Original Instructions SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION & SPECIFICATIONS: The Models NPE (close-coupled) and NPE-F (frame- TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL mounted) are end suction, single stage centrifugal INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ pumps for general liquid transfer service, booster ap- AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN plications, etc.
2.1.3. Allow adequate space for servicing and pump and motor feet are filled solid. Allow ventilation. grout to harden 48 hours before fully tight- ening foundation bolts. 2.1.4. All piping must be supported independently of the pump, and must “line-up” naturally. 2.3.5.
4. DISCHARGE PIPING: 6.1.2. Three-phase motor: Interchange any two power supply leads. 4.1. Arrangement must include a check valve located between a gate valve and the pump. The gate 7. OPERATION: valve is for regulation of capacity, or for inspection 7.1.
9.4.4. Remove impeller (101) by turning counter- 10.6. Check reassembled unit for binding. Correct as clockwise when looking at the front of the required. pump. Protect hand with rag or glove. 10.7. Tighten casing bolts in a star pattern to prevent Failure to remove the impeller in O-ring binding.
300 S.S. Rubber channel Rubber NOTE: Frame mounted units (NPE-F) utilize the XS Power frame and motor adapter less foot. For repair parts for the power frame refer to the XS-Power frame repair parts page in Impeller locknut AISI 316 S.S.
Page 9
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM013R11 Modelo NPE/NPE-F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Page 10
Operación .....................................13 Mantenimiento ..................................13 Desmontaje ..................................13 Reensamble ..................................14 Cuadro de Identificación de Problemas ...........................14 Lista de repuestos estándar NPE ............................15 Tabla de Aplicación del Sello Mecánico ...........................15 Garantía Limitada .................................16 Declaración de Conformidad .............................24 Número de modelo de la bomba: Número de serie de la bomba:...
Traducción de las instrucciones originales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES Los modelos NPE (compacto) y NPE-F (montado en PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O marco) son bombas centrífugas de una etapa, de suc- FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE- ción axial para el servicio de transferencia de líquidos en...
2. INSTALACIÓN: 2.3.4. Apriete con los dedos los pernos de la ciment- ación y construya la presa alrededor de la cimen- 2.1. Generalidades tación. Vierta la lechada debajo de la placa de 2.1.1. Coloque la bomba tan cerca de la fuente del base asegurándose de que las áreas debajo de la líquido como sea posible (debajo del nivel del bomba y de la pata del motor estén bien rellenas.
7. OPERACIÓN: 4. TUBERÍA DE DESCARGA: 7.1. Antes de arrancar, se debe cebar la bomba (la tubería 4.1. La disposición debe incluir una válvula de retensión de succión llena de líquido y sin aire), y abrir parcial- ubicada entre una válvula de compuerta y la bomba. mente la válvula de descarga.
No quitar el impulsor en sentido sin- PRECAUCIÓN 11. CUADRO DE IDENTIFICACIÓN istrorso puede dañar las roscas en el DE PROBLEMAS impulsor, el eje o en ambos. 9.4.5. Con dos barras de hacer palanca separadas en MOTOR NO FUNCIONA: 180 grados e insertadas entre el alojamiento (Vea las causas 1 a 6) del sello (184) y el adaptador del motor (108), cuidadosamente separe las dos partes.
AISI 316L S.S. 184B Caja del sello con sello a ras NOTA: Las unidades montadas sobre bastidor (NPE-F) utilizan el bastidor XS Power y un Apoyo para el motor 300 S.S. adaptador de motor sin soporte. Con respecto a repuestos para el bastidor mecánico, consulte la página de repuestos para bastidor XS-Power en la sección de partes de su...
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE Les NPE sont montées sur des moteurs NEMA 48J ou 56J DE SÉCURITÉ employé pour signaler à bride de fixation en C et à bout d’arbre fileté. Les les mots-indicateurs dont on trouvera pompes montées sur palier peuvent être entraînées par...
2. INSTALLATION 2.3.4. Serrer les boulons d'ancrage à la main et construire un coffrage autour de la plaque de base. Verser du 2.1. Généralités coulis sous la plaque et s'assurer qu’il n’y a aucun 2.1.1. Placer la pompe aussi prés de la source de liq- creux sous la plaque-support de la pompe et du uide que possible, mais plus bas pour assurer moteur.
7. UTILISATION Parallèle 7.1. Avant la mise en service, on doit amorcer la pompe (pour en faire sortir l'air), remplir de liquide le tuyau d'aspiration et entrouvrir le robinet de refoulement. Les liquides pompés servent de lubri- ATTENTION fiant. Si la pompe tournait à sec, les pièces mobiles gripperaient, et la garniture méca- nique se détériorerait.
9.4.5. Retirer le logement de garniture (184) avec 11. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES soin au moyen de deux leviers placés dans un angle de 180º entre le logement et l'adaptateur NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR de moteur (108). L'élément mobile de la gar- (V.
NOTA : Les moteurs de ½ hp, tournant à 1 750 r/min, ainsi que les moteurs antidéfla- 184A Logement de garniture standard grants de ½-3 hp et les moteurs de 5 hp, livrés avec les NPE monobloc (sur moteur), Inox AISI 316L comportent une plaque-support, mais leur adaptateur en est dépourvu.
Auburn, NY, U.S.A. 13021, déclarons que les produits NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP, GB, e-SV, SVI, NPO, Prime Line SP, HB, HMS, LC, NPV, LB et LBS sont conformes à la directive 06/42/EC (législation relative aux machines). Ils sont destinés à être intégrés dans la machinerie faisant l’objet de ladite directive, mais ne doivent pas être mis en service tant que la machinerie en ques-...
Need help?
Do you have a question about the NPE and is the answer not in the manual?
Questions and answers