Self Climat DN 50 Installation Instructions Manual

Self Climat DN 50 Installation Instructions Manual

Petroleum equipment
Hide thumbs Also See for DN 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MATERIEL PETROLIER
LIMITEUR DE REMPLISSAGE Self Climat
DN 50 - DN 80 - DN 100
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
Self Climat rue des Epinettes Z.I. Sud F-77200 TORCY
Tél : +33(0)1 60 05 18 53 Fax : +33(0)1 60 17 58 39
www.selfclimat.com - info@selfclimat.com
Edition : 07/2008

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Self Climat DN 50

  • Page 1 MATERIEL PETROLIER LIMITEUR DE REMPLISSAGE Self Climat DN 50 - DN 80 - DN 100 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Self Climat rue des Epinettes Z.I. Sud F-77200 TORCY Tél : +33(0)1 60 05 18 53 Fax : +33(0)1 60 17 58 39 www.selfclimat.com - info@selfclimat.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    VIII NORMES ET AGREMENTS FOURNITURES A réception du colis, veuillez vous assurer de l’emballage d’origine et du bon état du matériel. La fourniture doit comprendre : le limiteur de remplissage Self Climat la plaque signalétique avec deux clous sous pochette le manuel d’instructions...
  • Page 3 MARQUAGE Les matériaux de type limiteur de remplissage Self Climat DN 50, DN 80 et DN 100 sont conformes à la directive 94/9/CE. Le matériel utilisable dans les atmosphères explosibles du groupe IIB est construit conformément aux normes européennes suivantes :...
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    FONCTIONNEMENT Introduction Le limiteur de remplissage Self Climat permet le remplissage du réservoir qu’il équipe jusqu’à un niveau pré-déterminé N1; à ce niveau, il assure une fermeture automatique et complète. A ce stade, il permet une réouverture pour assurer la vidange du flexible et éventuellement de la canalisation de remplissage, sans risque de débordement.
  • Page 5 Fonctionnement détaillé PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU LDR Self Cli- 2) A CET INSTANT LE NIVEAU N1 EST ATTEINT : LE mat A MASSELOTTES LIMITEUR ASSURE UNE FERMETURE TOTALE 3) LE FLOTTEUR EST MAINTENU IMMERGE AU NI- Le flotteur est en position basse. VEAU N1 Le piston en position haute (ouverture totale).
  • Page 6: Montage

    MONTAGE IV.1 INSTALLATION DU LIMITEUR DE REMPLISSAGE IMPORTANT : Pendant le montage, protégez le limiteur contre les impuretés telles que le sable 4 : Afin de respecter la mise à la terre du li- Il est recommandé de positionner le Limi- miteur de remplissage lors de son mon- teur dans l’axe longitudinal du réservoir.
  • Page 7: Iv.2 Entretien Et Depannage

    CONDITIONS PARTICULIERES Les limiteurs de remplissage automatiques Self Climat sont garantis un an contre tout vice de fabri- cation reconnu par notre usine à dater du jour de facturation. Nos limiteurs ne peuvent en aucun cas subir de modifications quelles qu’elles soient, sans entraîner la perte de la garantie.
  • Page 8 Faire resdescendre lentement le flotteur à sa position de repos. Recommencer cette manoeuvre plusieurs fois pour s’assurer LDR Self Climat DN 80 Réf.308276 qu’aucun obstacle ne s’oppose au libre mou- vement du flotteur sur toute sa trajectoire.
  • Page 9 VII) DONNEES TECHNIQUES Type DN 50 Côte Type DN 80 Type DN 100 ø50/60 ø80/90 ø102/114 Construction Aluminium Corps Aluminium Aluminium Acier DC 04 Flotteur Acier DC 04 Acier DC 04 Laiton Masselotte, soupape Laiton Laiton Acier AS300 Tige masselotte...
  • Page 10 VIII) NORMES ET AGREMENTS Le limiteur de remplissage Self Climat subit des tests et essais de fonctionnement réguliers afin de garantir la qualité du produit et d’obtenir des nouveaux certificats de conformité. A ce jour le Limiteur de remplissage est conforme aux normes suivantes: Désignation...
  • Page 11 On receipt of the delivery, check that the packaging is original and that the equipment is in good condition. The supply should comprise : The Self Climat overfill prevention device The manufacturer’s plate and two nails in a sachet The instruction manual...
  • Page 12: Imarking

    MARKING Self Climat DN 50, DN 80 and DN 100 type overfill prevention devices all conform to the 94/9/EC directive. This equipment, suitable for use in group IIB explosive atmospheres, is constructed according to the following European standards : EN 13 616...
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATION Introduction The Self Climat overfill prevention device allows the tank it is fitted to, to be filled to a predetermined level L1; at this level it provides automatic and complete closing. At this stage, it allows reopening for draining the hose and the filler pipe if necessary without risk of overflowing.
  • Page 14 Detailed operation OPERATING PRINCIPLE OF THE SELF CLIMAT 2) AT THIS POINT THE LEVEL IS REACHED : THE COUNTERWEIGHT OVERFILL PREVENTION DEVICE OVERFILL PREVENTION DEVICE IS FULLY CLOSED The float is in the bottom position. 3) THE FLOAT IS KEPT SUBMERGED AT THE L1 LEVEL The piston is in the top position (fully open).
  • Page 15: Fitting

