Download Print this page
Speck pumpen BADU 90 Installation And Operation Manual

Speck pumpen BADU 90 Installation And Operation Manual

Swimming pool filter circulation pumps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

BADU
SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK
Montage- und Betriebsanleitung
Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen
Instructions de montage et dʼutilisation
des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines
Installation and operation manual
for swimming pool filter circulation pumps
Istruzioni di montaggio e funzionamento
Pompa filtraggio per impianti piscina
Montage- en gebruiksaanwijzing
circulatiepompen voor zwembad-filterinstallaties
BADU
BADU
10/ 09
VG 766.2140.050 10' 10/ 09 D / F / GB /I/NL - BA
TEC
®
®
90
®
90-AK
D
F
GB
I
NL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BADU 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speck pumpen BADU 90

  • Page 1 BADU ® SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK Montage- und Betriebsanleitung Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen Instructions de montage et dʼutilisation des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines Installation and operation manual for swimming pool filter circulation pumps Istruzioni di montaggio e funzionamento Pompa filtraggio per impianti piscina Montage- en gebruiksaanwijzing circulatiepompen voor zwembad-filterinstallaties BADU...
  • Page 2 Table of contents /Table analytique Montage- und Betriebsanleitung Seite Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen Instructions de montage et dʼutilisation Page des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines Installation and operation manual Page for swimming pool filter circulation pumps Istruzioni di montaggio e funzionamento Pagina 70 Pompa filtraggio per impianti piscina Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Montage - Und Betriebsanleitung

    Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Baureihe BADU 90 Ursprungsland : Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich : Die Schwimmbadpumpe BADU 90 ist ausschließlich zur Umwälzung des Schwimmbadwassers in Verbindung mit einer Schwimmbad - Filteranlage ein- zusetzen. Für andere Einsätze oder Zweckentfremdung ohne unsere Freigabe über-...
  • Page 4 ® BADU 90-AK Type L (mm) Saug Druck 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Maßzeichnung Maße in mm...
  • Page 5 Wasser mit 20°C KL 90.009-6 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Saug/Druck (Rp) 2 / 1 2 / 1 2 / 1 Empf.
  • Page 6 Wasser mit 20°C KL 90.009-6 Förderstrom Q (m Technische Daten bei 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Saug/Druck (Rp) 2 / 1 2 / 1 2 / 1 Empf.
  • Page 7 ® BADU 90-AK Type L (mm) Saug Druck ød S ød D BADU 90/25-AK 1,3 kW 1~ Maßzeichnung BADU 90/30-AK 1,5 kW 1~ BADU 90/40-AK 2,2 kW 1~ Maße in mm BADU 90/48-AK 2,6 kW 1~ BADU 90/25-AK 1,3 kW 3~...
  • Page 8 2840 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V Wassertemperatur (°C) max. Toleranzen ± 5%. GS geprüfte Pumpen nach EN 60335-1. Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635. * Pumpen BADU 90/25-AK bis 90/48-AK sind mit Dr.-Motoren lieferbar.
  • Page 9 Geeignet für Dauerbetrieb bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V Drehzahl (min. ) ca. 3450 Toleranzen ± 5%. Wassertemperatur (°C) max. GS geprüfte Pumpen nach EN 60335-1. Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635. * Pumpen BADU 90/25-AK bis 90/48-AK sind mit Dr.-Motoren lieferbar.
  • Page 10 1.1 Geräuschemission Erläuterung zur Geräuschemission: Der Schalldruckpegel wird entsprechend DIN 45635 entlang einer Messfläche um die Pumpe gemessen. Der Abstand zur Pumpe beträgt hier I = 1 m. Die Schallleistung kennzeichnet die Gesamtemission der Pumpe. Sie ist eine vergleichbare Größe und ist beispielsweise unabhängig vom Messabstand. Die Angabe erfolgt aufgrund der Richtlinie 2000/14/EG.
  • Page 11 Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für die Maschine und deren Funktionen, sowie Schäden an der Umgebung hervorrufen kann, ist das Wort ACHTUNG eingefügt. Direkt an der Maschine angebrachte Hinweise wie z.B. – Drehrichtungspfeil – Kennzeichen für Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten wer- den.
  • Page 12 Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Fördergüter (z.B. explosiv, gif- tig, heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen, Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE und der örtlichen Energieversor- gungsunternehmen.
