Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

nest
instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the adapt&survive! nest and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Phil&Teds adapt&survive! nest

  • Page 1 nest ™ instructions...
  • Page 3 so you chose a nest fine ™ choice I must say!
  • Page 4 This document contains important information and must be kept for future reference. Please read thoroughly before use. for rights ~ remedies, refer to www.philandteds.com/warranty...
  • Page 5 this product is intended for children from newborn to 6 months. • nest max weight – 9kg / 20lbs ™ • stands on floor or phil~teds / mountain buggy carrycot stand. please register your product purchase online now at philandteds.com/register...
  • Page 6 cleaning ~ caring check nest for cuts ~ bruises. if your product is damaged in ™ any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (www.philandteds.com/support). here you can get in touch with a local customer care team, made of real live people. caring for nest ™...
  • Page 8 this product complies with requirements applicable in market of sale, refer to philandteds.com/certification WARNING • This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided. • Do not let other children play unattended near the nest™ and the stand. • Do not use if any part of nest™...
  • Page 9 stand is of the appropriate size to accomodate the base of the nest™. The stand is designed to accomodate a carrycot of 9kg/20lbs • When the stand is not in use store it away from children. • Before lifting or carrying, make sure that the handles are in the correct position of use.
  • Page 10 WARNING Canadian Safety Standard states: • For assembly instructions, refer to pouch at base of product. • Caregivers must ensure that the nest™ is safe by checking regularly, before placing the child in it, that every part is properly and securely in place. • Do not use the nest™...
  • Page 11 and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of the nest™, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of the sides of the bassinet. • Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in the nest™.
  • Page 13 Vous avez opté pour une nest ™ choix judicieux !
  • Page 14 Ce document contient des informations importantes et doit être conservé pour une utilisation ultérieure. Merci de lire cette notice avec attention avant de commencer l’installation du produit car une installation incorrecte serait dangereuse. Pour connaitre vos droits et recours, merci de consulter www.philandteds.com/warranty...
  • Page 15 Ce produit est destiné aux enfants de 0 à 6 mois. • poids maximum : – 9kg / 20lbs • Se pose au sol ou sur le carrycot stand (support pour nacelle) Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site: philandteds.com/register...
  • Page 16 précautions ~ entretien Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous sur le site (www.philandteds.com/support) Vous pouvez contacter une équipe locale de SAV, composée d’interlocuteurs à votre écoute. Entretien de votre nest ™...
  • Page 18 Obligations normatives et légales du marché, consulter www.philandteds.com/certification AVERTISSEMENTS Les normes de sécurité européennes et contiennent les dispositions suivantes : Lire les instructions soigneusement avant l'utilisation et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement. La sécurité de votre enfant risque d'être compromise si vous ne respectez pas ces instructions.
  • Page 19 d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du couffin; • Ne pas utiliser si l’un des éléments du couffin est cassé, déchiré ou manquant; • Ne pas laisser les poignées flexibles à l’intérieur du couffin • Ne poser que sur une surface plane horizontale, ferme et sèche;...
  • Page 20 les instructions qui l’accompagnent. • Ne pas utiliser le moïse si l’enfant est capable de se retourner ou a atteint le poids maximal recommandé par le fabricant. • Ne pas mettre dans le moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
  • Page 23 Du hast dir also einen nest ausgesucht? Eine ™ ausgezeichnete Wahl!
  • Page 24 Diese Anleitung enthält wichtige Informationen und muss zur späteren Einsichtnahme sorgfältig aufbewahrt werden. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, da bei unsachgemäßem Einsatz die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden besteht. Besuchen Sie: www.philandteds.com/warranty für Verbraucherrechte und Gewährleistungen...
  • Page 25 Dieser Kinderwagenaufsatz ist für Baby’s von 0 bis 6 Monate • maximale Traglast der Softtragetasche ist 9kg / 20lbs • Kann auf dem Boden oder auf dem speziellen Ständer abgestellt werden Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online Registrierung bei: philandteds.com/register...
  • Page 26 reinigung ~ pfledge Überprüfen Sie das Produkt auf Kratzer ~ Beulen. Falls das Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie uns im Internet www.philandteds.com/support. Desde aquí puedes ponerte en contacto con el equipo de atención al cliente, compuesto por personas de carne y hueso.
  • Page 27 ihn ausbleichen könnte). Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. • Benutzen Sie das nest nicht, wenn Sie eine Beschädigung ™ entdeckt haben oder eine Beschädigung vermuten.
  • Page 28 Der nest erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, ™ siehe: philandteds.com/certification WARNINGS • Überprüfen Sie sorgfältig, dass der Boden Bügel vor dem Gebrauch richtig positioniert ist. • Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe des nest™ spielen. • Achten Sie auf Gefahren, die von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen ausgehen können, wie elektrischen Hitzequellen, Gasherden o.ä.
