Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Buzdolabı
Kullanma kılavuzu
Refrigerator
User Manual
GKND 5311 I-GKNE 5311
58 5820 0000/AC TR-EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GKND 5311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig GKND 5311

  • Page 1 Buzdolabı Kullanma kılavuzu Refrigerator User Manual GKND 5311 I-GKNE 5311 58 5820 0000/AC TR-EN...
  • Page 3: Table Of Contents

    içindekiler 1 . Güvenlikle ve Çevreyle İlgili 5.25 Donmuş gıdaların Önemli Talimatlar saklanmasıyla ilgili tavsiyeler ..37 2. Buzdolabınız 5.26 Derin dondurucu bilgileri ...37 3. Kurulum 5.27 Gıdaların yerleştirilmesi ..38 3.1 Kurulum için doğru yer ..15 5.28Kapı açık uyarısı....38 3.2 Plastik takozların takılması .15 5.29 Kapı...
  • Page 4 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin.
  • Page 5: Güvenlikle Ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar

    1 . Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar Bu kısım, bedensel yaralanma ya da malın hasar görmesi riskinden korunmanıza yardımcı olacak güvenlik talimatları içermektedir. Bu talimatlara uyulmaması halinde ürün herhangi bir garanti kapsamında olmayacaktır. 1.1. Kullanım amacı UYARI: Cihaz muhafazasındayken veya yerleştirildiğinde ha valandırma deliklerinin kapanmadığından emin...
  • Page 6 1.1.1 Genel Güvenlik • Bu ürün, fiziksel, duyusal, zihinsel engelleri bulunan; tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin ve çocukların kullanımına , cihaza yaklaşmalarına, oynamalarına ve içine girmelerine uygun değildir. • Cihazın bu kişilerce kullanımı ancak bu kişilerin güvenliğinden sorumlu birinin gözetimi altında gerekli talimatların verilmesi durumunda uygundur.
  • Page 7 • Cihazı konumlandırırken güç kablosunun sıkışmamasına ve hasar görmemesine dikkat edin. • Cihazın arkasına çoklu, taşınabilir priz veya taşınabilir güç kaynakları yerleştirmeyin. • Priz gevşekse buzdolabının fişini takmayın. • Buzdolabınızı asla elektrik tasarruf cihazlarına bağlamayın. Bu tür sistemler ürün için zararlıdır. •...
  • Page 8 Evaporatördeki gaz kanallarının, boru uzantılarının ve üst yüzey kaplamalarının delinmesi durumunda püskürecek soğutma gazı cilt tahrişine ve göz yaralanmalarına sebep olur. • Buzdolabınızdaki havalandırma deliklerinin üzerini örtmeyin ve herhangi bir cisimle kapatmayın. • Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin.
  • Page 9 • Buzmakinesi çalışırken içine elinizi veya yabancı cisimler sokmayın. • Side by Side buzdolabınıza su bağlantısı yapılmalıdır. Henüz musluğunuz mevcut değilse ve bir tesisatçı çağırmanız gerekiyorsa dikkat ediniz: Evinizde yerden ısıtma sistemi varsa, beton tavana delik açmak bu ısıtma sistemine zarar verebilir. •...
  • Page 10 almasına neden olabilecek potansiyel yangın kaynaklarından uzak tutun ve ürünün bulunduğu odayı havalandırın. Ürün hasar görmüşse ve gaz çıkışı gözlemlerseniz lütfen gazdan uzak durun; cilt temasında soğuk yanığına neden olabilir. ( R134 dâhil) Ürününüzdeki soğutma sistemi R134a gazı içeriyorsa bu uyarıyı dikkate almayın.
  • Page 11 • Hortumların donma riskine karşı gereken önlemleri alın. Su sıcaklığı çalışma aralığı minimum 0,6°C (33°F) ve maksimum 38°C (100°F) olmalıdır. UYARI: Ürünü kesinlikle 550 kPa ve üzeri (80 psi) basınçlı soğuk su şebekesine bağlamayınız. 1.2. Kullanım Amacı • Bu ürün evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari kullanıma uygun değildir ve kullanım amacı...
  • Page 12 1.4. AEEE Direktifine Uygunluk ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması: Bu ürün AB AEEE Direktifine (2012/19/AB) uygundur. Bu üründe, atık elektrikli ve elektronik donanımları (AEEE) belirten bir sınıflandırma sembolü bulunmaktadır. Bu ürün, tekrar kullanılabilen ve geri dönüşüm için uygun olan yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Atık ürünü...
  • Page 13 TEHLİKE: Yangın ya da Patlama Riski: • Yanıcı soğutucu malzeme kullanılmaktadır. • Buzdolabının buzlarını çözmek için mekanik cihazlar kullanmayın. • Temizlik için kimyasal madde kullanmayın. • Soğutucu borusunu delmeyin. • Soğutucu borusu delinirse yalnızca eğitimli servis personeli tarafından onarılmalıdır. • Bu üründe temizlik yapmadan önce onarım kılavuzuna/ kullanım kılavuzuna...
  • Page 14: Buzdolabınız

