Download Print this page
hiltbrand Dungs GW A4 HP Series Instructions Manual

hiltbrand Dungs GW A4 HP Series Instructions Manual

High pressure gas and air pressure switch

Advertisement

Quick Links

EU-Konformitäts-
erklärung
Gebrauchs-
anleitung
Hochdruck- Gas-
und Luftdruck-
wächter
1 ... 12
EU-Declaration of
conformity
Instructions
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
igh pressure gas
and air pressure
switch
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
Pressostat haute
pression gaz et
air
# 243 887
Dichiarazione di
conformità EU
Istruzioni
di esercizio e
di montaggio
Pressostato di alta
pressione per gas
e aria

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dungs GW A4 HP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hiltbrand Dungs GW A4 HP Series

  • Page 1 EU-Konformitäts- EU-Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité EU conformità EU Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio GW...A4 HP, GW...A4/2 HP Hochdruck- Gas- igh pressure gas Pressostat haute Pressostato di alta und Luftdruck- and air pressure pression gaz et pressione per gas...
  • Page 2: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitäts- EU Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité EU conformità EU Produkt / Product Hochdruck- Gas- und Luftdruckwächter GW...A4 HP, Produit / Prodotto High pressure gas and air pressure switch GW...A4/2 HP Pressostat haute pression gaz et air Pressostato di alta pressione per gas e aria Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH &...
  • Page 3 3 … 12...
  • Page 4 4 … 12...
  • Page 5 Betriebs- und Montagean- Operation and assembly Notice d´emploi et de Istruzioni di esercizio e di leitung instructions montage montaggio Pressostato di alta pressione Hochdruck- Gas- und Luftdruck- High pressure gas and air pres- Pressostat haute pression gaz per gas e aria wächter sure switch et air...
  • Page 6 Einbaulage / Installation position / Position de montage / Posizione de montaggio Standardeinbaulage; bei Abweichung Schaltpunktänderung beachten: Standard installation position; in case of deviation, take the switch point change into account: Position de montage standard ; en cas de divergence, veiller à la modification du point de commutation. Posizione di montaggio standard, per altre posizioni di montaggio osservare il cambiamento del punto di intervento: GW 500 A4 HP...
  • Page 7 G 1/4 max. Drehmomente / Systemzubehör [Nm] max. torque / System accessories 7 Nm 1,2 Nm 2,5 Nm max. couple / Accessoires du système max. coppie / Accessorio di sistema Geeignetes Werkzeug einsetzen! Please use proper tools! Utiliser des outils adaptés! Impiegare gli attrezzi adeguati! Gerät darf nicht als Hebel be- nutzt werden...
  • Page 8 Schaltfunktion Elektrischer Anschluß Switching function Electrical connection Schéma électrique Raccordement électrique Funzione di commutazione Allacciamento elettrico pressostato IEC 730-1 (VDE 0631 T1) GW…A4, GW…A4/2 GW … A4 M20x1,5 GW … A4/2 M20x1,5 Erdung nach örtlichen Vor- schriften. Grounding acc. local regulations. Mise à...
  • Page 9 Einstellung des Druckwächters Réglage des pressostats Haube mit geeignetem Werkzeug Enlever les vis du capot en utilisant un tournevis N 3. ou PZ 2, Fig 1. demontieren, Schraubendreher Enlever le capot. No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Haube abnehmen. La protection n'est pas Berührschutz ist nicht grundsätzlich gewährt,...
  • Page 10: Safety First

    Arbeiten am Druckwäch- Work on the pressu- Seul du personnel spécia- Qualsiasi operazione ter dürfen nur von Fach- re switch may only be lisé peut effectuer des tra- effettuata sul presso- personal durchgeführt performed by specialist vaux sur le pressostat. stato deve essere fatta werden.
  • Page 11 Druckgeräterichtlinie The Pressure Equipment La directive concernant les La direttiva per apparecchi a (PED) und die Richtlinie Directive (PED) and the chauffe-bains à pression pressione (PED) e la direttiva über die Gesamtenergieef- Energy Performance (PED) et la directive sur la per l‘efficienza dell‘energia fizienz Gebäuden...
  • Page 12 Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Factory Karl-Dungs-Platz 1 Postal address Postfach 12 29 Usine et Services Administratifs D-73660 Urbach, Germany Adresse postale D-73602 Schorndorf Amministrazione e Stabilimento Telefon +49 7181-804-0 Indirizzare la corrispondenza a e-mail info@dungs.com Telefax +49 7181-804-166...