Bosch GSB 12V-15 Original Instructions Manual

Bosch GSB 12V-15 Original Instructions Manual

Cordless combi drill
Table of Contents
  • Section 1

    • Table of Contents
    • Deutsch
    • Español
    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
    • Dansk
    • Svensk
    • Norsk
    • Suomi
    • Ελληνικά
    • Türkçe
    • Polski
    • Čeština
    • Slovenčina
    • Magyar
    • Русский
    • Українська
    • Қазақ
    • Български
    • Македонски
    • Srpski
    • Slovenščina
    • Hrvatski
    • Eesti
    • Latviešu
    • Lietuvių K
    • 한국어
    • الصفحة
  • Section 2

    • Deutsch
    • English
    • Français
    • Español
    • Português
    • Italiano
    • Nederlands
    • Dansk
    • Svensk
    • Norsk
    • Suomi
    • Ελληνικά
    • Türkçe
    • Polski
    • Čeština
    • Slovenčina
    • Magyar
    • Русский
    • Українська
    • Қазақ
    • Български
    • Македонски
    • Srpski
    • Slovenščina
    • Hrvatski
    • Eesti
    • Latviešu
    • Lietuvių K
    • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4JP (2020.05) AS / 201
1 609 92A 4JP
GSB 12V-15 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB 12V-15

  • Page 1 GSB 12V-15 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4JP (2020.05) AS / 201 1 609 92A 4JP de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 144 Slovenščina ..........Stran 150 Hrvatski ..........Stranica 156 Eesti..........Lehekülg 161 Latviešu ..........Lappuse 166 Lietuvių k..........Puslapis 173 한국어 ..........페이지 178 ‫481 الصفحة ..........عربي‬ ‫191 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (11) (10) (12) GSB 12V-15 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 4 (13) (14) (15) 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 6 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben führen. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 A)B) Produkt- und ISO 5393 max. Bohr-Ø Leistungsbeschreibung – Mauerwerk Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- – Stahl weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung – Holz der Sicherheitshinweise und Anweisungen max. Schrauben-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 8 Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- beitsabläufe. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Drehmoment in 20 Stufen vorwählen. Sobald das eingestellte Drehmoment erreicht ist, wird das Einsatz- Dauerlicht 3 x Grün ≥ 66 % werkzeug gestoppt. Dauerlicht 2 x Grün 33–66% Dauerlicht 1 x Grün ≤ 33 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 10 10 | Deutsch Österreich Kapazität Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Blinklicht 1 x Grün Reserve len. Tel.: (01) 797222010 Arbeitshinweise Fax: (01) 797222011 Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- Luxemburg zeuge können abrutschen.
  • Page 11: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 12 This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Safety instructions for all operations Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Second gear 0–1 300 This may significantly reduce vibration and noise emissions Impact rate 0–19 500 over the total working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 14 20 stages. Once the set torque has been reached, the application tool will be stopped. Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Upon releasing the on/off switch (10), the drill chuck is spare parts at: www.bosch-pt.com slowed down, which prevents the application tool from con- The Bosch product use advice team will be happy to help you tinuing to rotate. with any questions about our products and their accessor- When driving in screws, you should therefore only release ies.
  • Page 16: Français

    The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- UB 9 5HJ gerous Goods Legislation requirements. The batteries are At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange suitable for road-transport by the user without further re- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 17 Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs Utiliser un équipement de protection individuelle. novices. Toujours porter une protection pour les yeux. Les Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 18 Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc- soire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- quand l’outil électroportatif est en surcharge. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Accus recommandés GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 20 Arrêt. (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Veillez à bien aérer la zone de travail. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 1 LED allumée en vert ≤ 33 % Sélection mécanique d’une vitesse 1 LED clignotant en vert Réserve N’actionnez le sélecteur de vitesse (5) que quand l’ou- til électroportatif est à l’arrêt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 22 être éliminés séparément et être recy- clés en respectant l’environnement. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Accus/piles : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Li-Ion :...
  • Page 23: Español