  • Page 13 ACHTUNG Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge sowie Lastaufnahmemit- tel mit ausreichender Tragkraft verwenden! Beschreibung ® Die Kunststoffpumpen der Baureihe BADU 90 sind zur Umwälzung des Schwimmbadwassers in Kombination mit einer entsprechenden Filteranlage konzipiert. Die medienberührten Kunststoffteile sind überwiegend aus glas - faserverstärktem Polypropylen PP GF 30 hergestellt und haben damit eine her- vorragende Korrosionsbeständigkeit gegenüber dem Schwimmbadwasser und den zur Wasserpflege üblichen Wasserbehandlungsmitteln.
  • Page 14 Gehäusedruck der Pumpe um ein Mehrfaches übersteigen! Zur Vermeidung zu starker Druckstöße sind Druckstoßdämpfer oder Windkessel einzubauen. Achtung: Anschlussteile bei BADU 90/7 bis 90/20 nur mit Teflonband eindich- ten. Andere Dichtungsmaterialien können das Gewinde beschädigen oder haben eine nur unzureichende Dichtwirkung.
  • Page 15 Motorleistung und der Leitungslänge angepasst werden. Erstinbetriebnahme ACHTUNG Den Gewindering (160.2) über dem Saugsieb (143) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen, gegebenenfalls bei BADU 90/7 - 90/20 Öffnungshilfe (577 nicht im Lieferumfang enthalten) benutzen. Siehe Abbildung Seite 14 oben.
  • Page 16 (Bild 2). Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen (Bild 3) Öffnungshilfe (577) nur zum Öffnen verwenden! Bei BADU 90/25 - 90/48 die zur Pumpe gehörende Öffnungshilfe (577) benut- zen. Siehe Bild unten. Sowohl beim Gewindering (160.2) als auch bei der Öff- nungshilfe (577) ist eine Kennzeichnung durch Buchstaben vorhanden (siehe Bild 1).
  • Page 17 ACHTUNG Die Pumpe nur bei halb offenem druckseitigen Absperrorgan einschalten! Erst nach Erreichen der vollen Drehzahl dieses langsam und auf den Betriebspunkt einregeln. ACHTUNG Pumpe vor Inbetriebnahme, nach längerer Stillstands- bzw. Lagerzeit, auf Leichtgängigkeit prüfen. Hierzu einen Schraubendreher in den Schlitz am Mo- torwellenende (Lüfterseite) stecken und von Hand in Motordrehrichtung bewe- gen.
  • Page 18 7.1 Reinigen des Saugsiebes : 1. Pumpe ausschalten. 2. Absperrorgane schließen. 3. Den Gewindering (160.2) öffnen, siehe auch Punkt 6.1. Klarsichteinsatz (160.1) abheben. Saugsieb (143) herausnehmen, reinigen und wieder einsetzen. Klarsichteinsatz (160.1) aufsetzen und Gewindering (160.2) dicht anziehen. (siehe Punkt 6.1 und 6.3). 4.
  • Page 19 Ausbau des Laufrades : Die Laufradkappe (260) mit Runddichtring (412.6) herausdrehen. Das Laufrad (230) mit einer Schraube M 6 x 50 (BADU 90/7-13) bzw. M 10 x 50 (für BADU 90/15 und BADU 90/20) von der Motorwelle (800) abdrücken, dazu das Laufrad mit der Hand festhalten und die Schraube eindrehen.
  • Page 20 Gleitringdichtung säubern z. B. mit Spiritus oder Papiertaschentuch. Wiederaufpressen des Laufrades bei BADU 90/7-90/20: Mit einer Schraube M6 (BADU 90/7-13) bzw. M10 (BADU 90/15-20), welche ca. 10 mm in die Laufradnabe eingeschraubt wird, das Laufrad mit möglichst gleichmäßiger Aufpresskraft, auf die Schraube, bis zum Anschlag aufpressen.
  • Page 21 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7, 90/11, 90/13 Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Page 22 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Page 23 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Zwischengehäuse PP TV 40 Saugsieb kpl. - Saugsieb PP, gelb - Griff PP, gelb 160.1 Klarsichteinsatz PC, (Makrolon 2807)
  • Page 24 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse PP GF 30 Zwischenflansch PP GF 30 Saugsieb 160.1 Klarsichteinsatz 160.2 Gewindering PA 66 GF 30 161.2 Dichtungsgehäuse PP TV 40 174.2 Leitschaufeleinsatz PP GF 30...
  • Page 25 Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnungen siehe Seite 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Werkstoff Teil Stück Benennung Bemerkung Gehäuse PP GF 30 Zwischenflansch PP GF 30 Saugsieb 160.1 Klarsichteinsatz 160.2 Gewindering PA 66 GF 30 161.2 Dichtungsgehäuse PP TV 40 174.2 Leitschaufeleinsatz PP GF 30...
