Terraillon RESSIO W Instruction Manual

Wrist blood pressure monitor
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Spécifications Techniques du "Pressio W
    • Eléments Fournis
    • La Pression Artérielle en Bref
    • Lire Attentivement Avant D'utiliser L'appareil
      • Conseils D'utilisation
      • Contre-Indications
    • Les Différentes Fonctions
      • Description du "Pressio W
      • Description de L'affichage LCD
    • Installation
      • Préparation
      • Réglage de la Date Et de L'heure
      • Utilisation du "Pressio W
    • Prise de Mesures des Fréquence Cardiaque Et Pression Artérielle
    • Fonction Mémoire
      • Mise en Mémoire des Résultats
      • Rappel des Données en Mémoire (Affichage)
      • Effacement des Données en Mémoire
    • Entretien Et Maintenance
      • Remplacement du Bracelet
    • Descriptions des Erreurs
      • Numéros D'erreurs
      • Descriptions des Erreurs Et Solutions
    • Garantie Et Service Après-Vente
      • Garantie
      • Réparations
    • 12 Réglementation
  • Deutsch

    • 1 Information zum Blutdruck

      • In der Lieferung Beinhaltet
    • 2 Technische Daten

      • Beschreibung der Abbildung
      • Beschreibung des "Pressio W
    • 3 Bitte vor Gebrauch Sorgfältig Lesen

      • Bedienungsanleitung
      • Gegenanzeigen
    • 4 Funktionselemente

    • 5 Einrichtung

      • Vorbereitung
      • Einstellung des Datums und der Uhrzeit
      • Bedienung des "Pressio W
    • 7 Messen der Herzfrequenz und des Blutdrucks

    • 8 Speicherfunktion

      • Messung Speichern
      • Speicherdaten Abrufen (Display)
      • Speicherdaten Löschen
    • 9 Wartung und Pflege

      • Manschettenwechsel
    • 10 Fehlerbeschreibung

      • Fehlernummer
      • Beschreibung der Fehler und Lösungen
    • 11 Garantie- und Reparaturbedingungen

      • Garantie
      • Reparatur
    • 12 Vorschriften

  • Italiano

    • 1 Informazioni Sulla Pressione Sanguigna

      • Corredo D'articoli
      • Descrizione Dello Strumento "Pressio W
        • Descrizione Dello Schermo
    • 2 Dati Tecnici

    • 3 Legere Per Favore Attentamente Prima Dell'uso

      • Consigli Per L'uso
      • Controindicazioni
    • 4 Funzioni

    • 5 Installazione

      • Preparativi
      • Impostazione Della Data E Dell'ora
      • Utilizzo Dello Strumento "Pressio W
    • 7 Misurazione Della Frequenza Cardiaca E Della Pressione Arteriosa

    • 8 Funzione Memoria

      • Memorizzazione Dei Valori
      • Richiamo Dei Dati Memorizzati (Display)
      • Cancellazione Dei Dati Memorizzati
    • 9 Manutenzione E Pulizia

      • Sostituzione del Bracciale
    • 10 Descrizione Dell'errore

      • Numero Dell'errore
      • Descrizione Degli Errori E Possibili Soluzioni
    • 11 Condizioni DI Garanzia E Riparazione

      • Garanzia
      • Riparazione
    • 12 Regolamentazione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

54120_S_Pressio W-V10.qxd
6/09/05
Table des Matieres
Content
Inhalt
Contenuto
Indice
Inhoud
FRA
Mode d'emploi
A lire attentivement avant d'utiliser l'appareil !
ENG
Instruction Manual
Please read carefully before use!
DEU
Bedienungsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen!
ITA
Istruzioni sull'uso
Legere per favore attentamente prima dell'uso!
ESP
Instrucciones de uso
Por favor, léalas atentamente antes del primer uso!
NED
Gebruiksaanwijzing
Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.!
13:49
Page 1
2
17
33
49
65
81
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Terraillon RESSIO W