    FITTING IV.1 INSTALLATING THE OVERFILL PREVENTION DEVICE IMPORTANT : Protect the overfill prevention device against impurities such as sand during fitting. 4 : To confirm the earthing of the overfill W e recommend positioning the overfill prevention device when fitting it in the prevention device on the longitudinal axis tank, check that the potentials of the of the tank.
  • Page 16: Device

    Any dismantling, repair or modification to the overfill prevention device automatically cancels the manufacturer’s warranty. Consequently, this work can only be done by the «Self Climat» company after return of the appliance to the factory. In the event of a fault on the overfill prevention device it should be returned to :...
  • Page 17 Repeat this operation several times to make sure that nothing prevents the float moving freely throughout its travel. Self Climat OPD DN 80 Réf.308276 Tester in the position - fitted on a float valve It is essential to ensure that the tester orifice is always on the manhole plate and not on the tank...
  • Page 18: Technical Data

    VII) TECHNICAL DATA DN 50 Type Dimension DN 80 Type DN 100 Type ø50/60 ø80/90 ø102/114 Construction Aluminium Body Aluminium Aluminium DC 04 Steel Float DC 04 Steel DC 04 Steel Brass Counterweight, valve Brass Brass AS300 Steel Counterweight rod...
  • Page 19: Standards And Approvals

    EN 13 616 DN 100 Type OPD KIWA BRL - K 636 As the Self Climat system can operate by gravity and with pumps, its use is now recommended in most countries in Europe and worldwide. Self Climat Rue des Epinettes Z.I.
  • Page 20 Bij ontvangst van het collo, gelieve te controleren of het in de originele verpakking zit en of het materiaal in goede staat is. De levering moet het volgende omvatten : De Self Climat overvulbeveiliging Het constructeurplaatje met twee klinknagels in mapje...
  • Page 21: Markering

    MARKERING Apparatuur zoals de Self Climat overvulbeveiliging DN 50, DN 80 en DN 100 is in overeenstemming met richtlijn 94/9/EG. Het materiaal dat gebruikt mag worden in omgevingen waar ontploffingsgevaar kan heersen uit groep IIB is vervaardigd in overeenstemming met de volgende Europese normen :...
  • Page 22: Gebruiksinstructies

    WERKING Inleiding De Self Climat overvulbeveiliging laat toe het reservoir waarop ze geïnstalleerd is, te vullen tot een voorafbepaald level L1; hier garandeert de beveiliging een automatische en volledige sluiting. In dit stadium gaat de overvulbeveiliging weer open, zodat de slang en de eventuele vulleiding kan leeglopen, zonder kans op overlopen.
  • Page 23 Gedetailleerde werking WERKINGSPRINCIPE VAN DE SELF CLIMAT 3) DE VLOTTER WORDT ONDERGEDOMPELD OVERVULBEVEILIGING MET TEGENGEWICHTJES GEHOUDEN BIJ LEVEL L1 4) DE VRACHTWAGENKLEP EN DE GEWONE De vlotter bevindt zich in lage positie LUCHTTOEVOER SLUITEN De zuiger in hoge positie (volledig geopend).
  • Page 24: Montage

    MONTAGE IV.1 INSTALLATIE VAN DE OVERVULBEVEILIGING BELANGRIJK : Tijdens de montage de beveiliging beschermen tegen vuil, zoals zand 4 : om in overeenstemming te blijven met de Het is raadzaam de beveiliging evenwijdig aarding van de overvulbeveiliging tijdens met de lengteas van het reservoir te de montage in het reservoir, dient men zich plaatsen.
  • Page 25: Iv.2 Onderhoud En Reparatie

    Bij demontage, reparatie of wijziging van de overvulbeveiliging vervalt systematisch de garantie van de constructeur. Bijgevolg moeten interventies uitgevoerd worden door de vennootschap «Self Climat» na retour van het oorspronkelijke toestel naar de fabriek. Bij falen van de overvulbeveiliging, gelieve deze terug te sturen naar :...
  • Page 26 Deze handeling herhalen tot men er zeker van is dat de vrije beweging van de vlotter over het hele traject niet door Overvulbeveiliging Self Climat hindernissen wordt belemmerd. DN 80 Réf.308276 Tester in proefstand - gemonteerd op de overvulbeveiliging Men dient erop te letten dat de opening van de tester zich steeds boven de plaat van het mangat bevindt en niet boven de behuizing van het reservoir.
  • Page 27: Technische Gegevens

    VII) TECHNISCHE GEGEVENS Type DN 50 Merk Type DN 80 Type DN 100 ø50/60 ø80/90 ø102/114 Constructie Aluminium Behuizing Aluminium Aluminium Staal DC 04 Vlotter Staal DC 04l Staal DC 04 Messing Tegengewichtjes, ventiel Messing Messing Staal AS300 Stang van het tegengewicht...
  • Page 28: Normen En Goedkeuringen

    VIII) NORMEN EN GOEDKEURINGEN De werking van de Self Climat overvulbeveiliging wordt op regelmatige basis onderworpen aan tests en proeven om de kwaliteit van het product te kunnen garanderen en om nieuwe gelijkvormigheidattesten te verkrijgen. Op dit ogenblik is de overvulbeveiliging in overeenstemming met de volgende normen :...

This manual is also suitable for:

Dn 80Dn 100

Table of Contents