Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for H&O Equipments CryoPen

  • Page 1 User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS User manual 3-14 ..................................................Notice explicative 15-26 ..............................................Gebrauchsanweisung 27-38 ............................................Gebruikershandleiding 39-50 ............................................Instrucciones de uso 51-62 .............................................
  • Page 3: User Manual

    Backend Cartridge Cavity The serial number is engraved in the cavity for all the devices except for the CryoPen M where the serial number is engraved on the top of the frontend thread. Trocar Please mention your instrument’s serial number Filter/opener on all communication with H&O Equipments.
  • Page 4 CARTRIDGES - Expiring date printed on the cartridges packaging. 8g N O cartridges: 1 carton of 12 boxes each containing 24 cartridges for use with CryoPen M, CryoPen O, CryoPen X+ and CryoPen XP .............. S-HO-NOCX-12-S24 16g N O cartridges: 1 carton of 12 boxes each containing 6 cartridges for use with CryoPen O, CryoPen X+ and CryoPen XP .................
  • Page 5 The above list of products is correct at the time of printing. Some articles may no longer be available when reading this document. Some articles may not be available in certain countries. CryoPen® is the registered trademark of H&O Equipments nv/sa for Europe, the Middle East, Africa and Asia Pacific. CryoPen® is manufactured by H&O Equipments nv/sa.
  • Page 6 All mentioned products are manufactured in the European Community by, H&O Equipments nv/sa Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgium Telephone: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com This manual’s version: Manual_CryoPen_20210728. The most recent version of this user manual and other language versions can be downloaded from our website: www.ho-equipments.com Attention! Reference is made to the liability waiver at the back of this manual.
  • Page 7 50°C/122°F). Leave the applicator cap on when not in use. • The CryoPen should be handled with care. When storing the instrument with a loaded cartridge in its case, position the CryoPen in such a way that the trigger cannot be pressed when closing the lid of the case. This would cause undesired gas flow.
  • Page 8 • Spattering of the cryogen during spraying, when the • Pregnancy or breastfeeding end nozzle freezes. The innovation of CryoPen is the • Cold intolerance direct application of nitrous oxide under high pressure • Vascular insufficiency (49-53 bar for a cartridge temperature of 66-72°F/19-...
  • Page 9 CryoPen M can be used with 8g N O cartridges only. • Infection CryoPen X+, CryoPen O, CryoPen XP can be used with 16g • Conjunctival ectopy due to treatments of the eyelid O cartridges and with the 8g N O cartridges, thanks to •...
  • Page 10 - Discard the used cartridge and filter/opener. Regarding CryoPen X+, CryoPen O, CryoPen XP be careful not to throw the converter 16/8g. Ensure that the used filter/opener does not remain inside the cavity. You should have the cavity empty of any remaining parts.
  • Page 11 4-8mm Yellow/red 55-65s 7-20mm Blue/red 60mm 135-155s 230-270s 1-3mm White/red 60mm 80-100s 145-180s 2-6mm Green/red 120mm 110-130s 4-8mm Only for CryoPen XP Blue ring 200-215s 410-425s 1-3mm Grey ring 155-170s 315-330s 2-4mm Green ring 100-115s 175-190s 3-5mm Yellow ring 50-60s...
  • Page 12 Position the CryoPen for treatment The instrument must be held vertically with the tip directed downward. An angle of less than 45° must be avoided. Effective application Position the CryoPen correctly Before starting treatment take into account age, location, size and number of lesions, skin type, degree of tanning and season.
  • Page 13 (at -89°C/-128°F) and should be removed. The learning curve for utilizing the CryoPen is short. CryoPen provides the possibility to have full control in the application of freezing power. Start practicing on the regular lesions and treat the more delicate ones after having acquired some experience.
  • Page 14 CryoPen, its design, specifications, possession and use, and treatment procedures, and whether or not any such death, injury, loss, damage(s) result from the negligence, default or error in judgment by H&O Equipments nv/sa, their affiliates,...