  • Page 1 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 1 Table des Matieres Content Inhalt Contenuto Indice Inhoud Mode d’emploi A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! Instruction Manual Please read carefully before use! Bedienungsanleitung Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! Istruzioni sull’uso Legere per favore attentamente prima dell’uso! Instrucciones de uso Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 2 Table des matières PRESSIO W Eléments fournis 1 La pression artérielle en bref 2 Spécifications techniques du “Pressio W” 3 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil Te n s i o m è t re 3.1 Conseils d’utilisation à...
  • Page 3: Eléments Fournis

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 4 Avec cette montre-bracelet destinée à mesurer la fréquence cardiaque et la tension artérielle, Nous pouvons ainsi vivre de manière plus saine ! Informez-vous cependant sur votre profil vous disposez d’un système de mesures de premier ordre, basé sur une technologie de pointe, personnel en ce qui concerne votre pression artérielle.
  • Page 4: Lire Attentivement Avant D'utiliser L'appareil

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 6 3 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil 4 Les différentes fonctions 3.1 Conseils d’utilisation Le “Pressio W” utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la pression artérielle systol i que/ • Le “Pressio W” sert à mesurer la fréquence cardiaque et la tension. Pour obtenir diastolique et la fréquence cardiaque.
  • Page 5: Installation

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 8 5 Installation 6 Utilisation du “Pressio W” 5.1 Préparation • Asseyez-vous sur une chaise et posez vos pieds à plat par terre. Ouvrez le compartiment des piles situé au dos du boîtier. Introduisez Placez votre bras sur une table afin que votre poignet soit au même les piles faisant partie de la fourniture comme indiqué...
  • Page 6: Fonction Mémoire

    Si vous avez besoin d’un nouveau bracelet pour le “Pressio W”, vous pouvez vous procurer cet accessoire auprès de Terraillon. Pour des raisons techniques, le remplacement du bracelet doit se faire exclusivement par l’intermédiaire de Te r r a i l l o n .
  • Page 7: Descriptions Des Erreurs

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 12 10 Descriptions des erreurs 10.2 Descriptions des erreurs et solutions 10.1 Numéros d’erreurs Erreurs Causes Solutions Insérez les piles La position des piles est incorrecte Numéros Causes Pas d’affichage après avoir de manière adéquate (cf 5.1) appuyé...
  • Page 8: Garantie Et Service Après-Vente

    Carte de garantie 11.1 Garantie • Terraillon garantit cet appareil pendant deux ans à compter de la date d’achat. La date d’achat doit être prouvée au moyen de la carte de garantie correctement remplie ou d’un exemplaire de la facture.
  • Page 9 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 16 PRESSIO W Carte de garantie PRESSIO W Pour le S.A.V. contactez Wri st Blood Adresse/cachet/revendeur P re s s u re Monitor Instruction manual Contactez votre point de vente pour plus d’informations. (FRA)
  • Page 10 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 18 Content Items supplied 8 Memory function 1 Information on blood pressure 8.1 Saving the reading 8.2 Recalling stored data (display) 2 Technical data 8.3 Deleting stored data 3 Please read carefully before use! 9 Care and maintenance 3.1 Recommended use 9.1 Care and maintenance 3.2 Warn i n g s...
  • Page 11: Items Supplied

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 20 This wristwatch for pulse and blood pressure measurement provides a top-quality system We can therefore lead healthier lives! Why not find out your own blood pressure patterns? incorporating the latest technology, which is easy to use and extremely reliable. Your doctor will certainly be pleased to help.
  • Page 12: Please Read Carefully Before Use

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 22 3 Please read carefully before use! 4 Functional components 3.1 Recommended use “Pressio W” Blood Pressure Monitor applies the Osci l lometric method to measure human • The "Pressio W" is to be used in measuring pulse rate and blood pressure. To obtain systolic/diastolic blood pr essure and pulse rate.
  • Page 13: Installation

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 24 5 Installation 6 Use of the “Pressio W” 5.1 Preparation • Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm Open the battery compartment on the back of the watch. on table so that the cuff will be at the same level as your heart Insert the batteries supplied as shown in the diagram.
  • Page 14: Memory Function