  • Page 26 Série BADU 90 Origine: République Fédérale dʼAllemagne Domaine dʼapplication: Les pompes pour piscines de la série Badu 90 sont exclusivement destinées à la circulation de lʼeau des piscines, en liaison avec une installation de filtration appropriée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas dʼutilisation différente ou impropre au but pour lequel la pompe a été...
  • Page 27 ® BADU 90-AK Type L (mm) Aspiration Refoulement 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Croquis Dimensions en mm...
  • Page 28 Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.009-6 Débit Q (m Données techniques à 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Aspiration/refoulement (Rp) 2 / 1...
  • Page 29 Valable pour une eau à une température de 20°C KL 90.009-6 Débit Q (m Données techniques à 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Aspiration/refoulement (Rp) 2 / 1...
  • Page 30 ® BADU 90-AK Type L (mm) Asp. Refoul. ø ø BADU 90/25-AK 1,3 kW 1~ Croquis BADU 90/30-AK 1,5 kW 1~ Dimensions en mm BADU 90/40-AK 2,2 kW 1~ BADU 90/48-AK 2,6 kW 1~ BADU 90/25-AK 1,3 kW 3~ BADU 90/30-AK 1,5 kW 3~...
  • Page 31 Les pompes comportent le sigle GS et sont testées selon EN 60335-1. Pression interne du carter (bar) max. 2,5 Mesures prises à lʼaide dʼun appareil de mesure acoustique, conforme à DIN 45635. * Les pompes Badu 90/25-AK jusquʼà 90/48 AK sont livrables avec des moteurs triphasés.
  • Page 32 Les pompes comportent le sigle GS et sont testées selon EN 60335-1. Pression interne du carter (bar) max. 2,5 Mesures prises à lʼaide dʼun appareil de mesure acoustique, conforme à DIN 45635. * Les pompes Badu 90/25-AK jusquʼà 90/48 AK sont livrables avec des moteurs triphasés.
  • Page 33 1.1 Emission de bruit Explications au sujet de lʼémission de bruit: Le niveau de pression acoustique est mesuré tout autour de la pompe confor- mément à la norme DIN 45635. Lʼespace entre le point de mesure et la pompe comporte 1 m dans ce cas de figure. La puissance sonore caractérise lʼémission totale de bruit de la pompe.
  • Page 34 Les indications de sécurité dont le non respect peut entraîner un danger pour le matériel et ses fonctions sont signalées au moyen du mot ATTENTION Les instructions apposées directement apposées sur la machine, comme par exemple: – la flèche indiquant le sens de rotation du moteur –...
  • Page 35 En cas de fuites par exemple à la garniture mécanique, qui provoquent lʼécoulement de produits dangereux tels que par exemple de produits explosifs, toxiques, ou avec une température élevée, ces liquides ainsi répandus seront éli- minés de manière à écarter tous risques de danger pour les personnes ou pour lʼenvironnement.
  • Page 36 Description Les pompes en matière plastique de la gamme Badu 90 sont conçues pour la circulation de lʼeau dans les piscines, en association avec une installation de fil- tration appropriée.
  • Page 37 Teflon. Tous autres matériaux peuvent endommager le filetage ou avoir une étanchéité insuffisante. Pour les Badu 90/25 à 90/48 le collage des raccords en ABS, de la douille à collet (721) nécessite un temps de prise prolongé. La première mise en service nʼest possible quʼau bout de 12 heures.
  • Page 38 Des conduites dʼune longueur supérieure augmentent la perte de charge et ré- duisent le volume dʼaspiration. Cela accroît également le danger de cavitation. Veiller à la totale étanchéité de la conduite dʼaspiration, en cas de problè- me dʼétanchéité la pompe aspirera de façon insuffisante ou pas du tout. Le couvercle de pré...
  • Page 39 (croquis 3). Utiliser la clef dʼouverture (577) uniquement pour retirer lʼécrou et non pas pour le revisser! Pour les Badu 90/25 à 90/48 utiliser la clef dʼouverture (577) livrée avec la pompe. Cf. croquis ci-dessous. Lʼécrou (160.2) et la clef dʼouverture (577) com- portent un marquage par lettres alphabétiques (croquis 1).
  • Page 40 ATTENTION Remettre la pompe en route en veillant à ce que la vanne située au niveau du refoulement soit à moitié ouverte. Seulement lorsque la pompe tourne à plein régime, ouvrir lentement celle-ci et la placer sur le point de fonctionnement dy- namique de la pompe.
  • Page 41 7.1 Nettoyage du panier de préfiltre: 1. Couper la pompe du secteur. 2. Fermer les vannes, dʼarrêt. 3. Ouvrir lʼécrou de serrage (160.2) Vous référer également au par. 6.1. Retirer le couvercle transparent (160.1). Enlever le panier de pré filtre (143), le nettoyer et le remettre en place. Remettre le couvercle transparent (160.1) à...
