Table of Contents
  • Table of Contents
  • D Deutsch
    • Français
  • I Italiano
  • Nederlands
    • S Svenska
  • Česky
  • Slovenčina
  • Română

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10468553 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach 10468553

  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Česky Slovenčina Română English...
  • Page 3: D Deutsch

    1. Klappen Sie den Tragegri 10 in die Grund- position hoch und drehen Sie seine Schrau- Leuchte: ben fest. Leistung: 2. Wählen Sie den gewünschten Winkel und 10468553 20 W ziehen Sie die Winkeleinstellschrauben 3 10468554 50 W fest. Li-ion Akku: 3.
  • Page 4 DEUTSCH • Um Augenverletzungen zu vermeiden, nicht III. AUFLADEN direkt in die Leuchte schauen. • Die Arbeitsleuchte nicht mit fehlendem oder defektem Leuchtenschirm betreiben. Vorsicht: • Die Leuchte niemals in der Nähe entflamm- • Die Leuchte kann nicht über den USB- barer Oberflächen, Materialien oder flüchti- Anschluss geladen werden.
  • Page 5: Français

    fi xez ses vis. Luminaire : 2. Choisissez l’angle souhaité et vissez les vis Puissance nominale : de fi xation d’angle 3. 10468553 20 W 3. Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt 10468554 50 W 9 pour allumer. Appuyez plusieurs fois sur le Batterie Li-ion: bouton pour obtenir les di érents niveaux de...
  • Page 6 FRANÇAIS • Ne regardez jamais directement le luminaire III. RECHARGE éclairé pour éviter toute lésion oculaire. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lentille est endommagé ou absent. Attention : • N’utilisez jamais le luminaire à proximité de •...
  • Page 7: I Italiano

    fi ssare le viti. Lampada: 2. Scegliere l’angolazione desiderata e serrare Potenza nominale: le viti di fi ssaggio angolari 3 in senso orario. 10468553 20 W 3. Premere un volta il pulsante di accensione/ 10468554 50 W spegnimento 9 per l’accensione. Premere...
  • Page 8 ITALIANO • Evitare di guardare direttamente la lampada III. RICARICA accesa per evitare danni alla vista. • Non utilizzare la lampada in caso di coper- chio della lente mancante o danneggiato. Attenzione: • Non utilizzare mai la lampada in prossimità •...
  • Page 9: Nederlands

    Armatuur: 2. Kies de gewenste hoek en draai de hoekstel- Nominaal vermogen: schroeven 3 met de klok mee vast. 10468553 20 W 3. Druk eenmaal op de Aan/uit-knop 9 om het 10468554 50 W apparaat in te schakelen. Druk herhaaldelij k Batterij...
  • Page 10 NEDERLANDS • Kijk niet rechtstreeks in de ingeschakelde III. OPLADEN armatuur om oogletsel te vermijden. • Schakel de armatuur niet in als de lenskap ontbreekt of beschadigd is. Voorzichtig: • Gebruik de armatuur nooit in de buurt van • De armatuur kan niet via een USB-poort brandbare oppervlakken of materialen of worden opgeladen.
  • Page 11: S Svenska

    Ljusarmatur: 2. Välj önskad vinkel och dra åt vinkelfästskru- Märke ekt: varna 3 medurs. 10468553 20 W 3. Tryck på på-/av-knappen 9 en gång för att 10468554 50 W slå på. Tryck på knappen upprepade gånger Batteri: för att nå...
  • Page 12 SVENSKA • Använd inte armaturen och den har ett III. LADDNING saknat eller skadat linslock. • Använd aldrig armaturen nära lättantändliga ytor eller material eller lättfly6ktiga vätskor Observera: såsom bensin. • Armaturen kan inte laddas via USB-uttaget. • Ladda endast armaturen med den medföljan- •...
  • Page 13: Česky

    1. Složte držadlo 10 do základní polohy a připev- něte jej šrouby. Elektrické svítidlo: 2. Vyberte požadovaný úhel a utáhněte úhlové Jmenovitý výkon: připevňovací šrouby 3 po směru hodinových 10468553 20 W ručiček. 10468554 50 W 3. Jednou stiskněte tlačítko zap/vyp 9 pro Baterie: zapnutí.
  • Page 14 ČESKY • Elektrické svítidlo nepoužívejte, pokud mu III. NABÍJENÍ chybí nebo je poškozený kryt čočky. • Elektrické svítidlo nikdy nepoužívejte v blíz- kosti hořlavých povrchů nebo materiálů nebo Upozornění: těkavých kapalin, jako je benzín. • Toto elektrické svítidlo nelze nabíjet pro- •...
  • Page 15: Slovenčina

    Svietidlo: 2. Zvoľte požadovaný uhol a otáčaním doprava Menovitý výkon: utiahnite skrutky 3 na upevňovanie do uhla. 10468553 20 W 3. Zapnite jedným stlačením vypínača 9 . Znova 10468554 50 W stlačte vypínač, čím dosiahnete rôzne úrovne Batéria:...
  • Page 16 SLOVENSKÝ • Nepozerajte sa priamo do zapnutého svie- III. NABÍJANIE tidla, aby nedošlo k zraneniu očí. • Pracovné svietidlo neprevádzkujte, ak chýba kryt objektívu alebo je poškodený. Upozornenie: • Svietidlo nikdy nepoužívajte veľa horľavých • Toto svietidlo sa nesmie nabíjať cez USB povrchov alebo materiálov a prchavých port.
  • Page 17: Română

    fi xa i-i șuruburile. Corp de iluminat: 2. Alege i unghiul dorit și strânge i șuruburile Puterea nominală: de fi xare unghiulare 3 în sens orar. 10468553 20 W 3. Apăsa i butonul de pornire/oprire 9 o dată 10468554 50 W pentru a aprinde.
  • Page 18 ROMÂNĂ • Nu privi i corpul de iluminat direct, pentru a III. ÎNCĂRCARE evita lezarea ochilor. • Nu utiliza i corpul de iluminat pentru lucru dacă acesta are capacul lentilei lipsă sau avariat. Atentie: • Nu folosi i niciodată corpul de iluminat lângă •...
  • Page 19: English

    fi x its screws. Luminaire: 2. Choose the desired angle and tighten the Rated power: angle fi xing screws 3 clockwise. 10468553 20 W 3. Press On/O button 9 once to switch on. 10468554 50 W Press button repeatedly to reach di erent...
  • Page 20 ENGLISH • Do not operate work luminaire if it has a III. CHARGING missing or damaged lens cover. • Never use the luminaire near flammable surfaces or materials or volatile fluids such Caution: as gasoline. • The luminaire can not be charged via USB •...

This manual is also suitable for:

10468554

Table of Contents