    “ M E M ” 9.2 Changing the cuff If you need a new cuff for your "Pressio W", this can be obtained from Terraillon as an accessory. For technical reasons, the cuff should only be changed by Terraillon. Please consult your dealer if necessary.
  • Page 15: Descriptions Of Errors

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 28 10 Descriptions of errors 10.2 Errors classifications and corrections 10.1 Error numbers Conditions Causes Corrective Actions The position of the batteries Insert the batteries in Numbers Causes is incorrect. the correct position (e.g 5.1). No display after push the “START /STOP”...
  • Page 16: Warranty And Repair Conditions

    Warranty Card 11.1 W a r r a n t y • Terraillon provide a two year warranty on the blood pressure measuring unit from the date of purchase. The correctly completed warranty card or invoice constitute evidence of the date of purchase.
  • Page 17 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 32 PRESSIO W Warranty Card PRESSIO W For service and repair contact B l u t d ru ck m e s s ge rät Adress/Stamp of distributor/Dealer am Handgelenk B e d i e n u n g s a n l e i tu n g If not stamped, contact your point of purchase for further information (ENG)
  • Page 18 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 34 Inhalt In der Lieferung beinhaltet 8 Speicherfunktion 1 Information zum Blutdruck 8.1 Messung speichern 8.2 Speicherdaten abrufen (Display) 2 Technische Daten 8.3 Speicherdaten löschen 3 Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 9 Wartung und Pflege 3.1 Bedienungsanleitung 9.1 Wartung und Pflege 3.2 Gegenanzeigen...
  • Page 19: In Der Lieferung Beinhaltet

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 36 Mit dieser Armbanduhr zur Puls- und Blutdruckmessung verfügen Sie über ein erstklassiges Wir können somit gesünder leben! Informieren Sie sich doch auch einmal über Ihr System neuester Technologie, einfachster Handhabung und größter Zuverlässigkeit. persönliches Blutdruckprofil. Ihr Arzt hilft Ihnen sicherlich gerne. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und stehen Ihnen in Serviceund Produktfragen jederzeit gerne zur Ve r f ü...
  • Page 20: Bitte Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 38 3 Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 4 Funktionselemente 3.1 Bedienungsanleitung Der “Pressio W” verwendet die Schwingungsmethode zum Messen des systolischen / diastolischen • Der “Pressio W” dient der Messung der Herzfrequenz und des Blutdrucks. Um genaue Blutdrucks und der Herzfrequenz.
  • Page 21: Einrichtung

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 40 5 Einrichtung 6 Bedienung des “Pressio W” 5.1 Vorbereitung • Setzen Sie auf einen Stuhl und stellen Sie die Füsse flach auf Öffnen Sie das auf der Unterseite des Gehäuses befindliche Batteriefach. den Boden. Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch, so dass Ihr Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien wie nebenstehend Handgelenk sich wie dargestellt in Höhe Ihres Herzens befindet.
  • Page 22: Speicherfunktion

    Benötigen Sie für die “Pressio W” eine neue Manschette, so ist diese bei der Te r r a i l l o n als Zubehör erhältlich. Der Manschettenwechsel darf aus technichen Gründen ausschließlich durch die Terraillon erfolgen. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler.
  • Page 23: Fehlerbeschreibung

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 44 10 Fehlerbeschreibung 10.2 Beschreibung der Fehler und Lösungen 10.1 Fehlernummer Voraussetzungen Ursache Fehlerbehebung Geben Sie die Batterien Nummer Ursache Falsche Einlage der Batterien Keine Anzeige richtig ein (siehe 5.1) nach Drücken der Taste Err 0 Das Gerät spürt keinen Puls oder der Puls ist zu schwach “START/STOP”...
  • Page 24: Garantie- Und Reparaturbedingungen