  • Page 42 Séparer la turbine (230) de lʼarbre du moteur (800) en vous servant dʼune vis M 6 x 50 (pour BADU 90/7-13) et respectivement M 10 x 50 (pour BADU 90/15 et 90/20). Pour ce faire, tenir la turbine avec la main et tourner la vis dans lʼarbre.
  • Page 43 à lʼalcool ou à lʼaide dʼun mouchoir en papier. Remontage de la turbine pour les Badu 90/7-90/20: A lʼaide dʼune vis M6 (pour les modèles 90/7-13) respectivement M 10 pour les modèles 90/15 à 20, laquelle sera vissée de 10 mm environ dans le moyeu de turbine, presser la turbine sur la vis jusquʼà...
  • Page 44 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Page 45 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, Corps dʼaspiration /refoulement Rp 2 / Rp 1...
  • Page 46 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Bride pompe/moteur PP TV 40 Panier filtrant complet - panier...
  • Page 47 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement PP GF 30 Bride pompe/moteur PP GF 30 Panier filtrant 160.1 Couvercle transparent...
  • Page 48 Liste des pièces détachées / matériaux - La vue éclatée se trouve à la page 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Dénomination Réf. pièce Quantité Désignation des matériaux Corps dʼaspiration /refoulement PP GF 30 Bride pompe/moteur PP GF 30 Panier filtrant 160.1 Couvercle transparent...
  • Page 49: Dimensional Drawing

    Country of Origin: Federal Republic of Germany Field of Application: The swimming pool pump BADU 90 is to be used exclusively for the circulation of swimming pool water together with a swimming pool filter unit. The manufacturer declines any responsibility in cases where these...
  • Page 50 ® BADU 90-AK Type L (mm) Suction side Pressure side 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1...
  • Page 51 20°C KL 90.009-6 Flow rate Q (m Technical data at 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Inlet/outlet (RP) 2 / 1 2 / 1...
  • Page 52 20°C KL 90.009-6 Flow rate Q (m Technical data at 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK Inlet/outlet (RP) 2 / 1 2 / 1...
  • Page 53 ® BADU 90-AK Type L (mm) Suction Pressure dia d S dia d D BADU 90/25-AK 1,3 kW 1~ Dimensional Drawing BADU 90/30-AK 1,5 kW 1~ BADU 90/40-AK 2,2 kW 1~ Dimensions in mm BADU 90/48-AK 2,6 kW 1~ BADU 90/25-AK 1,3 kW 3~...
  • Page 54 Max. water temperature (°C) Tolerances ± 5%. GS-tested pumps according to EN 60335-1. Max. casing interior pressure (bar) 2,5 Measured with a phonometer according to DIN 45635. * BADU 90/25-AK to BADU 90/48-AK pumps are available with 3 phase motors.
  • Page 55 Toleranzes ± 5%. Max. water temperature (°C) GS-tested pumps according to EN 60335-1. Max. casing interior pressure (bar) 2,5 Measured with a phonometer according to DIN 45635. * BADU 90/25-AK to BADU 90/48-AK pumps are available with 3 phase motors.
  • Page 56 1.1 Noise emission Explanation concerning the measured noise level: The sound pressure level is measured around the pump according to DIN 45635. The distance to the pump is I = 1 m. The acoustic capacity reflects the total emission of noise by the pump. This is a comparable value which does not depend on for example the distance to the pump.
  • Page 57 For safety warning which, when ignored may constitute a hazard for the machine and its functions as well as for the surrounding, the word CAUTION is added. Symbols directly attached to the machine like e.g. – arrow denoting the direction of rotation –...
  • Page 58 Leakages (e.g. at the shaft seal) of hazardous pumping media (e.g. explosive, toxic, hot liquids) must be disposed of in such a way that any danger for per- sonnel and the environment is removed. All government regulations must be observed at all times. Any danger to persons etc. by electrical energy must be excluded.
  • Page 59 Description The plastic pumps of series BADU 90 have been designed to circulate pool water in combination with a corresponding filter unit. The parts in contact with the transported medium are mostly of glass fibre reinforced polypropylene PP GF 30 and thus possess excellent corrosion resistance against the pool water and the usual chemicals for treatment of the pool water.
  • Page 60 To absorb sudden pressure impacts, dampers or expansion tanks must be installed. Caution: The connecting parts of BADU 90/7 to 90/20 must be sealed with Taf- lon tape only. Other sealing material can damage the thread or have only an unsufficient sealing effect.