    2. Buzdolabınız Soğutucu bölme kapı rafı Su pınarı doldurma haznesi Buzmatik Yumurtalık Sebzelik Su pınarı deposu Sıfır derece bölmesi Şişe rafı Aydınlatma lambası Kayar saklama kabı Soğutucu bölme cam rafı Ayarlanabilir ayaklar Sıcaklık ayar düğmesi Derin dondurucu bölmesi Soğutucu bölme Hızlı...
  • Page 15: Kurulum

    3. Kurulum •Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ve rutubetli yerde bulundurmayın. 3.1 Kurulum için doğru yer • Ürününün verimli çalışabilmesi için çevresinde uygun bir hava Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi dolaşımı olmalıdır. Ürünü duvara arayın. Ürünü kullanıma hazır girintili bir yere yerleştirilecekseniz duruma getirmek için, kullanma tavanla ve yan duvarlarla arasında kılavuzundaki bilgilere bakarak...
  • Page 16: Ayakların Ayarlanması

    3.3 Ayakların ayarlanması • Buzdolabınız ile duvar prizi arasında uzatma kablolu Ürün, yerleştirdiğiniz yerde veya kablosuz çoklu grup priz dengesiz duruyorsa öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola kullanmayınız. döndürerek ayarlayın. Sıcak yüzey uyarısı! Ürününüzün yan duvarları soğutma sistemini geliştirmek için soğutucu boruları...
  • Page 17: Ön Hazırlık

    4 Ön hazırlık • Dondurucu bölme fanı yanlarına gıda koyarak hava akışı bloke edilmemelidir. 4.1Enerji tasarrufu için Koruyucu fan kapağı yapılması gerekenler yanlarında minumum 3 cm Ürünün elektronik enerji boşluk bırakılmalıdır. tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne • Ürününüzün özelliğine zarar verebileceği için bağlı...
  • Page 18: İlk Kullanım

    • Dondurucu bölme yer alan 4.2 İlk kullanım sıcaklık sensörü ile gıda Buzdolabınızı kullanmaya paketlerinin doğrudan teması başlamadan önce, “Güvenlik ve engellenmelidir. Sensör ile çevre talimatları” ve “Kurulum” bölümündeki talimatlara uygun temas olması halinde cihazın hazırlıkların yapıldığından emin enerji tüketiminde artış olun.
  • Page 19: Ürünün Kullanımı

    5. Ürünün kullanımı 5.1 Sıcaklık ayar düğmesi 5.2 Hızlı dondurma Buzdolabınızın iç sıcaklığı aşağıda Büyük miktarda taze gıda dondurmak belirtilen nedenlerden dolayı istiyorsanız gıdaları hızlı dondurma değişiklik gösterir: bölmesine koymadan 24 saat önce • Mevsim sıcaklıkları, sıcaklık ayar düğmesini ( •...
  • Page 20: Tatil Fonksiyonu

