Download Print this page
Delta 538T-DST Series Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for 538T-DST Series:

Advertisement

Quick Links

Quick Tips for your Delta
Touch
®
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
Technology para la cocina
Conseils concernant votre robinet d'évier de cuisine Delta
de la technologie Touch
O
®
2
1
Operation is simple! Place your hands
within 4" of the faucet and it will turn
on and stay on until you remove them.
El funcionamiento es sencillo! Coloque
sus manos dentro de 4 "de la llave y se
encenderá y permanecerá encendida
hasta que los elimine.
Le fonctionnement est simple! Placez
vos mains dans les 4 "du robinet et il
s'allume et reste allumé jusqu'à ce que
vous les supprimiez.
5
LED light changes from blue to red
as water temperature changes.
Luz del LED cambia de azul a rojo
como los cambios de temperatura
del agua.
Voyant lumineux passe du bleu au
rouge comme les changements de
température de l'eau.
QS-76084 Rev. A
O
Technology Bathroom Faucet.
®
2
Touch
®
2
doté
®
2
By tapping the faucet, it will run
for up to 60 seconds or until
you tap it off.
Al hacer uso de la llave, que
tendrá una duración de hasta
60 segundos o hasta que toque
apagado.
En tapant sur le robinet, il
fonctionnera pendant 60
secondes ou jusqu'à ce que
vous appuyez sur le tout.
3
Use the handle to control
temperature and volume for
both manual and electronic
operation.
Utilice la manija para controlar
la temperatura y el volumen
tanto en el funcionamiento
manual como el electrónico.
Utilisez la manette pour régler
la température et le débit en
mode manuel et en mode
électronique .
4
Whether you grab the handle
or tap it, water will flow. Once
water is flowing, a tap will turn
it off. Then, you can reactivate
it with hands-free or a tap.
Si usted agarra la manija o la
toca, el agua fluirá. Una vez
que el agua está fluyendo, un
golpecito cerrará el grifo. A
continuación, puede reactivar
con manos libres o un grifo.
Le robinet s'ouvre et laisse l'eau
s'écouler si vous saisissez la
manette ou si vous l'effleurez.
Pour le fermer, effleurez-le.
Ensuite, vous pouvez le réactiver
avec mains libres ou un robinet.
6
Your new faucet will run for up
to 2 years on 6 AA batteries.
Su nueva llave de agua/grifo
durará hasta 2 años con 6
pilas AA.
Votre nouveau robinet peut
fonctionner jusqu'à 2 ans avec
6 piles AA.
O
®
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l'aide facilitant l'installation et le dépannage, allez à
www.deltafaucet.com
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
538T-DST, 551T-DST, 561T-DST
592T-DST, 751T-DST, 761T-DST
15938T-DST & 15960T-DST
Series/Series/Seria

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 538T-DST Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta 538T-DST Series

  • Page 1 Quick Tips for your Delta Touch Technology Bathroom Faucet. ® ® Quick Start Guide Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta Touch ® ® Guía del comienzo rápido Technology para la cocina Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta doté...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Tools and supplies you may need. Tools and supplies you may need................page 2 Herramientas y piezas que necesitará. What is included with my Touch Faucet?............pages 3 & 4 Installation Instructions....................page 5-37 Single hole Installation....................pages 6 & 7 Outils et fournitures dont vous aurez besoin.
  • Page 3: What Is Included With My Touch Faucet

    What is included with my Touch Faucet? What is included with my Touch Faucet? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Touch Faucet parts Bagged parts Piezas de la llave de...
  • Page 4: Single Hole Installation

    SINGLE HOLE INSTALLATION (No Escutcheon) INSTALACIÓN DE UN AGUJERO (Sin Chapetón) INSTALLATION DANS UN TROU (Sans Boîtier) Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1. Install the faucet such that the light at the base is facing forward. Instale de tal forma que la luz en la base esté...
  • Page 5: Optional Escutcheon Installation