  • Page 61 Initial Start-up CAUTION Loosen the ring nut (160.2) above the strainer basket (143) by turning anti- clockwise. For BADU 90/7-90/20 one can use the opening device (577) which is not included in the scope of delivery. See drawing page 60 above.
  • Page 62 3. Opening device must be used only for opening! For BADU 90/25-90/48 please use the appropriate opening device (577), see drawing below. The ring nut (160.2) as well as the opening device (577) are la- belled with letters, see drawing 1.
  • Page 63 CAUTION Before starting the pump, make sure the shut-off valve on the pressure side is half closed! Only after reaching full speed, slowly open the shut-off valve and adjust it to the operation point. CAUTION Make sure pump and motor turn freely, especially after extended periods of downtime.
  • Page 64 Please make sure that leakage cannot cause consequential da- mages! If necessary provide a suitable drip pan. 7.5 Removal of salt crystals from the BADU 90 – with plastic lantern Check the plastic lantern regularly for salt crystal deposits (due to salt water).
  • Page 65 Take off the impeller cap (260) with o-ring (412.6) by unscrewing it. Separate the impeller (230) from the motor shaft (800), by holding the impeller by hand and screwing-in the screw, M 6 x 50 (BADU 90/7-13) respectively M 10 x 50 (BADU 90/15 and BADU 90/20).
  • Page 66 Pressing on the impeller BADU 90/7-90/20: Screw a bolt M 6 (BADU 90/7-13) or M 10 (BADU 90/15-20) approximately 10 mm into the impeller hub. While using even pressure on the bolt, slide the impeller down on the motor shaft until the limit stop is reached.
  • Page 67 Parts list and materials - Parts drawings see page 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13 Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Page 68 Parts list and materials - Parts drawings see page Seite 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Page 69 Parts list and materials - Parts drawings see page 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Intermediate flange PP TV 40 Strainer basket complete - Strainer basket PP, yellow - Handle PP, yellow 160.1...
  • Page 70 Parts list and materials - Parts drawings see page Seite 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Material Part Qty. Description Remarks Casing PP GF 30 Intermediate flange PP GF 30 Strainer basket 160.1 Transparent lid 160.2 Ring nut PA 66 GF 30 161.2 Gland housing PP TV 40...
  • Page 71 Parts list and materials - Parts drawings see page 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Material Part Qty. Description Remarks Casing PP GF 30 Intermediate flange PP-GF 30 Strainer basket 160.1 Transparent lid 160.2 Ring nut PA 66 GF 30 161.2 Gland housing PP TV 40...
  • Page 72 Paese di origine: Repubblica federale tedesca Campo d'impiego: La pompa per piscina BADU 90 si usa solamente per il ricircolo dell'acqua piscina in collegamento con un gruppo di filtraggio. Per altre applicazioni non confermate dal costruttore non si assume nes-...
  • Page 73 ® BADU 90-AK tipo L (mm) aspiraz. mandata 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 ”...
  • Page 74 Valida per acqua a 20°C KL 90.009-6 portata Q (m dati tecnici a 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK aspirazione/mandata (Rp) 2 / 1 2 / 1 2 / 1 aspiraz./mandata consigliata, tubo PVC d...
  • Page 75 Valida per acqua a 20°C KL 90.009-6 portata Q (m dati tecnici a 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK aspirazione/mandata (Rp) 2 / 1 2 / 1 2 / 1 aspiraz./mandata consigliata, tubo PVC d...
  • Page 76 ® BADU 90-AK tipo L (mm) aspir. man. ød ød BADU 90/25-AK 1,3 kW 1~ Disegno BADU 90/30-AK 1,5 kW 1~ BADU 90/40-AK 2,2 kW 1~ Misure in mm BADU 90/48-AK 2,6 kW 1~ BADU 90/25-AK 1,3 kW 3~ BADU 90/30-AK 1,5 kW 3~...
  • Page 77 ± 5%. temperatura acqua (°C) max. pompe approvate GS secondo EN 60335-1. pressione interna (bar) max. misurate con app. misurazione press. acustica DIN 45635. * Le pompe dalla grandezza BADU 90/25 AK alla 90/48 AK possono essere fornite con motore trifase.
  • Page 78 ± 5%. temperatura acqua (°C) max. pompe approvate GS secondo EN 60335-1. pressione interna (bar) max. misurate con app. misurazione press. acustica DIN 45635. * Le pompe dalla grandezza BADU 90/25 AK alla 90/48 AK possono essere fornite con motore trifase.
