Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WA 5721.1
H
- W
AUSHALTS
ASCHMASCHINE
H
- W
M
OUSEHOLD
ASHING
ACHINE
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WA 5721.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BOMANN WA 5721.1

  • Page 1 WA 5721.1 AUSHALTS ASCHMASCHINE OUSEHOLD ASHING ACHINE Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 9 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Pflege…………………….……Seite 15 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung…………………..…..…….Seite 16 dieses Gerät..…………………………………….Seite 4 Technische Daten………………………..Seite 17 Transport und Verpackung...………………...…Seite 6 Garantie / Kundenservice……………..………Seite 18 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...Seite 19 Installation…………………………………..……Seite 6 ENGLISH Contents Introduction……………………………………..Page 20...
  • Page 3: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-  Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben dem Gerät.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der Gerätetrommel sehr hoch sein.  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
  • Page 5  Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker, die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Page 6: Transport Und Verpackung

    Lieferumfang Transport und Verpackung 1x Zulaufschlauch, 1x Schlauchhalterungsbogen, Gerät transportieren 4x Transportbolzen-Abdeckkappen, 1x Schrauben- ACHTUNG: schlüssel Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen! Installation Gerät auspacken WARNUNG:  Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Bei der Installation darf das Gerät nicht mit dem ...
  • Page 7 Voraussetzung an den Aufstellort Einstellen der Standfüße  Der Aufstellungsort muss sich in der Nähe des ACHTUNG: Wasser- Zu- und Ablaufs sowie einer vorschrifts- Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Den Boden- mäßig geerdeten Netzsteckdose befinden. abstand nicht durch Teppiche, Holzstücke oder ähn- ...
  • Page 8 Schlauches. Die Abschaltung des Wasserzulaufs führt über einen elektronischen Kontakt. Ein Zulaufschlauch-Sicherheitssystem können Sie bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör- Shop www.bomann-germany.de bestellen. Verwen- den Sie dabei die Referenznummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden. Wasserzulaufschlauch anschließen ...
  • Page 9: Inbetriebnahme / Betrieb

    WARNUNG:  Prüfen Sie die Taschen aller Wäschestücke auf  Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- Inhalt und leeren Sie diese. währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort  Sortieren Sie die Textilien nach Farben und den von der Stromversorgung zu trennen. im Pflegeetikett enthaltenen Symbolen.
  • Page 10 Richtiges Waschmittel wählen starker Verschmutzung, während flüssige Reini- gungsmittel oder "farbschützende" Pulver für ACHTUNG: Buntwäsche mit geringer Verschmutzung geeig- Beachten Sie grundsätzlich die Dosierungs- und net sind. Lagerungsempfehlungen auf den Verkaufsverpa-  Zum Waschen bei Temperaturen unter 40°C wird ckungen. die Verwendung von Flüssigwaschmitteln oder WARNUNG: Waschmitteln, die speziell für das Waschen bei...
  • Page 11 Einfüllen der Wäsche  Entwirren Sie die Kleidungsstücke, bevor Sie sie ins Gerät legen.  Jede Beladung sollte der Nennkapazität des Ge- rätes entsprechen. Überladen Sie das Gerät nicht. Unterschiedliche Stärken, Größen und Arten der Wäsche können die tatsächliche Ladekapazität beeinflussen.
  • Page 12 6 Kontrollleuchten Türverriegelung Türverriegelung ist aktiviert. Waschen / Spülen / Schleudern Je nach Programmwahlschalterstellung leuchtet der Kindersicherung Anfangszyklus des jeweiligen Programms. Nach Kindersicherung ist aktiviert. Programmstart zeigen die Kontrollleuchten den wei- Vorwäsche teren Programmablauf an. Option Vorwäsche ist aktiviert. Startvorwahl Auswahl und Aktivierung der Startvorwahl wird ange- zeigt: 3 / 6 / 9 / 12 (3+6) / 15 (6+9) / 18 (3+6+9).
  • Page 13 Ladung Temperatur Schleuderdrehzahl Standardlaufzeit Programm Vorwäsche °C U/Min Std.:Min. ≤6.0 0:14 Schleudern Separater Schleudergang. Wasser wird vor dem Schleudergang abgepumpt. ≤2.0 kalt 0:15 Express 15‘ Geeignet für eine geringe Ladung mit leichten Verschmutzungen ohne erkennbare Flecken. ≤6.0 kalt 0:34 Spülen & Separater Spülgang mit Schleuderfunktion.
  • Page 14 Waschtemperatur Wäsche nachlegen Wählen Sie die Temperatur entsprechend der Texti- WARNUNG: lien und der Verschmutzung. Grundsätzlich gilt: je Versuchen Sie niemals die Gerätetür während des höher die Temperatureinstellung, desto höher der Betriebes mit Gewalt zu öffnen. Energieverbrauch. Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche 90°C : Stark verschmutzte reine weiße Baumwolle nachlegen oder herausnehmen.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Energiespartipps Pflege der Waschmaschine  Wenn möglich, vermeiden Sie die Wahl von ho-  Reinigen Sie die Geräteaußenflächen sowie die hen Waschtemperaturen. Moderne Waschmittel Türdichtung sorgfältig mit einem weichen, feuch- erzielen auch bei niedrigen Temperaturen gute ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich mildes Waschergebnisse.
  • Page 16: Störungsbehebung