  • Page 29 Ihres Kindes, indem Sie das Produkt nicht mehr benutzen, wenn das Kind sich auf Hände und Knie aufstützt oder das vom Hersteller empfohlene Maximalgewicht erreicht hat. Je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. • Setzen Sie NIEMALS zusätzliche Matratzen, Kissen, Polsterungen o.ä. ein. Verwenden Sie NUR das Polster, das vom Hersteller mitgeliefert wird.
  • Page 31 ¿Así que te has decantado por la nest ¡Qué elección ™ más sabia!
  • Page 32 Este documento contiene información importante y debe ser guardado para futuras referencias. Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar la instalación. Una instalación incorrecta puede ser peligrosa Para mas información visita www.philandteds.com/warranty...
  • Page 33 nest Este destinado a bebés ™ de 0 a 6 meses de edad. • Máximo peso soportado por el nest 9kg / 20lbs ™ • Se puede posar en el suelo o en el soporte para capazos Please Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía en línea visitando: philandteds.com/register...
  • Page 34 limpiar ~ cuidar Comprueba si el nest tiene cortes y moratones. Si el producto está ™ dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto (www.philandteds.com/support) desde donde podrá tener acceso al equipo de servicio al cliente local. Cuidar a tu nest ™...
  • Page 36 El nest cumple con los requisitos aplicables en el mercado para ™ la venta, consulte www.philandteds.com/certification ADVERTENCIAS • No utilice nunca  el nido  en un soporte • No deje a otros niños jugar solos cerca de la nest™. • Sea consiente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor intenso, tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas etc., cerca de la nest™.
  • Page 37 este producto cuando el niño empiece a empujar con sus manos y rodillas o ha alcanzado el peso máximo recomendado; cualquiera de los dos que suceda primero. • NUNCA añadir al colchón, almohadas, edredones o acolchado extra. Use SOLAMENTE el acolchado provisto por el fabricante.
  • Page 39 Dus je hebt een nest gekozen? ™ Goede keus!
  • Page 40 Dit document bevat belangrijke informatie en moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. Gelieve aandachtig door te lezen voordat u begint met de installatie aangezien onjuiste installatie gevaarlijk kan zijn. Voor de rechten en hulp bij eventuele problemen, ga naar www.philandteds.com/warranty...
  • Page 41 Deze draagmand is bedoeld voor kinderen van 0 tot 6 maanden • maximum gewicht in de nest 9kg / 20lbs ™ • Kan op de vloer of op de reiswiegstandaard staan Registreer uw aankoop door via onze online product registratie op: philandteds.com/register...
  • Page 42 shoonmaken ~ verzorgen Controleer of je nest geen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval ™ is of je weet niet hoe de nest te gebruiken, neem dan direct contact op ™ met web-support (www.philandteds.com/support). Hier kun je contact opnemen met een plaatselijke klantenservice, met echte mensen. Verzorging van je nest ™...
  • Page 44 et nest zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van ™ verkoop, zie hiervoor ook www.philandteds.com/certifications WAARSCHUWINGEN • Gebruik NOOIT de Nest op een onderstel. • Laat geen kinderen onopgemerkt spelen in buurt van de nest™. • Wees bedachtzaam op het gevaar van open vuur en andere sterke warmtebronnen, zoals elektrische verwarmingen,...
  • Page 45 dit product niet wanneer het kind begint met opdrukken op handen en knieën of wanneer het kind, door de fabrikant het maximaal belastbaar gewicht heeft bereikt, in welke volgorde dan ook. • Voeg NOOIT een matras, kussen, com fortkussen of extra opvulling toe. Gebruik ALLEEN het matras dat de fabrikant heeft meegeleverd.
  • Page 47 handles x2 removable mattress spring hoops hoop slots fabric sidewall mesh cover carry bag...
  • Page 48 Poignée x2 Griffe x2 Matelas amovible Matratze Arceaux de maintien Federbügel Fixations des arceaux Befestigungspunkte Paroi tissu Seitenwände Protection soleil amovible Überzug Un sac de transport Tragetasche...
  • Page 49 Asas x2 Handgrepen x2 Colchoneta desmontable Matras Aros Hoepels Puntos para fijar los aros Bevestigingspunt Pared de tela Stoffen wand Cubierta Dekmantel Bolsa Draagtas...
  • Page 50 max load 9kg / 20lbs...
  • Page 58 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and prod- uct names.
  • Page 59 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen- domsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks en de product names.
  • Page 60 AUS/NZL AUS/NZL phil&teds Spain phil&teds Calle Casas de Campos 102-112 Daniell Street N'15, 3' Planta Newtown, Wellington 6021 Malaga 29001, Spain New Zealand +34-91-290 14 82 + 64 4 3800 833 USA/CAN phil&teds USA Inc phil&teds UK 221 Jefferson Street 71-73 Victoria St Fort Collins, CO 80524 Windsor, Berkshire...