    El empleo de estos equipos reduce No abuse del cable de red. No utilice el cable de red los riesgos derivados del polvo. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 24 El uso de otro ti- trabajo, originando lesiones personales. po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – 1.a velocidad 0–380 Existe riesgo de explosión y cortocircuito. – 2.a velocidad 0–1300 Número de impactos 0–19500 Máx. par de atornillado duro/ 30/15 A)B) blando según ISO 5393 Ø máx. de perforación Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 26 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 (6) hacia la vorables. derecha, hasta el tope. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (10). Ajuste del modo de operación Taladrar Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 28 De esta manera se evita que la cabeza El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- del tornillo penetre en el material. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 29: Português

    Português | 29 Tel.: (51) 1 706 1100 Português www.bosch.com.pe Venezuela Instruções de segurança Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções gerais de segurança para Tel.: (58) 212 207-4511 ferramentas eléctricas www.boschherramientas.com.ve...
  • Page 30 A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Respeite as figuras na parte da frente do manual de velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar instruções. livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 32 Faixa de aperto da bucha 1–10 elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Coloque o anel de ajuste da pré-seleção do Aspiração de pó/de aparas binário (3) no binário desejado. Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 34 Bloqueio automático do veio (Auto-Lock) www.bosch-pt.com Com o interruptor de ligar/desligar (10) não pressionado é A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer fixado o veio de perfuração e, consequentemente, o todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e encabadouro (1).
  • Page 35: Italiano

    10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Avvertenze di sicurezza Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte Avvertenze generali di sicurezza per 13065-900, CP 1195 elettroutensili Campinas, São Paulo...
  • Page 36 Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 A numeri di giri superiori, la punta probabil- mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza con- tatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all’ope- ratore. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 38 Numero di colpi 0–19500 sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica Coppia di serraggio max. av- 30/15 sull’intero periodo di funzionamento. vitamento in materiale duro/ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Foratura cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- Posizionare la ghiera di preselezione della mo- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto dalità (4) sul simbolo «Foratura». sussiste pericolo di lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 40 (10) dopo che la vite sia stata avvitata a filo nel pezzo in la- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vorazione. In questo caso la testa della vite non penetra nel alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 41: Nederlands

    Veiligheidsaanwijzingen Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- tamente on-line i ricambi. heidsaanwijzingen, afbeeldingen WING Tel.: (044) 8471513 en specificaties die bij dit elektri- Fax: (044) 8471553 sche gereedschap worden geleverd.
  • Page 42 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bruikt. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Werk nooit met een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van de boor. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met het Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 44 Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de zachte schroefverbinding A)B) gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. volgens ISO 5393 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming Max. boor-Ø van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Open de snelspanboorhouder (2) door deze in draairichting symbool „Boren“. ➊ te draaien, totdat het gereedschap kan worden aange- Schroeven bracht. Zet het gereedschap in. Zet de instelring modusinstelling (4) op het symbool „Schroeven“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 46 Laat bij het indraaien van schroeven de aan/uit-schakelaar derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com (10) pas los, wanneer de schroef vlak in het werkstuk inge- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over draaid is. De schroefkop dringt dan niet in het werkstuk. onze producten en accessoires.
  • Page 47: Dansk

    België ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- Tel.: (02) 588 0589 ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Fax: (02) 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Sikkerhed på arbejdspladsen Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller Vervoer mørke områder kan medføre ulykker. Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver- Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-...
  • Page 48 Brug høreværn ved slagboring. Udsættelse for støj kan Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. forårsage høreskade. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod A)B) ISO 5393 varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- Maks. bor-Ø tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- – Murværk slutning. – Stål Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 50 (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Lavt omdrejningstalsområde; til skruning eller til arbejde Før større og længere skruer skrues i hårde materialer, før med stor bordiameter. du forbore til ca. 2/3 af skruelængden med gevindets kerne- diameter. Gear II: Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 52: Svensk

    ökar olycksrisken. 2750 Ballerup Använd inte elverktyget i explosionsfarliga På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, ler oprettes en reparations ordre. gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan Tlf.
  • Page 53 Service anvisning. Elverktygen är farliga om de används av Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera oerfarna personer. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 54 Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Märkspänning Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar Tomgångsvarvtal eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En – 1:a växeln 0–380 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 56 Arbetsanvisningar det vridmoment som behövs i 20 steg. Så snart det inställda vridmomentet har uppnåtts stoppas insatsverktyget. Elverktyget ska vara avstängt när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Norsk