  • Page 79 1.1 Emissione rumori Spiegazione relativa allʼemissione rumore: Il livello di pressione acustica viene misurato su una superficie di lavoro intorno alla pompa come da DIN 45635. La distanza dalla pompa eʼ di 1m. La potenza sonora contraddistingue lʼemissione completa della pompa. Si tratta di un valore confrontabile e per esempio indipendente dalla distanza di misura- zione.
  • Page 80 Indicazioni importanti per le pompe, le sue funzioni e danni allʼambiente ATTENZIONE Indicazioni riportate sulle pompe come: – freccia indicante il senso di rotazione – indicazione attacchi acqua devono essere rispettate e mantenute leggibili. 2.2 Addestramento personale Il personale addetto al montaggio, ispezione e manutenzione deve essere qua- lificato per questi lavori.
  • Page 81 2.6 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione, lʼispezione e il montaggio I lavori di manutenzione - ispezione e di montaggio sono da eseguire da perso- nale qualificato e aggiornato alle normative in vigore. Sono da rispettare le norme antinfortunistiche. I lavori su macchine sono sempre da eseguire in posizione di fermo. Devono essere rispettate le indicazioni per fermare la macchina.
  • Page 82 L'albero motore serve anche come albero pompa sul quale eʼ montata la giran- te. Come protezione albero é montata una tenuta meccanica. Viene cosi assi- curata la separazione tra motore elettrico e acqua piscina. Le pompe, per la loro costruzione compatta, sono poco ingombranti. Funzionano con motore tri- fase.
  • Page 83 Teflon. Altri materiali di tenuta potrebbero ro- vinare i filetti oppure hanno una tenuta non sufficiente. Dal modello BADU 90/25 al modello BADU 90/48 con incollaggi ABS, la busso- la flangiata (721), necessita di un tempo di presa più lungo. La pompa deve es- sere messa in funzione solo dopo 12 ore.
  • Page 84 ATTENZIONE Svitare in senso antiorario lʼanello ( 160.2) sopra il cestello (143), eventualmen- te con pompe BADU 90/7 a 90/20 utilizzare la chiave (577 non compresa nella fornitura). Spingere la chiave da sopra sullʼanello (160.2) (vedi 1) Controllare che la chia- ve (577) sia posizionata (vedi 2).
  • Page 85 Togliere lʼinserto (160.1). Riempire la pompa lentamente con acqua pulita fino allʼattacco aspirazione. Rimontare lʼinserto (160.1) e assicurarsi che la guarni- zione o-ring (412.1) sia in sede. Avvitare lʼanello (160.2) manualmente. Senza questo anello la pompa non aspira o non aspira bene. Non far funzionare la pompa a secco! Nemmeno per provare la rotazione! ATTENZIONE Mettere in funzione la pompa solo con saracinesche in mandata aperte a metà.
  • Page 86 elettricista! (scambiare le due fasi). Se gira nel senso sbagliato la pompa eʼ ru- morosa e la portata diminuisce. ATTENZIONE Fare attenzione che tutte le saracinesche di chiusura in aspirazione e mandata siano aperte. La pompa non deve mai funzionare con le saracinesche chiuse! Indicazioni / manutenzione ATTENZIONE Il cestello (143) deve essere pulito periodicamente.
  • Page 87 (433). Per questo lavoro la pompa non deve essere smontata completamente. Deve essere smontata la parte motore svitando le 8 viti (900) BADU 90/7-BADU 90/20 oppure le 14 viti (900) nelle BADU 90/25–BADU 90/48 dal prefiltro (101).
  • Page 88 Inumidire con acqua saponata il mozzo girante (230) e lʼanello della tenuta meccanica. Spingere ora la tenuta (433) sul mozzo con i due pollici rispettiva- mente nella BADU 90/7-90/20 lʼanello nella flangia nera (161.2) e nella BADU 90/25-90/48 nella flangia intermedia (113).
  • Page 89 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 pos. quantità descrizione materiali prefiltro 1 ” / 1 ” PP GF 30 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13 prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 ®...
  • Page 90 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro 1 ” / 1 ” PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 BADU ®...
  • Page 91 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro 2” / 1 ” PP GF 30 flangia nera PP TV 40 cestello completo - cestello PP, giallo - maniglia PP, giallo 160.1 inserto trasparente PC, (Makrolon 2807)
  • Page 92 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 pos. quantità descrizione materiali prefiltro PP GF 30 flangia intermedia PP GF 30 cestello completo 160.1 inserto trasparente 160.2 anello PA 66 GF 30 161.2 flangia nera PP TV 40...