  • Page 15: Notice Explicative

    Cartouche Cavité Le numéro de série est gravé dans la cavité pour tous les instruments à l’exception du CryoPen M où il se situe au-dessus du filetage de l’extrémité antérieure. Trocart Veuillez mentionner le numéro de série de votre instrument Filtre/perforateur dans toutes vos communications avec H&O Equipments.
  • Page 16 CARTOUCHES - Date d’expiration imprimée sur l’emballage des cartouches. Cartouches de N O de 8g: 1 carton de 12 boîtes contenant chacune 24 cartouches pour CryoPen M, CryoPen O, CryoPen X+ et CryoPen XP ................S-HO-NOCX-12-S24 Cartouches de N O de 16g : 1 carton de 12 boîtes contenant chacune 6 cartouches...
  • Page 17 CryoPen est un dispositif médical non invasif, non stérile et réutilisable. Utilisation CryoPen est prévu pour le traitement cryogénique des lésions cutanées bénignes suivantes : acrochordon, kératose et chéilite actiniques, hémangiome capillaire, leishmaniose cutanée, lupus érythémateux discoïde, verrues plantaires et ano-génitales filiformes, plates, vulgaires, rosacée, lichen scléro-atrophique, granulome annulaire, molluscum contagiosum, kératose...
  • Page 18 Tous les produits mentionnés sont fabriqués dans la Communauté européenne par : H&O Equipments nv/sa Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgium Téléphone: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com Version du présent manuel: Manual_CryoPen_20210728. La version la plus récente de ce manuel utilisateur et les versions dans les autres langues peuvent être téléchargées à...
  • Page 19 Laisser le capuchon de l’applicateur lorsque celui-ci n’est pas utilisé. • L’instrument CryoPen doit être manipulé avec précaution. Lorsque l’instrument CryoPen est rangé dans son étui avec une cartouche chargée, il doit être positionné de telle sorte que le déclencheur ne puisse pas être actionné lors de la fermeture du couvercle de l’étui, afin d’éviter un flux de gaz indésirable.
  • Page 20 • Dispersion de la substance cryogénique lors de sa pulvérisation, quatre semaines avant le début de la thérapie et jusqu’à lorsque l’extrémité de l’embout gèle. L’innovation de CryoPen quatre semaines après la fin de celle-ci réside dans l’application directe de protoxyde d’azote •...
  • Page 21 CryoPen M ne peut être utilisé qu’avec des cartouches de O de 8 g. • Infection CryoPen X+, CryoPen O, CryoPen XP peuvent être utilisés avec des • Ectopie de la conjonctive lors de traitements des paupières cartouches de N O de 16 g comme de 8 g, grâce au convertisseur...
  • Page 22 Concernant les instruments CryoPen X+, CryoPen O et chaine youtube - CryoPen XP, attention à ne pas jeter le convertisseur 16/8 g. Veillez à ce que le filtre/perforateur utilisé ne reste pas dans la cavité. La cavité ne doit plus contenir aucun élément.
  • Page 23 Jaune/rouge 55-65s 7-20mm Bleu/rouge 60mm 135-155s 230-270s 1-3mm Blanc/rouge 60mm 80-100s 145-180s 2-6mm Vert/rouge 120mm 110-130s 4-8mm Seulement pour le CryoPen XP Anneau bleu 200-215s 410-425s 1-3mm Anneau gris 155-170s 315-330s 2-4mm Anneau vert 100-115s 175-190s 3-5mm Anneau jaune 50-60s...
  • Page 24 Positionnement de l’instrument CryoPen pour le traitement L’instrument doit être tenu verticalement, la pointe dirigée vers le bas. Il faut éviter un angle inférieur à 45°. Application efficace Avant de commencer le traitement, tenez compte de l’ancienneté, de la localisation, Positionnez correctement de la taille et du nombre des lésions, du type de peau, du degré...