    5.3 Tatil fonksiyonu • Ayar işlemi tamamlandıktan sonra, sıcaklık ayar düğmesi’ni Sıcaklık ayar düğmesi en sıcak içeri bastırarak gizlenmesini konum olan Tatil konumuna( sağlayabilirsiniz. alındıktan sonra Tatil fonksiyonu devreye girecektir. Tatil fonksiyonu aktifken soğutucu bölmede gıda saklanması önerilmez. Fonksiyonu iptal etmek için düğme ayarı...
  • Page 21: Gösterge Paneli

    5.4 Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. Soğutucu bölme göstergesi Hata durumu göstergesi Sıcaklık ayar göstergesi Tatil fonksiyonu düğmesi (5 nu- maralı düğmeye 3sn. boyunca ba- sın) Sıcaklık ayar düğmesi Bölme seçim düğmesi Dondurucu bölme göstergesi...
  • Page 22 1. Soğutucu bölme göstergesi bölme, ayarlanmış sıcaklığa göre Soğutucu bölme sıcaklığı soğutulmaya devam edecektir. ayarlanmak istendiğinde 6 numaralı Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar düğme ile soğutucu bölme göstergesi 5 numaralı sıcaklık ayar düğmesine 3 seçilir. sn.boyunca basın. 2. Hata durumu göstergesi 5.
  • Page 23: Gösterge Paneli

    5.5 Gösterge paneli Gösterge paneli, buzdolabının kapısını açmadan sıcaklığı ayarlamanızı ve ürünle ilgili diğer fonksiyonları kontrol etmenizi sağlar. Aşağıda açıklamaları bulunan tuşlar dokunmayla çalışır. Ayrıca bir sensör arızası 1.Elektrik Kesintisi / Yüksek sıcak- oluştuğunda, bu gösterge( ) lık / Hata durumu göstergesi yanar.
  • Page 24 göstergesinde "- -" ibaresi görünür fonksiyonu etkinken herhangi bir ve soğutucu bölmesinde hiçbir aktif düğmeye basılır ya da kapı açılırsa, soğutma işlemi gerçekleştirilmez. Bu enerji tasarrufu fonksiyonundan fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu çıkılır ve ekrandaki simgeler normale bölmesinde tutmanız uygun değildir. döner. Dondurucu bölme, ayarlanmış...
  • Page 25 çalışacak, 6 saat sonra dondurucu tutun, ( )göstergesi yanacak ve bölmesi ekonomik modda çalışmaya buzmatik içinde yapılmış durumda başlayacaktır. Eko fuzzy olan buzları döktükten sonra buz fonksiyonunu deaktif etmek için yapma durdurulacaktır. eko fuzzy fonksiyonu düğmesine basıp Buzmatiği tekrar buz yapar bırakın.
  • Page 26: Gösterge Paneli

    5.6 Gösterge paneli Gösterge paneli, buzdolabının kapısını açmadan sıcaklığı ayarlamanızı ve ürünle ilgili diğer fonksiyonları kontrol etmenizi sağlar. Aşağıda açıklamaları bulunan tuşlar dokunmayla çalışır. Ekonomik kullanım Yüksek sıcaklık / hata uyarısı Enerji tasarrufu (ekran kapalı) Hızlı soğutma Tatil fonksiyonu Soğutucu bölme sıcaklık ayarı Alarm off düğmesi Tuş...
  • Page 27 1. Ekonomik kullanım göstergesi simgeler söner. Enerji tasarrufu fonksiyonu etkinken herhangi bir Ürünün enerji tasarruflu olarak düğmeye basılır ya da kapı açılırsa, çalıştığını gösterir. Dondurucu enerji tasarrufu fonksiyonundan bölme sıcaklığı -18 olarak çıkılır ve ekrandaki simgeler normale ayarlandığında veya Eko Fuzzy döner.
  • Page 28 Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar 10. Dondurucu bölme sıcaklık ayar düğmesi 4 numaralı Hızlı soğut düğmesine 3 sn. Bu düğmeye basılarak dondurucu boyunca basın. bölme sıcaklığı -18, -19, -20, -21, 6. Soğutucu bölme sıcaklık ayar -22, -23, -24, -18... değerlerine düğmesi sırası...
  • Page 29: Buz Kabı