    PRESSIO W GarantieKarte 11.1 Garantie • Auf das Blutdruckmeßgerät gewährt die Terraillon ein Jahr Garantie ab Ve r k a u f s d a t u m . Das Verkaufsdatum ist durch die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantiekarte oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 25 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 48 PRESSIO W GarantieKarte PRESSIO W Für Service und Reperatur bitte kontaktieren Sie M i s u ra to re Stemple/Unterschrift des Händlers di pressione da polso I s t ruzioni d’uso A n s o n s te n wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. ( D E U )
  • Page 26 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 50 Contenuto Corredo d’articoli 8 Funzione memoria 1 Informazioni sulla pressione sanguigna 8.1 Memorizzazione dei valori 8.2 Richiamo dei dati memorizzati (display) 2 Dati tecnici 8.3 Cancellazione dei dati memorizzati 3 Legere per favore attentamente prima dell’uso! 9 Manutenzione e pulizia 3.1 Consigli per l’uso 9.1 Manutenzione e pulizia...
  • Page 27: Corredo D'articoli

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 52 Con questo orologio per la misurazione del polso e della pressione sanguigna, disponete di un Così si può vivere in modo più sano! Chiedete al vostro medico di informarvi sul vostro sistema della massima qualità con la tecnologia più avanzata, facile da usare ed estremamente profilo personale.
  • Page 28: Legere Per Favore Attentamente Prima Dell'uso

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 54 3 Lege re per favo re atte n ta m e n te prima dell’uso! 4 Funzioni 3.1 Consigli per l’uso Lo strumento “Pressio W” utilizza il metodo oscillometrico per misurare la pressione arteriosa sistolica/ •...
  • Page 29: Installazione

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 56 5 Installazione 6 Utilizzo dello strumento “Pressio W” 5.1 Preparativi • Prendete posto su una sedia con i piedi appoggiati al suolo. Aprire il vano batteria sul fondo del dispositivo. Inserire le pile fornite Sistemate il braccio su un tavolo per fare in modo che il vostro polso insieme all’apparecchio come indicato nella figura al lato.
  • Page 30: Funzione Memoria

    9.2 Sostituzione del bracciale Se avete bisogno di un nuovo bracciale per il “Pressio W”, è possibile reperire quest’accessorio presso la Terraillon. Per motivi tecnici la sostituzione del bracciale • Per ritornare alle prime registrazioni, premete il tasto “SET”. deve esclusivamente essere eseguito dal rappresentante della Terraillon.
  • Page 31: Descrizione Dell'errore

    54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 60 10 Descrizione dell’errore 10.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni 10.1 Numero dell’errore Descrizione Causa C o rrezione dell’erro re Inserite le pile Numero Causa La posizione delle pile è errata Non compaiono dati dopo in modo corretto (cf 5.1) aver premuto il tasto Err 0...
  • Page 32: Condizioni Di Garanzia E Riparazione