    SINGLE HOLE INSTALLATION (No Escutcheon) OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN DE UN AGUJERO (Sin Chapetón) INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE INSTALLATION DANS UN TROU (Sans Boîtier) Top View of Escutcheon Vista superior Vue de dessus Arriba Dessus 538T-DST,...
  • Page 6 OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA CHAPA OPCIONAL INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2. Dessus Arriba...
  • Page 7 Install the included check Finger tighten. Tighten one additional valves on both hot and turn with wrench. Apriete con los dedos cold water supplies. Apriete una vuelta adicio- Instale las válvulas de Serré à la main nal con una llave de her- retención incluidas para ramientas.
  • Page 8 Loop the supply lines, if possible, to avoid having to cut them. Finger tighten both hot & cold sides. See appendix for cut to fit instructions. Tighten one additional turn with wrench. Use a second wrench to ensure you do not over tighten the Enlace las líneas de suministro de agua, si check valves.
  • Page 9 Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making final connections and turning on the supplies. Aviso Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Las filtraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta .
  • Page 10 Parts for Step 4. Piezas para el Paso 4. Pièces pour l’étape 4.
  • Page 11 Notice Notice Property damage and water leak possible. Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip may Incorrectly installed or unapproved clip may cause water leaks and property damage. cause water leaks and property damage. Follow instructions to install clip provided Follow instructions to install clip provided with this faucet.
  • Page 12 Parts for Step 5. Piezas para el Paso 5. Pièces pour l’étape 5. Pull down moderately to ensure both connections have been made. Hale, hacia abajo, moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Page 14 "AA" Batteries (Last up to 2 years) Pilas “AA” (Duran hasta 2 años) Piles « AA » (Durée utile de 2 ans) "C" Batteries (Last up to 5 years) Pilas "C" (Duran hasta 5 años) Piles « C » (durée utile de 5 ans) Make sure the batteries are aligned properly (+/-), and be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box.
  • Page 15 Parts for Step 6. Piezas para el Paso 6. Pièces pour l’étape 6. IMPORTANT! YOU MUST USE THIS POP-UP FOR YOUR TOUCH FAUCET TO FUNCTION PROPERLY. ¡IMPORTANTE! DEBE UTILIZAR ESTE DESAGÜE AUTOMÁTICO CON SU LLAVE DE AGUA / GRIFO TÁCTIL PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE.
  • Page 19 Turn on water supplies. Turn faucet valve on full. Abra los suministros de agua. Gire la válvula de la llave de agua/grifo para abrir totalmente. Ouvrez les robinets d’alimentation. Ouvrez le robinet à fond. Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation.
  • Page 20 538T-DST, 15938T-DST 551T-DST & 751T-DST 592T-DST 561T-DST & 761T-DST & 15960T-DST Flow Restrictor Inside Restrictor de flujo interior Limiteur de débit à l’intérieur Maintenance LED Guide If faucet exhibits very low flow: If LED (6) is: A. Remove aerator (1) with supplied Solid Blue - Solenoid valve is open, water °...
  • Page 21: Entretien

    3. If your LED base indicator is not displaying Si la luz roja en el surtidor todavía destella, If the spout still flashes a red light, please (Consulte en la sección de electrónicos* la por favor cambie el solenoide y el juego de replace solenoid and electronics kit**.
  • Page 22 Si le voyant rouge du bec continue à remplacez l’électrovanne et le module s’allumer et à s’éteindre, remplacez électronique**. (veuillez consulter la l’électrovanne et le module électronique**. section du manuel qui traite de la mise en (veuillez consulter la section du manuel qui dérivation du module électronique*) traite de la mise en dérivation du module 3.
  • Page 23 Delta is not responsible for antemano. Cuando corte la tubería de tubing that is cut too short or cut in a way suministro el instalador acepta la that will not allow for a leak-free joint.
  • Page 24 Vous devez eau froide. couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. responsabilité si le tube a été coupé trop PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
  • Page 25 Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte For Models 538T, 551T and 751T ONLY. Para los modelos 538T, 551T y 751T SOLAMENTE. WARNING Scald possible. May result in personal injury. Adjust handle limit clockwise per these instructions. ADVERTENCIA Posible escaldadura. Puede resultar en lesiones personales. Ajuste el límite de la manija hacia la derecha, de acuerdo a estas instrucciones.
  • Page 26: Pièces De Rechange

    Pour les modèles 538T, 551T et 751T SEULEMENT. RP61042▲ 592T-DST RP40650 Handle, Red/Blue Set Screw Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif) Button & Set Screw Tornillo de Ajuste Ce robinet est muni d’une butée de température maximale à deux positions. La position 1, à gauche, Manija, Botón Rojo/Azul Vis de calage permet le déplacement de la manette entre les deux extrémités de la plage de température (eau très...
  • Page 27 538T-DST & RP40650 15960T-DST RP51342▲ RP40650 RP70176▲ Set Screw 15938T-DST Handle, Red/Blue Button Handle & Set Screw Set Screw Tornillo de Ajuste & Set Screw Manija, Botón Rojo/Azul Tornillo de Ajuste Vis de calage Manija, Botón Rojo/Azul y Tornillo de Ajuste Vis de calage y Tornillo de Ajuste RP51343...
  • Page 28 551T-DST & 751T-DST 561T-DST & 761T-DST RP72997▲ RP61837 Button / Botón / Bouton Button / Botón / Bouton RP61838▲ RP72995▲ Handle, Button & Set Screw RP50953 RP72998 Handle, Button & Screw Manija, Botón l y Tornillo de Ajuste Set Screw Screw / Tornillo / Vis Manija, Botón y Tornillo Manette, Bouton et Vis de Calage...
  • Page 29 DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE de Delta®...
  • Page 30: Garantie

    La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.