    Zulauffilter am Wasserhahn  Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeiger- sinn. Achten Sie auf auslaufendes Wasser! Dre- Reinigen Sie den Filter, wenn nicht hen Sie den Filter nicht komplett heraus! ausreichend Wasser zugeführt wird.  Unterbrechen Sie den Wasserablauf, indem Sie den Filter im Uhrzeigersinn wieder zudrehen.
  • Page 17: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität sich nicht Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät blinkt Wasser wird kon- Einlasswasserdruck überprüfen WA 5721.1 in Übereinstimmung mit den folgenden tinuierlich einge- und ggf. reduzieren. Wasserzu- Anforderungen befindet: lassen fuhr schließen und Fachbetrieb Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU hinzu rufen.
  • Page 18: Garantie / Kundenservice

    anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer Garantie / Kundenservice oder durch nicht autorisierte Dritte. Garantiebedingungen 5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie 1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist und müssen unmittelbar nach Feststellung dem der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- Verkäufer gemeldet werden.
  • Page 19: Entsorgung

    Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein- innerhalb und außerhalb der Garantie, finden Sie auf deverwaltungen. unserer Homepage: WARNUNG: www.bomann-germany.de/service Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät 0820.90 12 48* außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
  • Page 20: English

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.  Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
  • Page 21: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this Unit WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of the unit drum may be very hot.  This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;...
  • Page 22: Transport And Packaging

     This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
  • Page 23: Appliance Equipment

    CAUTION: Appliance Equipment  Keep the transport locking screws for later use / Appliance Overview transport. Never transport the appliance without properly attached transportation safety! Remove the transport locking screws with the deliv- ered wrench. Insert the supplied transport locking covers.
  • Page 24 (e.g. gas, If necessary, you can order an inlet hose safety sys- fuel, alcohol, paint, etc.). tem from your dealer or in our online accessories shop, www.bomann-germarny.de. To order, use the Adjusting the feet reference number found under “Technical Data”. CAUTION: Connect the water inlet hose (cold water connection) The feet must never be removed.
  • Page 25: Startup / Operation

     Connect the drain hose to a drain pipe with a Startup / Operation minimum diameter of 40 mm; alternatively, the Prior using for the first time drain hose can be fixed to a sink or directly to the  Make sure that all transport securing devices has drainage.
  • Page 26 one or two smaller parts; this especially helps with Consult the water company if you are not clear of the spinning cycle. water hardness.  The clothes which easily get fuzzed shall be Recommendation for the use of cleaning agents washed separately;...
  • Page 27 Chamber for detergent additive (softener). Do not Fill in the laundry exceed the MAX mark!  Unravel the clothes before putting them into the machine. Foam detection  Each load should correspond to the nominal ca- Excessive foam forms when too much detergent is pacity of the appliance.
  • Page 28 Start delay The selection and activation of the start delay is dis- played: 3 / 6 / 9 / 12 (3+6) / 15 (6+9) / 18 (3+6+9). Door lock Door lock is activated. Safety child lock Safesty child lock is activated. Prewash Option Prewash is activated.
  • Page 29 Loading Temperature Spin speed Standard time Program Prewash °C h:min ≤6.0 0:14 Spin Separate spin. Water is pumped out before the spin cycle. ≤2.0 cold 0:15 Express 15‘ Suitable for a small amount of textiles with light soiling without noticeable stains. ≤6.0 cold 0:34...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    Capacity  Select the desired program and start the new operation. Do not overload the appliance otherwise the laundry is not getting clean. Refer to the information in the End of program "Program table". At the end of the wash cycle several beeps sound; a Starting the program few minutes later, the appliance enters standby mode.
  • Page 31 Risk of electric shock! Hot steam could damage Cleaning the inlet filter the plastic parts. The appliance must be dry be- CAUTION: fore restarting operation.  Close the water supply before cleaning! CAUTION:  Always check if the water hoses are properly rein- ...
  • Page 32: Troubleshooting

     Turn the cap counterclockwise. Look for leaking Trouble / Code Possible cause / measure Drum does not Call specialist. water! Turn the filter not completely out! turn  Interrupt the water flow by turning the filter clock- wise again. flashes Heating problem Call specialist.
  • Page 33: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 36 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Table of Contents