  • Page 25 (à -89 °C) et doit être éliminé. La courbe d’apprentissage pour utiliser le CryoPen est courte. CryoPen permet d’avoir un contrôle total lors de l’application du cryogène. Commencez par traiter des lésions communes et, lorsque vous aurez acquis de l’expérience, passez à des lésions plus délicates.
  • Page 26 CryoPen, sa conception, ses spécifications, sa possession et son usage et ses procédures de traitement, que ces décès, blessures, pertes, dommages découlent ou non de la négligence, faute ou erreur de jugement de H&O Equipments nv/sa, ses associés, directeurs respectifs, collaborateurs, actionnaires, employés, agents et sous-...
  • Page 27: Gebrauchsanweisung

    Gasaustrittsöffnung Hinterteil Kartusche Kammer Die Seriennummer ist bei allen Geräten in der Kammer eingraviert, außer für den CryoPen M, wo die Seriennummer oben auf dem vorderen Gewinde eingraviert ist. Trokar Bitte geben Sie bei jeder Kommunikation mit H&O Equipments Filter/Öffner die Seriennummer Ihres Instruments an.
  • Page 28 Das Instrument, die Applikatoren, die Pinzette und das Benutzerhandbuch befinden sich in einem praktischen Transportkoffer. KARTUSCHEN - Das Haltbarkeitsdatum ist auf der Kartuschenverpackung aufgedruckt. 8g N O-Kartuschen: 1 Karton mit 12 Schachteln mit jeweils 24 Kartuschen zur Verwendung mit CryoPen M, CryoPen O, CryoPen X+ und CryoPen XP ........................S-HO-NOCX-12-S24 16g N...
  • Page 29 Die obige Produktliste ist zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Eventuell sind einige Artikel bei Erhalt dieses Dokuments nicht mehr verfügbar. Einige Artikel sind in bestimmten Ländern möglicherweise nicht verfügbar. CryoPen® ist das eingetragene Warenzeichen von H&O Equipments nv/sa für Europa, den Nahen Osten, Afrika und den asiatisch-pazifischen Raum.
  • Page 30 Alle genannten Produkte werden in der Europäischen Gemeinschaft hergestellt von: H&O Equipments nv/sa Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgium Telefon: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-Mail: info@ho-equipments.com Internet: www.ho-equipments.com Die Version dieses Handbuchs: Manual_CryoPen_20210728. Die neueste Version dieses Benutzerhandbuchs und dieses Handbuch in anderen Sprachen können Sie von unserer Webseite herunterladen: www.ho-equipments.com Achtung! Es wird auf den Haftungsausschluss am Ende dieses Handbuchs verwiesen.
  • Page 31 • Der CryoPen ist mit Vorsicht zu behandeln. Wenn Sie das Instrument mit einer geladenen Kartusche in seinem Koffer aufbewahren, legen Sie den CryoPen so ein, dass beim Schließen des Deckels nicht versehentlich der Auslöser gedrückt werden kann. Dies würde einen unerwünschten Gasstrom verursachen.
  • Page 32 Beendigung der Therapie • Verspritzendes Kryogen beim Sprühen aufgrund • Schwangerschaft oder Stillzeit eingefrorener Enddüse. Die Innovation von CryoPen ist die • Kälteunverträglichkeit direkte Anwendung von Lachgas unter Hochdruck (49-53 • Gefäßinsuffizienz bar bei einer Kartuschentemperatur von 19-22 °C). Dieser Reduzierung möglicher Nebenwirkungen:...
  • Page 33 Im CryoPen M können nur 8g N O-Kartuschen verwendet • Eingedrückte oder atrophische Narben werden. Im CryoPen X+, CryoPen O und CryoPen XP können dank Sprechen Sie mit Ihren Patienten. des Konverters 8/16g 16g N O-Kartuschen und 8g N Informieren Sie die Patienten, dass ein Schmerzgefühl Kartuschen verwendet werden.