    5.7 Buz kabı 5.9 Fan • Buz kabını dondurucu Fan buzdolabınızın içindeki soğuk bölmeden çıkarın. havanın homojen olarak dağılmasını • Buz kabını suyla doldurun. ve dolaşmasını sağlamak için • Buz kabını dondurucu bölmeye tasarlanmıştır. Fanın çalışma zamanı yerleştirin. Yaklaşık iki saat ürününüzün özelliğine göre farklılık sonra buz hazırdır.
  • Page 30: Hareketli Kapı Rafı

    5.12 Hareketli kapı rafı 5.13 Kayar saklama kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Hareketli Kapı Rafı, 3 ayrı Bu aksesuar kapı raflarının kullanım pozisyonda sabitlenebilmektedir. hacmini arttırmak için tasarlanmıştır. Rafı hareket ettirmek için Sağa ve sola hareket etme özelliği kenarlarda görülen butonlara sayesinde bir alttaki şişe rafına aynı...
  • Page 31: Nem Kontrollü Sebzelik

    5.14 Nem kontrollü sebzelik 5.15 Otomatik buz makinası (FreSHelf) (Bu özellik opsiyoneldir) Otomatik buz makinası, buzdolabında (Bu özellik opsiyoneldir) kolayca buz yapmanızı sağlar. Buz Nem kontrollü sebzelik özelliği ile makinasından buz elde etmek için sebze ve meyvelerin nem oranları soğutucu bölmedeki su tankını kontrol altında tutulmakta ve çıkarın, suyla doldurun ve yerine gıdaların daha uzun süre taze...
  • Page 32: Koku Filtresi

    5.16 Koku filtresi 5.18 HerbBox/HerbFresh (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Film muhafazasını HerbBox/ Koku filtresi buzdolabınızın içerisinde HerbFresh+’dan çıkarınız. kötü kokuların oluşmasını önler. Filmi torbasından çıkararak Koku filtresinin temizliği yılda bir kez şekildeki gibi film muhafazasının yapılmalıdır. içine yerleştiriniz. Muhafazayı...
  • Page 33: Su Pınarı

    5.19 Su pınarı 5.21 Su pınarının su deposunun doldurulması (Bu özellik opsiyoneldir) Su pınarı, dolabınızın kapısını aç- Su deposu doldurma haznesi kapı madan soğuk suya ulaşmaya daya- rafının içindedir. Haznenin kapağını lı son derece kullanışlı bir özellik- açarak saf ve temiz içme suyunu tir.
  • Page 34: Su Deposunun Temizlenmesi

    Dikkat! • Sadece temiz ve saf içme suyu • Su deposuna su dışında, meyve kullanın. suyu, karbonatlı gazlı içecekler, • Su deposunun kapasitesi 3 alkollü içecekler gibi su pınarıyla litredir, aşırı doldurmayın. kullanıma uygun olmayan • Su pınarı kolunu sert bir bardakla başka bir sıvı...
  • Page 35: Su Tepsisi

    5.23 Su tepsisi Su pınarı kullanılırken damlayan su, damlama tepsisinde birikir. Plastik süzgeç parçasını şemada gös- terildiği gibi çıkartın. Kuru ve temiz bir bez ile biriken suyu temizleyin...
  • Page 36: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    • Gıdalarınızı dondurucuya 5.24 Taze yiyeceklerin koymadan önce paketlemeye dondurulması dikkat edin.Klasik ambalaj • Gıdaların kalitesinin kağıtları yerine, dondurucu korunabilmesi için dondurucu kaplarını, folyolarını ve nem bölmeye konulduğunda geçirmeyen kağıdı, plastik mümkün olduğunca hızlı torba veya diğer paketleme dondurulmalıdır, bunun için malzemelerini kullanın.
  • Page 37: Donmuş Gıdaların Tr