    Svenska Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 2750 Ballerup nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Danmark (uten ledning) elektroverktøy.
  • Page 58 Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det sekund. kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Vær på vakt mot høye reaksjonsmomenter (1) Verktøyholder som forårsaker tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokkeres (2) Selvspennende chuck når elektroverktøyet blir overbelastet eller klemmes i emnet som bearbeides. (3) Innstillingsring for dreiemoment Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 60 B) Avhengig av batteriet Ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etter C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C automatisk utkobling av elektroverktøyet. Batteriet kan ta skade. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Med dreieretningsomkobleren (6) kan du endre Når av/på-bryteren (10) slippes, bremses chucken, noe som dreieretningen til elektroverktøyet. Dette er ikke mulig når hindrer at innsatsverktøyet fortsetter å gå. på/av-bryteren (10) er trykt inn. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 62: Suomi

    62 | Suomi Ved skruing må du ikke slippe av/på-bryteren (10) før Norsk Robert Bosch AS skruen er skrudd helt inn i emnet. Da unngås det at Postboks 350 skruehodet trenger inn i emnet. 1402 Ski Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) Tel.: 64 87 89 50 Når på-/av-bryteren (10) ikke trykkes inn, låses...
  • Page 63 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 64 Jos käyttötarvike tai kiinnitystarvike koskettaa lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oi- virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun kosulkuvaara. suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa säh- köiskun laitteen käyttäjälle. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Asennus Maks. reiän Ø Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- – Kiviseinä tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, – Teräs jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja – Puu Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 66 Matala kierroslukualue; ruuvaukseen tai suurten reikien po- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. raukseen. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Vaihde II: suojanaamaria. Korkea kierroslukualue; pienten reikien poraukseen. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 (kevyesti tai pohjaan). Se mahdollistaa huonosti valaistun raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot työalueen valaisun. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- (10). vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pysäytysjarru Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Vapauttaessasi käynnistyskytkimen (10) poraistukka jarru-...
  • Page 68: Ελληνικά

    Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα περιστάσεων. (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 70 εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο (7) Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. (8) Μπαταρία (9) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε, Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής βλάπτει την μπαταρία. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 72 προεπιλεγούν 2 περιοχές αριθμού στροφών. Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο Ταχύτητα I: χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών. Για εργασίες με τρυπάνια με μεγάλη διάμετρο ή για βίδωμα. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 εισχωρεί στο υπό κατεργασία τεμάχιο. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα (Auto‑Lock) Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση μη πατημένου διακόπτη On/Off (10) τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 74: Türkçe

    Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 çarpmasına neden olabilir. Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 76 Darbe sayısı 0–19500 ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi ISO 5393'e göre sert/ 30/15 yumuşak vidalamada vardır. A)B) maksimum tork Maks. delme çapı – Duvar 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize neden olabilir. edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 78 Sürekli ışık 1 x yeşil ≤ %33 Tork ön seçimi ayar düğmesi (3) ile gerekli tork için 20 farklı Yanan sönen ışık 1 x yeşil Yedek kademede ön seçim yapabilirsiniz. Ayarlanan torka ulaşıldığında uç durdurulur. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı parçaları 7 yıl hazır tutar. No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 80: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- Muratbaev Cad., 180 nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
  • Page 81 Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 82 Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Dopuszczalna temperatura °C –20 ... +50 nia wkrętów/śrub, do wiercenia w drewnie, metalu, płytkach otoczenia podczas pracy ceramicznych i tworzywach sztucznych, a także do wiercenia podczas przechowywania udarowego w cegle, murze i kamieniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 84 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 (3) można ustawić żądany moment obrotowy w 20 stop- Światło ciągłe, 3 zielone diody ≥ 66% niach. Jeżeli w trakcie pracy zostanie osiągnięty ustawiony Światło ciągłe, 2 zielone diody 33–66% moment obrotowy, narzędzie robocze zatrzyma się. Światło ciągłe, 1 zielona dioda ≤ 33% Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 86: Čeština