  • Page 93 Elenco ricambi e materiali - Disegni esplosi vedi pagina 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK pos. quantità descrizione materiali prefiltro PP GF 30 flangia intermedia PP GF 30 cestello completo 160.1 inserto trasparente 160.2 anello PA 66 GF 30 161.2 flangia nera PP TV 40...
  • Page 94 Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen am Sand Serie BADU 90 Land van oorsprong: Bondsrepubliek Duitsland Toepassing: De zwembadpomp BADU 90 dient ter circulatie van zwembadwater in verbin- ding met een zwembadfilterinstallatie. Voor andere toepassingen of oneigenlijk gebruik zonder onze toestem- ming stellen wij ons niet aansprakelijk! De pomp dient ervoor, het zwembadwater uit het zwembad aan te zuigen en door de filterinstallatie gereinigd weer in het zwembad terug te pompen.
  • Page 95 ® BADU 90-AK Type L (mm) Zuig Pers 90/7 -AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/11-AK 1~3~ Rp 1 Rp 1 90/13-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/15-AK 1~3~ Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 90/20-AK Rp 2 Rp 1 Maatschets maten in mm...
  • Page 96 20°C KL 90.009-6 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 50 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK zuig/pers (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Page 97 20°C KL 90.009-6 Capaciteit Q (m Technische gegevens bij 60 Hz BADU 90 7 / 7-AK 11 / 11-AK 13 / 13-AK 15 / 15-AK 20 / 20-AK zuig/pers (Rp) 2 / 1 2 / 1...
  • Page 98 BADU 90-AK Type L (mm) Zuig Pers ød Z ød P BADU 90/25-AK 1,3 kW 1~ Maatschets BADU 90/30-AK 1,5 kW 1~ BADU 90/40-AK 2,2 kW 1~ maten in mm BADU 90/48-AK 2,6 kW 1~ BADU 90/25-AK 1,3 kW 3~...
  • Page 99 2840 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V watertemperatuur (°C) max. Toleranties ± 5%. GS geteste pompen volgens EN 60335-1. systeemdruk (bar) max. Gemeten met geluidsmeetapparatuur volgens DIN 45635. * De pompen BADU 90/25-AK tot 90/48-AK zijn met draaistroommotor leverbaar.
  • Page 100 Geschikt voor continu gebruik bij 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V toerental (min. ) ca. 3450 Toleranties ± 5%. watertemperatuur (°C) max. GS geteste pompen volgens EN 60335-1. systeemdruk (bar) max. Gemeten met geluidsmeetapparatuur volgens DIN 45635 * De pompen BADU 90/25-AK tot 90/48-AK zijn met draaistroommotor leverbaar.
  • Page 101 1.1 Geluidsemissie Verklaring voor Geluidsemissie: De geluidsmeting wordt, volgens DIN 45635, langs een meetveld om de pomp gemeten. De afstand tot de pomp bedraagt hier I = 1 m. De geluidscapaciteit kenmerkt de totale emissie van de pomp. Het is een vergelijkbare grootte en is bijvoorbeeld onafhankelijk van de meetafstand.
  • Page 102 Bij veiligheidsvoorschriften waarvan het niet aanhouden gevaren voor de ma- chine en het functioneren ervan kan veroorzaken wordt het woord LET OP ! toegevoegd. Direct op de machine aangebrachte aanwijzingen, zoals bijvoorbeeld: – pijl die de draairichting aangeeft – merkteken voor vloeistofaansluiting moeten onvoorwaardelijk in acht worden genomen en altijd volledig leesbaar worden gehouden.
  • Page 103 Lekkage (bijv. bij een asafdichting) van gevaarlijke stoffen (bijv. explosief, giftig, heet) moeten zo worden afgevoerd dat er geen bedreiging voor personen en het milieu ontstaat. Wettelijke bepalingen moeten worden nagekomen. Bedrei- gingen door elektrische energie moeten worden uitgesloten. Zie voor de details hieromtrent bijvoorbeeld de NEN voorschriften en die van het plaatselijke ener- giebedrijf.
  • Page 104 LET OP ! Alleen gekeurde en technisch correcte hijsmiddelen gebruiken met voldoende draagkracht! Beschrijving De kunststof pompen van het BADU®90 type zijn voor het rondpompen van zwembadwater ontworpen, in combinatie met een bijpassende filterinstallatie. De kunststof onderdelen die in aanraking komen met het medium zijn overwe- gend uitgevoerd in met glasvezel versterkt Polypropyleen PP GF 30 en hebben daardoor een uitstekende corrosiebestendigheid t.o.v.
  • Page 105 Om sterkere drukstoten te voorkomen, dienen drukstootdempers of windhelmen in- gebouwd te worden. Let op: Aansluitdelen bij de BADU 90/7 tot 90/20 alleen met teflonband afdich- ten. Andere dichtingsmaterialen kunnen het draad beschadigen of dichten on- toereikend af.
