11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............19 12. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 3
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 4
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Page 6
2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
DEUTSCH Jahre lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Türscharniere, Backbleche und entsorgen Sie es. Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige • Entfernen Sie die Tür, um zu dieser Ersatzteile nur an verhindern, dass sich Kinder oder Reparaturbetriebe geliefert werden...
Page 8
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die H1 * 1550 Zirkulation der Kühlluft * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Platzbedarf insgesamt während des...
Page 9
DEUTSCH die Entfernung der gesamten VORSICHT! Innenausstattung erlaubt Wenn Sie das Gerät gegen ** erhöht auf 660 mm, wenn die eine Wand stellen, Raumtemperatur höher als 38 °C ist verwenden Sie die mitgelieferten hinteren 3.2 Standort Distanzstücke für die Rückseite, um den Lesen Sie die Mindestabstand, der in der Montageanleitungen für die...
Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
Page 11
DEUTSCH Die Temperatur kann im Diese Funktion endet Bereich von -15 °C bis automatisch nach 52 -24 °C eingestellt werden. Stunden. Wird die Funktion Die empfohlene Temperatur ausgeschaltet, wird die ist -18 °C . Sie können Sie vorherige auch mit dem ECO-Modus Temperatureinstellung einstellen.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lebensmittel Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Das Gefrierfach eignet sich zum dass das gewünschte Lebensmittelpaket Einfrieren frischer Lebensmittel und zur schnell und einfach zu finden ist.
Page 13
DEUTSCH 6.2 Hinweise zum Einfrieren 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die • Das Gefrierfach ist mit Lebensmittel in das Gefrierfach hinein gekennzeichnet. legen, ein. • Eine gute Temperatureinstellung, die •...
DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Bei längerem Stillstand des Geräts 2. Prüfen und säubern Sie die müssen Sie folgende Vorkehrungen Türdichtungen in regelmäßigen treffen: Abständen, um zu gewährleisten, 1.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig hineinge‐ und prüfen Sie erneut die legt. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
Page 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein. Siehe Ka‐ niedrigste Temperatur ein‐ pitel „Bedienfeld“. gestellt. Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig und die Um‐ Temperatur ein.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ Wenden Sie sich an das lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐ nächste autorisierte Ser‐ zeitig. treten. vicezentrum. Das Kühlsys‐ tem hält zwar die Lebens‐ mittel weiterhin kalt, doch eine Temperatureinstel‐...
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552...
Page 20
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Für die Schweiz: nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Wohin mit den Altgeräten? das Gerät zu Ihrer örtlichen Überall dort wo neue Geräte Sammelstelle oder wenden Sie sich an verkauft werden oder Ihr Gemeindeamt.
12. GARANTIE..................... 37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 22
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 23
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage.
Page 25
FRANÇAIS Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel...
• Retirez la porte pour empêcher les pas adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
Page 27
FRANÇAIS En cas d’installation différente d’une installation autonome respectant Dimensions hors-tout ¹ l’espace requis dans les dimensions H1 * 1550 d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter. Pour garantir la meilleure fonctionnalité ¹ hauteur, largeur et profondeur de de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil à...
• Cet appareil est conforme aux Seul le respect de la plage directives CEE. de températures spécifiée peut garantir un bon 3.4 Entretoises arrière fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez deux entretoises dans le En cas de doute concernant même sachet que la notice d'utilisation.
Page 29
FRANÇAIS 4.3 Mise à l'arrêt des aliments frais et protège en même temps les produits alimentaires déjà 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur stockés dans le compartiment contre un la touche de température pendant réchauffement indésirable. 3 secondes. Pour congeler des aliments Tous les voyants s'éteignent.
Si la température est restaurée et vous sonore retentit. appuyez sur la touche de température, l'indicateur de température arrête de Pour désactiver l'alarme sonore, clignoter. appuyez sur la touche de température (si la température n'a pas encore été...
FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. l’énergie Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le • La configuration interne de l’appareil compartiment. est celle qui assure l’utilisation la plus •...
6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. Après vos courses : • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses. pas endommagé : les aliments •...
FRANÇAIS 7.1 Nettoyage de l’intérieur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous Avant d'utiliser l'appareil pour la première assurer qu'ils sont propres et ne fois, nettoyez l'intérieur et tous les contiennent pas de résidus. accessoires avec de l'eau tiède 3.
Page 34
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempé‐ rature ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop éle‐...
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en...
FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le Tension Fréquence côté intérieur de l’appareil et sur 220~240 V 50 Hz l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation.