  • Page 34 Werfen Sie beim CryoPen X+, CryoPen O und CryoPen XP aber nicht den Konverter 16/8g weg. Achten Sie darauf, dass der gebrauchte Filter/Öffner nicht in der Kammer verbleibt. Die Kammer muss vollkommen frei von Fremdkörpern sein. Einsetzen der Filter/Öffner Baugruppe...
  • Page 35 4-8mm Gelb/Rot 55-65s 7-20mm Blau/Rot 60mm 135-155s 230-270s 1-3mm Weiß/Rot 60mm 80-100s 145-180s 2-6mm Grün/Rot 120mm 110-130s 4-8mm Nur für CryoPen XP Blauer Ring 200-215s 410-425s 1-3mm Grauer Ring 155-170s 315-330s 2-4mm Grüner Ring 100-115s 175-190s 3-5mm Gelber Ring 50-60s...
  • Page 36 Positionierung des CryoPen für eine Behandlung Das Instrument ist senkrecht mit der Spitze nach unten zu halten. Vermeiden Sie Winkel von weniger als 45°. Effektive Anwendung Bewerten Sie vor Beginn der Behandlung Alter, Lage, Größe und Anzahl Korrekte Positionierung des CryoPen der Läsionen, Hauttyp, Grad der Bräunung und Jahreszeit.
  • Page 37 Anwendung der flüssigen Phase des Kryogens (bei -89 °C) und sollte daher entfernt werden. Der Umgang mit dem CryoPen erfordert nur eine kurze Lernzeit. Mit dem CryoPen haben Sie die vollständige Kontrolle über die Anwendung der Gefrierleistung. Beginnen Sie mit der Behandlung regulärer Läsionen und behandeln Sie die empfindlicheren Läsionen, wenn Sie etwas Erfahrung gesammelt haben.
  • Page 38 Todesfälle oder Verletzungen, ob körperlich oder geistig, oder für eventuelle zufällige, Folge-, indirekte, besondere oder strafbare Schäden, die sich aus dem CryoPen, seiner Gestaltung, seinen Spezifikationen, seinem Besitz und seiner Verwendung, und Behandlungsverfahren ergeben, und ob (oder nicht) ein derartiger Todesfall, Verletzung, Verlust, Schaden (Schäden) sich aus Vernachlässigung, Versäumnis oder der Fehleinschätzung durch H&O Equipments nv/...
  • Page 39: Gebruikershandleiding

    Achterste deel Patroon Holte Het serienummer is bij alle instrumenten in de holte gegraveerd, behalve bij de CryoPen M, waarbij het serienummer op de schroefdraad van het voorste deel gegraveerd is. Trocart Vermeld het serienummer van uw instrument in alle Filter/opener communicatie met H&O Equipments.
  • Page 40 PATRONEN - De vervaldatum is gedrukt op de verpakking van de patronen. O-patronen van 8g: 1 kartonnen doos met 12 doosjes van elk 24 patronen voor gebruik met CryoPen M, CryoPen O, CryoPen X+ en CryoPen XP ......................... S-HO-NOCX-12-S24...
  • Page 41 De bovenstaande productlijst is correct op het moment van druk. Sommige artikelen zijn mogelijk niet meer verkrijgbaar wanneer u dit document leest. Sommige artikelen zijn mogelijk niet verkrijgbaar in bepaalde landen. CryoPen® is het geregistreerde handelsmerk van H&O Equipments nv/sa voor Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Azië-Pacific. CryoPen® wordt geproduceerd door H&O Equipments nv/sa.
  • Page 42 Alle vermelde producten worden geproduceerd in de Europese Gemeenschap door: H&O Equipments nv/sa Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Belgium Telefoon: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 E-mail: info@ho-equipments.com Website: www.ho-equipments.com Versie van deze handleiding: Manual_CryoPen_20210728. De meest recente versie van deze gebruikershandleiding en versies in andere talen kunnen worden gedownload op onze website: www.ho-equipments.com Opgelet! We verwijzen naar de afstand van aansprakelijkheid achterin deze handleiding.