    Dondurucu Soğutucu Bölmesi Bölmesi Açıklamalar Ayarı Ayarı -18°C 4°C Bu, normal tavsiye edilen ayardır. -20,-22 veya Bu ayarlar, ortam sıcaklığı 30°C'yi 4°C -24°C geçtiğinde tavsiye edilir. Yiyeceklerinizi kısa zamanda dondurmak istediğinizde kullanın. Hızlı Dondur 4°C İşlem bittiği zaman ürününüz önceki konumuna geri dönecektir.
  • Page 38: Gıdaların Yerleştirilmesi

    5.27 Gıdaların yerleştirilmesi 5.29 Kapı açılış yönü değişimi Kullandığınız yere göre buzdolabınızın Dondurucu Et, balık, dondurma, kapı açılış yönü değiştirilebilir. Buna bölme sebze vb. gibi farklı ihtiyaç duyduğunuzda mutlaka size en rafları donmuş gıdalar. yakın Yetkili Servis’e başvurunuz. Tencere, kapalı Yukarıdaki açıklama genel bir ifade- Soğutucu tabak ve kapalı...
  • Page 39: Bakım Ve Temizlik

    6 Bakım ve temizlik 6.1 Kötü kokuların önlenmesi Ürünün düzenli temizlenmesi Ürününüzün üretiminde kokuya halinde kullanım ömrü uzar. neden olacak hiçbir madde UYARI: Buzdolabınızı kullanılmamaktadır. Ancak uygun temizlemeden önce olmayan yiyecek saklamaya ve elektrik bağlantısını ürün iç yüzeyinin gerektiği şekilde kesin.
  • Page 40 7. Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş...
  • Page 41 Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre çalışıyor. • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük ürünler daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir. • Ürünün fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. >>>...
  • Page 42 Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok yüksek. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu bölme sıcaklığını değiştirerek ilgili bölmelerin sıcaklığı yeterli seviyeye gelene kadar bekleyin.
  • Page 43 Ürünün içi kötü kokuyor. • Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler ürüne ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı...
  • Page 44 Bu nedenle, “Kendim Tamir Etmek İstiyorum” bölümünde nihai kullanıcılar tarafından tamir edilebileceği belirtilmiş olan parçalar dışında, güvenlik sorunlarını önlemek amacıyla kesinlikle yetkili servis istasyonu tarafından tamir önerilir ve Grundig ürün garantisinin devam edebilmesi için zorunludur. KENDİM TAMİR ETMEK İSTİYORUM Nihai kullanıcılar tarafından gerçekleştirilecek tamir işlemi şu yedek parçalar dahilinde yapılabilir: Kapı...
  • Page 45 Kanallarımız: * Web Adresimiz: www.grundig.com.tr * Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888 * e-posta Adresimiz: (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından - musteri.hizmetleri@grundig.com alan kodu çevirmeden arayın*) * Sosyal Medya Hesaplarımız: * Diğer Numaramız https://www.instagram.com/grundigturkiye/ 0216 585 8 888 https://www.facebook.com/grundig.tr/ - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig...
  • Page 46 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 47 Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Așağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karșılığında yapılır. Bu durumlar için garanti șartları uygulanmaz; 1 ) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma, tașıma vb. sırasında olușan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı...
  • Page 48 Arçelik A.Ș. Grundig Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Adresi: Buzdolabı Modeli: 34445, Sütlüce / İSTANBUL GKND 5311 I-GKNE 5311 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 3 YIL Azami Tamir Süresi: www.grundig.com.tr...
  • Page 49 Contents 1. Safety and environment 5.12 Sliding storage container ..27 instructions 5.13 Blue light/ Vitamin Care 2. Your Refrigerator Technology ........27 3 Installation 5.14 Humidity controlled crisper 28 3.1 Appropriate installation 5.15 Auto Icematic .....28 location ........10 5.16 Description and cleaning of 3.2 Installing the plastic wedges 10 odor filter ........29 3.3 Adjusting the feet ....11...
  • Page 50 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 51: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
  • Page 52 • In case of malfunction, unplug the device. • After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again. • Unplug the product when not in use. • Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
  • Page 53 • If the product has LED type lighting, contact the authorised service for replacing or in case of any problem. • Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands! • Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment.
  • Page 54 • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the • compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 55 check your water pressure, ask for the help of a professional plumber. • If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
  • Page 56 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 57: Your Refrigerator