Page 38
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
12. GARANZIA..................... 55 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 40
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Page 41
ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA! Verificare che le aperture di •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
Page 43
ITALIANO sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli L'apparecchiatura contiene gas elettrodomestici, come temperatura, infiammabile, isobutano (R600a), un gas vibrazioni, umidità, o sono destinate a naturale con un alto livello di segnalare informazioni sullo stato compatibilità ambientale, Fare attenzione operativo dell'apparecchio.
• Le guarnizioni per porte saranno rimangano chiusi all’interno disponibili per 10 anni dopo dell’apparecchiatura. l’interruzione del modello. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.7 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas AVVERTENZA! infiammabili.
Page 45
ITALIANO Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata come Dimensioni complessive ¹ apparecchiatura da incasso. H1 * 1550 In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d'uso, l'apparecchiatura funzionerà correttamente ma il consumo energetico potrebbe aumentare ¹...
Page 46
Se la presa di ATTENZIONE! corrente dell'impianto domestico non Se si installa è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura vicino ad l'apparecchiatura a una presa di terra una parete, fare riferimento separata in conformità alle norme in alle istruzioni di installazione...
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Display La selezione è progressiva, variando da -15°C a -24°C. L'impostazione consigliata è -18°C. È possibile attivarla anche mediante la modalità ECO. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
Questa funzione si arresta non disturbare. automaticamente dopo 52 ore Quando la funzione si 4.8 Allarme di alta temperatura disattiva, viene ripristinata l'impostazione di L'eventuale aumento della temperatura temperatura precedente. all'interno del vano congelatore (ad Sarà...
ITALIANO 5.3 Scongelamento Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla porta. I cibi surgelati o congelati, prima di ATTENZIONE! essere consumati, possono essere In caso di scongelamento scongelati in frigorifero o all'interno di un accidentale, ad esempio a sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
Page 50
• È importante avvolgere il cibo in modo congelarlo. tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa penetrino all’interno. 6.3 Consigli per la 6.4 Consigli per l’acquisto conservazione di cibi congelati Dopo aver acquistato alimenti: •...
ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 7. PULIZIA E CURA 2.
Page 52
8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐...
Page 53
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ È normale, non si tratta di immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ un’anomalia di funziona‐ avere premuto il tasto mento. "FastFreeze", oppure dopo avere modificato la tempe‐...
Page 54
Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare La "funzione FastFreeze" è Disattivare manualmente la la temperatura. attiva. "funzione FastFreeze" op‐ pure attendere finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "funzione Fast‐...
ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
Page 56
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
12. GUARANTEE ....................72 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 58
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Page 60
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching The appliance contains flammable the floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas • The appliance contains a bag of with a high level of environmental desiccant.
ENGLISH applications and are not suitable for boards, light sources, door handles, household room illumination. door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare 2.5 Care and cleaning parts are only available to professional repairers, and that not all WARNING! spare parts are relevant for all Risk of injury or damage to...
Page 62
3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of H1 * 1550 the cooling air * increased to 660 mm if the room temperature is greater than 38°C...
Page 63
ENGLISH ** increased to 660 mm if the room CAUTION! temperature is greater than 38°C If you install the appliance next to a wall, refer to the 3.2 Location installation instructions to understand the minimum Refer to the installation distance between the wall instructions for the and the side of the appliance installation.
3.4 Rear spacers You can find the two spacers in the bag 3.5 Door reversibility with documentation. Please refer to the separate document 1. Release the screw. with instructions on installation and door 2. Engage the spacer below the screw.
ENGLISH To activate ECO mode press the open alarm activates. The LED indicator temperature key repeatedly until LED of the currently set temperature flashes indicator next to ECO mode icon lights and the sound is on. To turn the sound off press the temperature key.
When the freezing process is complete, CAUTION! the appliance automatically returns to the In the event of accidental previous temperature setting (see defrosting, for example due "FastFreeze Function"). to a power failure, if the power has been off for 5.2 Storage of frozen food...
Page 67
ENGLISH 6.3 Hints for storage of frozen 6.4 Shopping tips food After grocery shopping: • Freezer compartment is the one • Ensure that the packaging is not damaged - the food could be marked with deteriorated. If the package is swollen •...
Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 7. CARE AND CLEANING 1.
Page 69
ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
Page 70
Problem Possible cause Solution Side panels of the appli‐ This is a normal state ance are warm. caused by operation of the heat exchanger. There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"...
Page 71
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and Tips"...
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
Page 73
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
Need help?
Do you have a question about the SG182N and is the answer not in the manual?
Questions and answers