Download Print this page
Ledwood ACCESS100 User Manual

Ledwood ACCESS100 User Manual

Bt portable speaker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ACCESS100
100W
BT Portable Speaker
U S E R G U I D E

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ledwood ACCESS100

  • Page 1 ACCESS100 100W BT Portable Speaker U S E R G U I D E...
  • Page 2 “Bluetooth Device Ready To Pair”. Swedish ..........................20 2. Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “ACCESS100” then connect it. The blue LED Finnish ..........................22 light blink slowly and make a tone “Bluetooth Device Connected Successfully” once connected.
  • Page 3: Caractéristiques

    2. When the speaker Bluetooth connected with one mobile device, user can long press the Mode button to 2. Activez le mode Bluetooth du téléphone portable et recherchez le nom de l’appareil (ACCESS100), puis disconnect the previous device, then make Bluetooth connection with another mobile device.
  • Page 4 REMARQUE charge complète effectuée. En mode de lecture Bluetooth, l’insertion d’une carte microSD ou d’une clé USB déconnecte le 4. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, ne la chargez pas pendant plus de 8 heures. Bluetooth et active la lecture de la clé USB ou de la carte microSD. Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE 5.
  • Page 5 «Bluetooth Device Ready To Pair». TWS-functie te verlaten. 2. Activeer bluetooth op de mobiele telefoon, zoek naar de naam van het apparaat «ACCESS100» en maak 5. Wanneer de twee apparaten eenmaal met TWS zijn gekoppeld, zullen ze de volgende keer dat ze binnen het vervolgens verbinding.
  • Page 6 Bluetooth-Modus und das Gerät sendet ein Tonsignal „Bluetooth-Gerät bereit zum Pairing“. TWS-Funktion zu verlassen. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach dem Gerätenamen „ACCESS100“; dann 5. Sofern zwei Geräte mit TWS gepairt sind, werden sie, wenn sie das nächste Mal eingeschaltet werden, erneut pairen Sie die Geräte.
  • Page 7 Bluetooth ed emette un messaggio «Bluetooth Device Ready To Pair». 2. Attivare la funzione Bluetooth del cellulare e cercare il nome del dispositivo «ACCESS100», quindi collegarlo. Il LED blu lampeggia lentamente e, una volta collegato, emette un messaggio «Bluetooth Device Connected Successfully».
  • Page 8 4. Quando la batteria è scarica, l’altoparlante emette il messaggio «Battery Is Low, Please Recharge In Time». 2. Active el Bluetooth del teléfono y busque el nombre de dispositivo «ACCESS100». Conéctese a él. El led azul 5. Spostare il pulsante di accensione su «off» quando il dispositivo non viene utilizzato.
  • Page 9 4. A fin de prolongar la vida útil de la batería, no la deje cargando durante más de 8 horas. OBSERVACIONES: 5. La unidad no tiene función de banco de carga. No deberá cargar otros dispositivos a través de esta unidad o En modo de reproducción de Bluetooth, al insertar una micro SD o conectar un USB, el Bluetooth se desconec- conectarlos con un cable USB.
  • Page 10 Bluetooth e faz um som “Bluetooth Device Ready To Pair”. 2. Ative o Bluetooth do telemóvel e procure o nome do dispositivo “ACCESS100” e ligue-o. A luz LED azul pisca estão ligadas, se desligar manualmente a ligação TWS, da próxima vez que ligar as duas unidades, não serão emparelhadas automaticamente).
  • Page 11 AUX via TWS-funktionen. ton «Bluetooth Device Ready to Pair». 2. Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter enhetsnamnet “ACCESS100” och anslut sedan den. Den blå OBS! LED-lampan blinkar långsamt och avger en ton «Bluetooth Device Connected Successfully» när den är ansluten.
  • Page 12 äänen ”Bluetooth Device Ready To Pair”. 2. Käynnistä matkapuhelimen Bluetooth ja etsi laitteen nimi «ACCESS100» ja yhdistä se. Sininen LED-valo vilk- kuu hitaasti ja kuulet ”Bluetooth-laitteen yhdistäminen onnistui” -äänen, kun yhteys on muodostettu.
  • Page 13 Bluetooth-tilstand og udsender en meddelelse om, at Bluetooth-enheden er klar til parring. 2. Aktiver Bluetooth på din mobiltelefon, søg efter enhedsnavnet «ACCESS100», og opret forbindelse. Den blå LED-lampe blinker langsomt og udsender en meddelelse om, at Bluetooth-enhedens tilslutning er gennemført.
  • Page 14 BEMÆRKNING ikke holdes ansvarlige for skader forårsaget af brug af anden type oplader end den angivne. 2. Sluk for enheden, og sæt det medfølgende opladningskabel i enhedens opladningsstik. Tilslut den anden Når du indsætter Micro SD-kortet eller USB-drevet i Bluetooth-afspilningstilstand, afbrydes Bluetooth-forbin- ende til en pc eller anden oplader med en udgangseffekt på...
  • Page 15 å spille AUX via TWS-funksjonen. 2. Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen og søk etter enhetsnavnet «ACCESS100» og koble den deretter til. Det blå LED-lyset blinker sakte og avgir en tone «Bluetooth-enhet tilkoblet» når den er tilkoblet.
  • Page 16 (W przypadku ręcznego rozłączenia połączenia TWS dwóch sparowanych 2. Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj nazwę urządzenia „ACCESS100”, a następnie je podłącz. urządzeń nie zostaną one automatycznie sparowane następnym razem). Niebieska dioda LED powoli miga, a po podłączeniu powiadomi: „Bluetooth Device Connected Successfully”...
  • Page 17 (“Bluetooth Device Ready To Pair”). για να δημιουργήσετε πιο δυνατό στερεοφωνικό ηχητικό εφέ. 2. Ενεργοποιείστε το Bluetooth του κινητού και αναζητήστε το όνομα “ACCESS100” και συνδέστε το. Η μπλε 4. ΄Όταν θέλετε να βγείτε από τη λειτουργία TWS, πιέστε ξανά παρατεταμένα το κουμπί «ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ λυχνία...
  • Page 18 влиза в режим Bluetooth и издава сигнал “Bluetooth Device Ready To Pair”. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 2. Активирайте Bluetooth на мобилния си телефон и потърсете името на устройството „ACCESS100“, след Κατά την αναπαραγωγή μουσικής κατά τη διάρκεια φόρτισης, ρυθμίστε τον ήχο στο μισό διότι για κάποιες...
  • Page 19 ВАЖНО AUX-IN За други съвместими музикални устройства или вашите MP3 / MP4 плейъри, използвайте Когато възпроизвеждате музика по време на зареждане, моля, поставете силата на звука в средата, предоставения аудио кабел, за да се свържете от „Line Out“ на устройството към „Aux In“ на това тъй...
  • Page 20 PRIMETIME - Parc d’activité des Moulins de la Lys Rue Fleur de Lin, Cellule 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Déclarons que le(s) produit(s) suivant / Declare that below product(s) : LD-ENCEINTE NOMADE ACCESS100 Produit/Product Référence produit / model number LD-ACC100-SPEAK-BT Référence usine / Factory model number...
  • Page 21 LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2020 All rights reserved Primetime 2020 - Imported by Primetime Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in the PRC Download the instructions in .pdf format...