    2. Your Refrigerator Cooler compartment door Vegetable bin shelf Zero degree compartment Water dispenser filling tank Interior light Egg section Cooler compartment glass Water dispenser reservoir shelf Bottle shelf Temperature adjustment Sliding storage containers button Adjustable legs Cooler compartment Deep freezer compartment Freezer compartment Quick freeze compartment Freezer drawer...
  • Page 58: Installation

    3 Installation hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens. 3.1 Appropriate installation • Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid location places. Contact an Authorized Service for • Your product requires adequate air the installation of the product. In circulation to function efficiently.
  • Page 59: Adjusting The Feet

    3.3 Adjusting the feet Hot Surface Warning! Side walls of your If the product stands unbalanced product is equipped after installation, adjust the feet with refrigerant pipes on the front by rotating them to the to improve the cooling right or left. system.
  • Page 60: Reversing The Doors

    3.5 Reversing the doors Proceed in numerical order .
  • Page 61: Reversing The Doors

    3.6 Reversing the doors Proceed in numerical order . (13) 45 ° 180°...
  • Page 62: Preparation

    4 Preparation the freezer compartment fan. A minimum distance of 3 cm shall be provided on the sides of 4.1 Things to be done for protective fan cover. energy saving • The baskets/drawers that are provided with the chill Connecting the product compartment must always be in to electric energy saving use for low energy consumption...
  • Page 63: Initial Use

    4.2 Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Instructions for safety and environment” and “Installation”. • Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
  • Page 64: Operating The Product

    5 Operating the product 5.1 Temperature setting button 5.2 Fast freeze The interior temperature of your If large amounts of fresh food refrigerator changes for the following are going to be frozen, adjust the reasons; temperature control knob to • Seasonal temperatures, ) max.
  • Page 65: Vacation Function

    5.3 Vacation function • When the setting operation is completed, you may press the If the doors of the product are temperature control knob and not opened for 12 hours after the have it hidden. temperature control knob is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically.
  • Page 66 Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. This indicator ( ) illuminated when a sensor failure occurs, too.
  • Page 67 3.Quick fridge function 5.Vacation Function The button has two functions. To In order to activate vacation activate or deactivate the quick function, press the this button ( cool function press it briefly. Quick for 3 seconds, and the vacation mode Cool indicator will turn off and the indicator ( ) will be activated.
  • Page 68 8. Eco fuzzy Use the quick freeze Press and hold eco fuzzy button for 1 function when you want seconds to activate eco fuzzy function. to quickly freeze the Refrigerator will start operating in food placed in fridge the most economic mode at least compartment.
  • Page 69: Indicator Panel

    5.4 Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Fridge Compartment Indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature setting button Compartment selection button Freezer compartment...
  • Page 70 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light Selection button: Press is illuminated while the fridge compartment selection button to compartment temperature is set. switch between fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator If your refrigerator does not perform 7.
  • Page 71: Indicator Panel