  • Page 106 LET OP ! De draadring (160.2) boven het filtermandje (143) verwijderen door deze tegen de klok in te draaien, eventueel bij de BADU 90/7 – 90/20 de openingshulp ge- bruiken (577, deze is niet bij de levering inbegrepen). Zie afbeelding bovenaan...
  • Page 107 (afbeelding 2). Doordraaien tegen de klok in (afbeelding 3) De openingshulp (577) alleen gebruiken voor het openen! Bij de BADU 90/25 – 90/48 de openingshulp (577) gebruiken welke daarbij hoort. Zie de onderstaande afbeelding. Zowel bij de draadring (160.2) alsook bij de openingshulp (577) is een kenmerk d.m.v.
  • Page 108 LET OP ! De pomp alleen bij half geopende perszijdige afsluiter inschakelen! Pas na het bereiken van het volle toerental de pomp langzaam op het bedrijfspunt inrege- len. LET OP ! De pomp na lange stilstand, resp. opslagtijd – voor inbedrijfname – controleren op lichtgaandheid.
  • Page 109 7.1 Reiniging van het filtermandje: 1. Pomp uitschakelen. 2. Afsluiters sluiten. 3. Draadring (160.2) openen, zie ook punt 6.1. De transparante deksel eraf halen. Filtermandje uitnemen, reinigen en terugplaatsen. De transparante deksel er weer op zetten, de draadring (160.2) vast aandraaien (zie punt 6.1 en 6.3).
  • Page 110 De waaierkap (260) met O-ring (412.6) eruit draaien. De waaier (230) met een schroef M 6 x 50 (BADU 90/7-13) resp. M 10 x 50 (voor BADU 90/15 en BADU 90/20) van de motoras (800) afdrukken, daarbij de waaier met de hand vast- houden en de bout erin draaien.
  • Page 111 Het opnieuw persen van de waaier bij de BADU 90/7-90/20: Met een schroef M6 (BADU 90/7-13) resp. M10 (BADU 90/15-20), welke ca. 10 mm in de waaiernaaf geschroefd wordt, de waaier met zo gelijkmatig moge- lijke aandrukkracht op de schroef tot de aanslag drukken.
  • Page 112 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 115 ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7, 90/11, 90/13 Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 ®...
  • Page 113 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 116 ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 1 / Rp 1 PP GF 30 BADU ® 90/7-AK, 90/11-AK, Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 BADU ®...
  • Page 114 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 117 ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis Rp 2 / Rp 1 PP GF 30 Tussenhuis PP TV 40 Filtermandje compleet - filtermandje PP, geel - handgreep PP, geel 160.1 Transparante deksel PC, (Makrolon 2807) 160.2...
  • Page 115 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 118 ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis PP GF 30 Tussenhuis PP GF 30 Filtermandje 160.1 Transparante deksel 160.2 Draadring PA 66 GF 30 161.2 Dichtingshuis PP TV 40 174.2 Leidschoepeninzet PP GF 30...
  • Page 116 Onderdeellijst met materialen - Onderdeeltekening zie pagina 119 ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK Ond.nr. Aantal Omschrijving Materiaalomschrijving Pomphuis PP GF 30 Tussenhuis PP GF 30 Filtermandje 160.1 Transparante deksel 160.2 Draadring PA 66 GF 30 161.2 Dichtingshuis PP TV 40 174.2 Leidschoepeninzet PP GF 30...
  • Page 117 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU ® BADU 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/20 W90.04.056...
  • Page 118 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/7-AK, 90/11-AK, 90/13-AK W95.04.053...
  • Page 119 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/15-AK, 90/20-AK W90.04.052...
  • Page 120 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU ® BADU 90/25, 90/30, 90/40, 90/48 W90.80.001...
  • Page 121 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée / Parts drawings / Disegno esploso / Onderdeeltekening ® BADU 90-AK ® BADU 90/25-AK, 90/30-AK, 90/40-AK, 90/48-AK W90.80.010...
  • Page 123: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 89 / 392 / EWG, Anhang II A conformément à la directive CE relative aux machines 89/392/CEE , Annex II A / as defined by machinery directive 89/392/EEC Annexe II A / ai sensi della direttiva CE 89/392 relativa a macchinari, Appendice II A / inzake richtlijn van de raad betreffende machines 89/392/EEG, bijlage II A Hiermit erklären wir, dass das Pumpenaggregat...
  • Page 124 VG 766.2140.050 10' 10/ 09 D / F / GB /I/NL - BA...
Save PDF