  • Page 43 (max 50°C/122°F). Laat de dop op de applicator wanneer u deze laatste niet gebruikt. • De CryoPen moet met zorg worden behandeld. Plaats de CryoPen bij het opbergen van het instrument met een geladen patroon in het koffertje zodanig dat de knop niet kan worden ingedrukt bij het sluiten van het deksel van het koffertje. Dat zou een ongewenste gasstroom veroorzaken.
  • Page 44 • Opspatten van het cryogeen tijdens het spuiten, wanneer • Zwangerschap of borstvoeding het spuitstuk bevriest. De innovatie van CryoPen is de • Koude-intolerantie rechtstreekse aanbrenging van distikstofoxide onder hoge • Vasculaire insufficiëntie druk (49-53 bar voor een temperatuur van het patroon van 66-72 °F/19-22 °C).
  • Page 45 Neem de filter/opener eruit met de Over het algemeen is er tijdens de eerste paar seconden weinig pincet. Hou het uiteinde van de punt van de CryoPen naar of geen ongemak wanneer u behandeling van gezond weefsel beneden gericht. Plaats de filter/opener in het instrument en kunt vermijden.
  • Page 46 Adapter om de backend te gebruikte patroon en de filter/opener. Let er bij de CryoPen converteren voor een 8g patroon - laten we eens kijken X+, CryoPen O en CryoPen XP op dat u de 16/8 g-adapter ons youtube kanaal -...
  • Page 47 Geel/rood 55-65s 7-20mm Blauw/rood 60 mm 135-155s 230-270s 1-3mm Wit/rood 60 mm 80-100s 145-180s 2-6mm Groen/rood 120mm 110-130s 4-8mm Alleen voor CryoPen XP Blauwe ring 200-215s 410-425s 1-3mm Grijze ring 155-170s 315-330s 2-4mm Groene ring 100-115s 175-190s 3-5mm Gele ring...
  • Page 48 De CryoPen positioneren voor behandeling Het instrument moet verticaal worden gehouden met de punt naar beneden gericht. Een hoek van minder dan 45° moet vermeden worden. Doeltreffende uitvoering Positioneer de CryoPen correct Hou rekening met de leeftijd, de locatie, de grootte en het aantal van de laesies, het huidtype, de mate van gebruinde huid en het seizoen alvorens de behandeling te beginnen.
  • Page 49 Deze ‘ijsiglo’ zal de doeltreffende werking van de vloeibare fase van het cryogeen (bij -89 °C/-128 °F) hinderen en moet worden verwijderd. De leercurve voor gebruik van de CryoPen is kort. De CryoPen biedt de mogelijkheid om volledige controle te hebben over de aanwending van vrieskracht. Begin met gewone laesies en behandel meer delicate laesies na enige ervaring te hebben opgedaan.
  • Page 50 CryoPen, het ontwerp, de specificaties, het bezit en gebruik ervan, en de behandelingsprocedures, en ongeacht of dit overlijden, letsel, verlies, deze schade het gevolg is van nalatigheid, verzuim of beoordelingsfouten van H&O Equipments nv/sa, zijn filialen, hun respectieve...
  • Page 51: Instrucciones De Uso

    Cartucho Cavidad El número de serie está grabado en la cavidad de todos los instrumentos excepto en CryoPen M, donde el número de serie se encuentra en la parte superior de la parte frontal de la rosca. Trocar No olvide hacer referencia al número de serie de su instrumento Filtro/perforador en todas las comunicaciones con H&O Equipments.
  • Page 52 CARTUCHOS - La fecha de caducidad está impresa en el envase de los cartuchos. Cartuchos de N O de 8g: 1 caja de 12 envases con 24 cartuchos cada uno para su uso con CryoPen M, CryoPen O, CryoPen X+ y CryoPen XP ......................S-HO-NOCX-12-S24...