    5.5 Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1. Economy flash on the digital display. After This symbol is illuminated when checking the food located in the the freezer compartment is set to...
  • Page 72 is opened, energy saving function When button no. 6 is pressed, you will be canceled and the symbols may set the temperature of the fre- on display will return to normal. ezer compartment to -18, -19, -20, -21, -22, -23 and -24 respectively. 4.
  • Page 73 9. Eco fuzzy Quick freeze indicator is illumina- Press and hold eco fuzzy button ted when quick freeze function is for 1 seconds to activate eco fuzzy activated and fridge compartment function. Refrigerator will start temperature indicator is displa- operating in the most economic yed as -27.
  • Page 74: Ice Container

    5.6 Ice container 5.8 Fan • Remove the ice container from the Fan is designed to ensure homoge- freezer compartment. neous distribution and circulation of • Fill the ice container with water. the cold air inside your refrigerator. • Place the ice container in the Operation time of the fan may vary freezer compartment.
  • Page 75: Moving Door Shelf

    5.11 Moving door shelf (This feature is optional) Moving door shelf may be fixed in 3 different positions. Press the buttons shown in the sides at the same amount in order to move the shelf. Shelf shall be movable. Move the shelf up or down. Release the buttons when you have 5.13 Blue light/ Vitamin the shelf in the desired position.
  • Page 76: Humidity Controlled Crisper

    5.14 Humidity controlled crisper 5.15 Auto Icematic (FreSHelf) (This feature is optional) The Auto Icematic allows you (This feature is optional) to make ice in the fridge easily. Humidity rates of the vegetables and Remove the water tank in the fridge fruit are kept under control with the compartment, fill it wilt water and feature of humidity-controlled crisper...
  • Page 77: Description And Cleaning Of Odor Filter

    5.16 Description and 5.17 HerbBox/HerbFresh cleaning of odor filter Remove the film container from HerbBox/HerbFresh+ (This feature is optional) Take the film out of the bag and put Odor filter prevents unpleasant odor it into the film container as shown in build-up in your product.
  • Page 78: Using The Water Dispenser

    5.18 Using the water dispenser 5.19 Filling the water dispenser's tank *optional Water tank filling reservoir is It is normal for the first located inside the door rack. few glasses of water taken 1. Open the cover of the tank. from the dispenser to be 2.
  • Page 79: Cleaning The Water Tank

    5.20 Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 80: Freezing Fresh Food

    • 5.22 Freezing fresh food Label each pack of food by adding the date before freezing. • In order to preserve the quality You may distinguish the of the food, it shall be frozen freshness of each food pack in as quickly as possible when this way when you open your it is placed in the freezer freezer each time.
  • Page 81: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time. Your product will return to its previous...
  • Page 82: Door Open Warning

    5.28 Illumination lamp Door shelves Small and LED lamps are used as of fridge packaged food illumination lamps. Contact compartment or beverage authorized service in case of any Vegetables and Crisper problem with this type of light. fruits The lamp(s) used in this appliance Delicatessen is not suitable for household room (breakfast food,...
  • Page 83: Maintenance And Cleaning

    • 6. Maintenance Never use cleaning agents or water that contain chlorine to and cleaning clean the outer surfaces and chromium coated parts of Service life of the product extends the product. Chlorine causes and frequently faced problems corrosion on such metal decrease if cleaned at regular surfaces intervals.
  • Page 84: Protecting The Plastic Surfaces

    6.2 Protecting the These glasses are tempered to plastic surfaces increase their durability against impacts and breaking. Do not put liquid oils or oil- A safety film is also applied to cooked meals in your refrigerator their rear surfaces as an extra in unsealed containers as they safety measure in order to prevent damage the plastic surfaces of...
  • Page 85: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 86 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
  • Page 87 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
  • Page 88 • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Page 89 For your own safety, please unplug product prior to carrying out any repair. Grundig may not be held responsible for safety issues that may arise because of repairs or attempts not carried out in accordance with instructions specified at user manuals or located at https://www.grundig.com.tr/destek/ and...
  • Page 90 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 91 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

This manual is also suitable for:

I-gkne 5311

Table of Contents