    Certificato di garanzia 11.1 Garanzia • Per l’apparecchio di misurazione della pressione Terraillon concede una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto deve essere dimostrata mediante la scheda di garanzia debitamente compilata o la fattura corrispondente.
  • Page 33 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 64 PRESSIO W Certificato di garanzia PRESSIO W Per assistenza e riparazioni contattare Te n s i o m é t ro Indirizzo/Marchio del prodotto/Venditore de muñeca I n s t ru cciones de uso Se non è...
  • Page 34 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 66 Indice Elementos suministrados 8 Función de memoria 1 Información sobre la tensión arterial 8.1 Almacenamiento de la medición 8.2 Consultar los datos almacenados (pantalla) 2 Datos técnicos 8.3 Borrar los datos almacenados 3 Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! 9 Mantenimiento y conservación 3.1 Consejos de utilización 9.1 Mantenimiento y conservación...
  • Page 35 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 68 Con este reloj de pulsera para la medición del pulso y de la tensión arterial usted dispone ¡De esta forma podemos vivir más sanos! Infórmese usted también sobre su perfil de tensión de un sistema de primera calidad de nuestra tecnología, de manejo muy sencillo arterial personal.
  • Page 36 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 70 3 ¡Por favo r, léalas ate n ta m e n te antes del primer uso! 4 Elementos funcionales 3.1 Consejos de utilización El “Pressio W” utiliza el método oscilométr ico para medir la presión arterial sistólica/diastóli c a •...
  • Page 37 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 72 5 Instalación 6 Utilización del “Pressio W” 5.1 Preparación • Siéntese en una silla y apoye firmemente sus pies sobre el suelo. Abra el compartimento de la batería en la base del medidor. Coloque su brazo sobre una mesa para que su muñeca esté Introduzca las baterías adjuntas de la forma que se indica en la ilustración.
  • Page 38 Si necesita un nuevo brazalete para su “Pressio W” puede conseguirlo en Terraillon como accesorio. Por motivos técnicos, la sustitución de la pulsera la debe realizar exclusivamente Terraillon. • Para volver a los primeros registros, pulse la tecla “SET”. Le rogamos que se dirija a su proveedor cuando sea necesario.
  • Page 39 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 76 10 Descripción de fallos 10.2 Descripción de los errores y soluciones 10.1 Códigos de error Condiciones Causa Solución del fallo Introduzca las pilas Número Causa La posición de las pilas es incorrecta No aparece nada en la pantalla de manera correcta (cf 5.1) tras haber pulsado la tecla Err 0...
  • Page 40 Carta de garantía 11.1 Garantía • La empresa Terraillon garantiza el aparato de medición de tensión arterial por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La fecha de compra se certificará por medio de la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada o por medio de una factura de compra.
  • Page 41 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 80 PRESSIO W Carta de garantía PRESSIO W Para el servicio post venta, contacte : Direccíon/Sello/Vendedor Po l s b l o e d d ru k m eter G e b ru i k s a a nw i j z i n g Contacte el punto de venta para más información.
  • Page 42 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 82 Inhoud Meegeleverde elementen 8 Geheugen 1 Informatie over de bloeddruk 8.1 Meting opslaan 8.2 Opgeslagen gegevens bekijken 2 Technische gegevens 8.3 Opgeslagen gegevens wissen 3 Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 9 Onderhoud en verzorging 3.1 Gebruikstips 9.1 Onderhoud en verzorging 3.2 Te g e n i n d i c a t i e s...
  • Page 43 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 84 Met dit polshorloge voor pols- en bloeddrukmeting beschikt u over een eersteklas systeem Op deze manier kunnen we gezonder leven! Informeer echter ook eens naar uw persoonlijk met de nieuwste technologie dat zeer gemakkelijk te gebruiken is en uiterst betrouwbaar is. bloeddrukprofiel.
  • Page 44 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 86 3 Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 4 Functionele onderdelen 3.1 Gebruikstips De “Pressio W” gebrui k t de oscillometrische methode om de systolische/diastolische arteriële • De “Pressio W” dient om de hartslag en arteriële bloeddruk te meten. Voor exacte bloeddruk en de hartslag te meten.
  • Page 45 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 88 5 Installatie 6 De “Pressio W” gebruiken 5.1 Vo o r b e r e i d i n g • Ga op een stoel zitten en zet uw voeten plat op de grond. Open het batterijvakje aan de onderkant van het meetapparaat.
  • Page 46 “ M E M ” 9.2 Nieuwe manchetten Wanneer u voor de “Pressio W“ een nieuwe manchet nodig heeft, is deze als accessoire bij Terraillon verkrijgbaar. De manchet mag om technische redenen alleen door Terraillon worden vervangen. Wend u hiervoor tot uw handelaar.
  • Page 47 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 92 10 Beschrijving van fouten 10.2 Beschrijving van de fouten en oplossingen 10.1 Foutnummer Omstandigheden Oorzaken Oplossingen De batterijen zitten niet Plaats de batterijen Nummer Oorzaak Geen weergave na in de juiste positie op de juiste manier (cf 5.1) op “START/STOP”...
  • Page 48 Datum aankoop ... . . Dealer ........• Ook wanneer een bepaalde schade binnen de garantie valt, kan door Terraillon geen enkele aansprakelijkheid worden aanvaard voor indirect of direct uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade.
  • Page 49 54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 96 PRESSIO W Garantie kaart Voor service neem contact op met Adres/Stempel dealer Indien geen stemple staat, neem dan contact op met uw dealer voor ve rd e re info rm a t i e . (NED)

Table of Contents