Flotec FP5712 Owner's Manual

Flotec FP5712 Owner's Manual

Multi-stage booster pump
Hide thumbs Also See for FP5712:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
Pages 2-10
. . . . . . . . . . . . . .
©2007
®
MOD. FP5712, FP5722, FP5732
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français
OWNER'S MANUAL
Multi-Stage Booster Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de surpression
multicellulaire
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de refuerzo
de varias etapas
Pages 11-19
. . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 20-28
. . . . . . . . . . .
FP327 (Rev. 10/27/08)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FP5712 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flotec FP5712

  • Page 1 Pompe de surpression Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com multicellulaire Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de refuerzo de varias etapas MOD. FP5712, FP5722, FP5732 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 2: General Safety

    D. BE SURE that the pump suction pipe pressure plus the pump discharge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings. See Table I for pump discharge pressure ratings. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3: Table Of Contents

    No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires. SEWAGE PUMPS DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact FLOTEC Customer Service. Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
  • Page 4: Installation

    Male Pipe to Male Hose Adapter Female Hose Connection High Pressure 15 Feet Hose Maximum Male Hose Connection Water Supply Gun Nozzle Weeping Type ONLY Foot Valve Figure 3 – Cistern or shallow well installation. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Operation

    5. To avoid internal damage to pump, do not operate with water temperature above 175 degrees F. Recommended Recommended Ave. Threaded Inlet Discharge Inlet Size Line Size Line Size 3/4” NPT 1” 1” 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Electrical

    Power Lead Terminals Figure 6 – Voltage set to 230 volts, Plug Type. To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Pull the plug straight up. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7 201-300’ H.P. Phase Amps Amps AWG Wire Size 115/230/1 12.4/ 6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 8: Maintenance

    (Moved for access) Capacitor Centrifugal Switch View A-A See View A-A Motor end view with canopy removed Disconnect from power source. 1211 0605 Motor Canopy Figure 8 – Impeller stack replacement. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 9 3/4" pipe or Cardboard 3/4" socket washer (supplied with extender w/seal) Polished Face Ceramic Seat Torque bolts to 15 - 27 Ft-lbs during reassembly. 1212 0605 Figure 9 – Mechanical seal replacement. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 10: Repair Parts

    Nylatron Bearing (included with Key No. 8) W31112 W31112 W31112 Pump Shell P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Discharge Assembly C152-3 C152-3 C152-3 Capscrew - 3/8 x 16 x 1-1/2" U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 11 Se reporter au Tableau I pour connaître les pressions nominales de refoulement de la pompe. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 12 (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour déterminer la recevabilité...
  • Page 13: Installation

    Weeping Type ONLY SEULEMENT Foot Valve Clapet de pied Figure 3 - Installation sur une citerne ou un puits peu profond. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 14: Fonctionnement

    3/4 de po NPT 1 po 1 po 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 15: Électricité

    Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. Tirer droit sur la fiche. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 16 12,4/ 6,2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14,8/7,4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19,2/9,6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 17: Entretien

    Condensateur débranché étant déposé du courant électrique. 1211 0894 FR Couvercle du moteur Figure 8 - Remplacement des roues de l’impulseur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 18 2,687 à 3,687 kg/m (15 à 27 lb/pi) 1212 0894 FR Figure 9 - Remplacement du joint mécanique. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 19: Pièces De Rechange

    P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Refoulement C152-3 C152-3 C152-3 Vis d’assemblage de 3/8 x 16 x 1 1/2 po U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 20 C. Conecte la caja de salida eléctrica a tierra. manguera y de sus accesorios. Consulte el Cuadro I para obtener las clasificaciones nominales de la presión de descarga de la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 21 Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.
  • Page 22 Tobera de gatillo (tipo Gun Nozzle Weeping Type ONLY drenaje SOLAMENTE) Foot Valve Válvula de pie Figura 3 - Instalación en cisterna o en pozo poco profundo. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 23 Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a continuación. Tamaño de la Tamaño de la Tamaño de al línea de admisión línea de descarga promedio admisión roscada recomendada recomendada 3/4” NPT 1” 1” 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 24 Figura 6 - Configuración de tensión a 230 voltios, tipo ficha. Para cambiar el motor a 115 Voltios: 1. Verifique que la corriente eléctrica esté desconectada. 2. Jale de la ficha hacia arriba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 25 Tamaño del cable AWG 115/230/1 12.4/ 6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 26 Desconecte de la el techo retirado fuente de suministro de energía 1211 0894 FR Techo del motor Figura 8 - Cambio del conducto vertical del impulsor. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 27 Fije los pernos a de cerámica una torsion de 15 - 27 pie-libras Durante el reensamblaje 1212 0605 SP Figura 9 - Cambio del sello mecánico. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 28 W31112 W31112 Envoltura de la bomba P56-460SSL P56-461SSL P56-469SSL Unidad de descarga C152-3 C152-3 C152-3 Tornillo prisionero - 3/8 x 16 x 1-1/2" U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

This manual is also suitable for:

Fp5722Fp5732

Table of Contents