Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
READ
`
FOR YOUR CHILD'S SAFETY
escape
THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Escape and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Phil&Teds Escape

  • Page 1 READ FOR YOUR CHILD'S SAFETY escape ™ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 www. philandteds.com...
  • Page 3 Congratulations on choosing the phil&teds escape ! ™ Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing...
  • Page 4 GENERAL INSTRUCTIONS CLEANING & CARING This document contains important information Check the escape™ for cuts & bruises. If your product and must be kept for future reference. is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (www.philandteds.
  • Page 5 Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANT • The escape™ is not for carrying the kitchen sink! No hard or sharp objects please; they hurt! • It's important to fit your child correctly in the carrier.
  • Page 6 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing The escape™ complies with requirements applicable in market of sale, refer www.philandteds.com/certification WARNINGS WARNING—FALL OR STRANGULATION American Safety Standard states: HAZARD Read all instructions before assembling and using the frame child carrier.
  • Page 7 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing WARNINGS • WARNING: When using the carrier the carer shall be aware of the following: European safety standard EN 13209-2:2005 -The carer’s balance may be adversely states: affected due to movement of the child and also the carer;...
  • Page 8 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing child’s feet when the carrier is on or near the instructions, la sécurité de votre enfant floor pourrait en être affectée • Only use accessories or replacement parts • AVERTISSEMENT — Ne pas laisser l'enfant provided by the manufacturer.
  • Page 9 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • le porteur fera très attention lorsqu’il se baissera ou se penchera en avant ; • le porte-enfant peut être utilisé lors des activités de loisirs, mais pas dans le cadre d’activités sportives ;...
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le présent document contient des informations Vérifiez que le escape™ est sain et sauf et ne importantes et doit être conservé à des fins de présente aucune entaille. Si votre produit est endommagé ou que vous n'êtes pas certain(e) de référence.
  • Page 11 Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANT qui pourrait endommager ou décolorer ses jolies couleurs. • Le escape™ n'est pas destiné à transporter • REMARQUE : un mauvais entretien annule tout et n'importe quoi ! N'y placez aucun objet toutes les garanties. N'utilisez pas le dur ou coupant, s'il vous plaît, ils lui font du...
  • Page 12 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing ATTENTION • IMPORTANT — Ce support est destiné partir du des risques encourus (encadrement de porte, moment où l'enfant peut s'asseoir sans aide-up branches basses, etc.) (6 mois), jusqu'à un poids maximum de 18 kg.
  • Page 13 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing...
  • Page 14 Registra el producto adquirido en nuestro registro de garantía en propre. línea visitando www.philandteds.com/register. • A diferencia de los niños, a la escape™ le gusta estar limpia. La escape™ solo se puede usar para niños que • La escape™ se puede lavar a máquina, pero si pesen entre 7,3kg y 18 kg.
  • Page 15 Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANTE • ¡La escape™ no está diseñada para que te lleves la casa a cuestas! No introduzcas objetos duros ni afilados, que hacen daño. • Es importante colocar al niño correctamente en la mochila portabebés.
  • Page 16 • Wischen Sie sie im Falle von kleinen Unfällen mit einem nassen Tuch ab. Escape™ kann von Hand gewaschen werden. Verwenden Sie die escape™ nur für Kinder mit einem • Nicht auswringen. Nicht im Trockner trocknen. Gewicht von 7,3 kg bis 18 kg.
  • Page 17 Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging WICHTIG • HINWEIS: Bei unsachgemäßer Pflege erlischt Ihre Garantie. Verwenden Sie escape™ nicht, • Escape™ ist nicht für den Transport Ihres wenn Sie Verschleißerscheinungen feststellen Kleiderschranks vorgesehen! Keine harten oder vermuten. oder scharfkantigen Gegenstände bitte! Die tun weh...
  • Page 18 Vanaf deze pagina kun je contact met installatie kan tot gevaarlijke situaties leiden. een plaatselijke klantenservice opnemen. Onderhoud van de escape™ In tegenstelling tot kinderen, blijft de escape™ graag Registreer de aankoop van uw product via onze online garantieregistratie schoon. door het bezoeken van: www.philandteds.com/register...
  • Page 19 BELANGRIJK is de garantie niet geldig. Gebruik de escape™ niet als je slijtage opmerkt of vermoedt • "De escape™ is niet bedoeld voor het dragen van je hele hebben en houden! Geen harde en scherpe voorwerpen alsjeblieft, die doen pijn!"...
  • Page 20 Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken...
  • Page 21 Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Top stabiliser straps Fold-out base Hood ‘Kiddie-up’ foot stirrups Chest strap Main carrier pocket Visor Change mat (in main Shoulder straps Water bladder pocket Black rods carrier pocket) Center zip...
  • Page 22 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 23 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 24 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 25 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 26 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 27 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 28 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 29 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 30 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 31 Instructions / gebrauchsanweisung / instrucciones / instructies...
  • Page 35 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape.
  • Page 36 AU/NZ phil&teds 102-112 Daniell Street Newtown, Wellington 6021 New Zealand / Nouvelle-Zélande. + 64 4 3800 833 phil&teds Europe BV Klavermaten 37C 7472 DD Hof van Twente (Goor) NETHERLANDS / Pays-Bas. + 31 (0) 547 352 727 USA/CAN phil&teds USA Inc 221 Jefferson Street Fort Collins, CO 80524 USA.

Table of Contents