  • Page 53 La lista de productos anterior es correcta en el momento de su impresión. Es posible que algunos artículos no se encuentren disponibles cuando lea este documento o en determinados países. CryoPen® es una marca registrada de H&O Equipments NV/SA en Europa, Oriente Medio, África y Asia-Pacífico. H&O Equipments NV/SA es el fabricante del CryoPen®.
  • Page 54 Todos los productos mencionados han sido fabricados en la Comunidad Europea por: H&O Equipments nv/sa Rue des Journaliers 1, 7822 Ghislenghien, Bélgica Teléfono: +32 68 26 86 00 Fax: +32 68 55 28 48 Correo electrónico: info@ho-equipments.com Sitio web: www.ho-equipments.com Versión de este manual: Manual_CryoPen_20210728.
  • Page 55 (max 50°C/122°F). Si no está en uso, deje el tapón del aplicador puesto. • El CryoPen debe utilizarse con cuidado. Para guardar el instrumento en su estuche con un cartucho cargado, coloque el CryoPen de tal manera que no pueda presionarse el botón al cerrar la tapa del estuche. Esto provocaría un flujo de gas no deseado.
  • Page 56 • Salpicaduras del criógeno durante la pulverización, cuando • Insuficiencia vascular se congela el extremo de la boquilla. La innovación del CryoPen consiste en la aplicación directa de óxido nitroso a Cómo reducir los posibles efectos secundarios: alta presión (49-53 bar para una temperatura del cartucho Aunque la crioterapia es un procedimiento con un riesgo de 19-22 °C [66-72 °F]).
  • Page 57 Asegúrese de que la cavidad esté vacía y de que no contiene • Cicatrices hundidas o atróficas residuos. Abra el blíster. Retire el filtro/perforador con las pinzas. Sujete el CryoPen con la punta mirando hacia abajo. Coloque Interactúe con sus pacientes. el filtro/perforador en el instrumento y asegúrese de que queda perfectamente asentado en la parte inferior de la cavidad de carga.
  • Page 58 X+, CryoPen O y CryoPen XP, tenga cuidado de no desechar el convertidor 16/8 g. Asegúrese de que el filtro/perforador utilizado no permanezca dentro de la cavidad. La cavidad La instalación de debe estar vacía y no contener residuos. el montaje del...
  • Page 59 7-20mm Azul/rojo de 60 mm 135-155s 230-270s 1-3mm Blanco/rojo de 60 mm 80-100s 145-180s 2-6mm Verde/rojo de 120 mm 110-130s 4-8mm Solo para CryoPen XP Anillo azul 200-215s 410-425s 1-3mm Anillo gris 155-170s 315-330s 2-4mm Anillo verde 100-115s 175-190s 3-5mm...
  • Page 60 Colocación del CryoPen durante el tratamiento El instrumento debe sujetarse en posición vertical con la punta hacia abajo. Debe evitarse su uso en un ángulo inferior a 45°. Efectividad de la aplicación Antes de iniciar el tratamiento, es necesario tener en cuenta la edad, la...
  • Page 61 Este «iglú de hielo» dificultará el funcionamiento eficaz de la fase líquida del criógeno (a -89 °C/-128 °F y debe eliminarse. La curva de aprendizaje para utilizar CryoPen es corta. CryoPen le proporciona un control completo en la aplicación de la potencia de congelación. Comience practicando en lesiones comunes y trate las más delicadas tras haber adquirido cierta experiencia.
  • Page 62 CryoPen, su diseño, especificaciones, posesión y uso, y procedimientos del tratamiento, y exista o no dicho fallecimiento, lesión, pérdida, daño(s) como resultado de negligencia, incumplimiento o error de apreciación de H&O Equipments NV/SA, sus afiliados, respectivos directores,...
  • Page 64 www.ho-equipments.com | info@ho-equipments.com...