicedienst invullen. Servicedienst E­nr. FD­nr. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt. De contactgegevens voor alle landen vindt u in de bijgaande klantenservicemap.
  • Page 64 Gebak op bakplaat: Inschuifhoogte 3 Wanneer u siliconen vormen wilt gebruiken, raadpleeg dan de ■ informatie en de recepten van de fabrikant. Vormen van Bakken en braden op meerdere niveaus silicone zijn vaak kleiner dan normale vormen. De deegvormen en receptgegevens kunnen afwijken. Gebruik hetelucht "...
  • Page 65: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduu verwarmen stelling in °C r, minuten Soesjes Braadslede 200-220 30-40 Bitterkoekjes Braadslede 110-130 30-40 Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 100-120 35-45 " Bladerdeeg Braadslede 180-200 20-30 " Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 180-200 30-40 "...
  • Page 66 rooster leggen. Schuif vervolgens de braadslede op hoogte 1 Keer de te grillen stukken na van de opgegeven tijd om. in. Het vleessap wordt opgevangen, en de oven blijft schoner. De grill schakelt voortdurend in en uit. Dat is normaal. Hoe Bakplaat of braadslede mogen niet op hoogte 4 worden vaak dit gebeurt is afhankelijk van de ingestelde grillstand.
  • Page 67: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Gevogelte Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduur, vormen verwarmen °C, grillstand minuten Gans, heel 3,0 kg Rooster 160-180 110-130 ™ Babykalkoen, heel 3,0 kg Rooster 180-200 80-100 ™ 2 kalkoenbouten 800 g per stuk Rooster 180-200 80-100 ™ de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat.
  • Page 68: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Page 69: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 70: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Page 72 *9000704706* 9000704706 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (120991)

This manual is also suitable for:

Jb23uk 0 seriesJb23uk50

Table of Contents