    Transport (zob. „Transport“, Strona 86). techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Čeština Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 87 Nošení osobních ochranných pomůcek, méně vzpřičují a dají se snáze vést. jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 88 Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí příslušenství nebo spojovací prvky dostat do kontaktu nebezpečí výbuchu a zkratu. se skrytou elektroinstalací, držte elektrické nářadí za 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ISO 5393 Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, Max. Ø vrtání výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače – Zdivo hrozí nebezpečí poranění. – Ocel Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 90 Rozsah vysokých otáček; pro práce s malým průměrem Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné vrtání. v příslušné zemi. Přepínač stupňů posuňte vždy až nadoraz. Jinak se Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může elektronářadí poškodit. může lehce vznítit. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 K Vápence 1621/16 Hlava šroubu pak nepronikne do obrobku. 692 01 Mikulov Plně automatická aretace vřetena (Auto-Lock) Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Když není stisknutý vypínač (10) je vřeteno a tedy upínání stroje nebo náhradní díly online. nástroje (1) zaaretované.
  • Page 92: Slovenčina

    ťahaním Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Vyvíjajte primeraný tlak a len v smere osi vrtáka.Vrtá- Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa ky sa môžu ohnúť a spôsobiť poškodenie alebo stratu kon- nemohli dostať do styku s kancelárskymi sponkami, troly a zranenie osôb. mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 94 – Oceľ úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké – Drevo poranenia. Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- Max. Ø skrutiek vanie. Upínací rozsah skľučovadla 1–10 Hmotnosť podľa 1,1–1,3 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 96 Po dlhšej práci s nízkymi otáčkami by ste mali elektrické Prepínačom rýchlostných stupňov (5) sa dajú predvoliť 2 náradie kvôli ochladeniu nechať cca 3 minúty bežať napráz- rozsahy otáčok. dno s maximálnymi otáčkami. Stupeň I: 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Magyar

    TETÉS Slovakia és adatot, amelyet az elektromos Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- alebo náhradné diely online. rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Tel.: +421 2 48 703 800 höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 98 Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 100 C) <0 °C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény (4) Üzemmód előválasztó beállító gyűrű (5) Fokozat átkapcsoló Zaj és vibráció értékek (6) Forgásirány-átkapcsoló A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-1 szabványnak meg- (7) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb felelően kerültek meghatározásra. (8) Akkumulátor 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az elekt- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- romos kéziszerszám megrongálódásához vezethet. csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 102 Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- munkákhoz. sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű A fokozatválasztó kapcsolót mindig ütközésig el kell gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a tolni. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megfelelő minőséget. megrongálódhat. Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be- csavarozni, akkor célszerű...
  • Page 103: Русский

    (lásd „Szállítás”, Oldal 103). sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Русский segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Toлько...
  • Page 104 понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и электроинструмент через устройство защитного от- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого ключения. Применение устройства защитного отклю- шнура). чения снижает риск электрического поражения. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 106 ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только после этого выпускайте его из рук. Рабочий только производителю или авторизованной сервисной инструмент может заесть, и это может привести к по- организации. тере контроля над электроинструментом. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 C) ограниченная мощность при температуре <0 °C (7) Кнопка разблокировки аккумулятора (8) Аккумулятор Данные по шуму и вибрации (9) Индикатор заряженности аккумуляторной батареи Шумовая эмиссия определена в соответствии с (10) Выключатель EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 108 стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с мощности аккумулятора зарядите его полностью перед фильтром класса Р2. первым применением. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Непрерывный свет 2 зеленых 33–66 % только при остановленном электроинструменте. светодиодов С помощью переключателя передач (5) можно выбирать Непрерывный свет 1 зеленого ≤ 33 % один из двух диапазонов числа оборотов. светодиода Передача I: Мигание 1 зеленого светодиода Резерв Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 110 Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. частям. Изображения с пространственным разделением Перед завертыванием больших длинных шурупов в...
  • Page 111: Українська

    куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также Узбекистан возможные дополнительные национальные предписа- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ния. Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 Утилизация 050012 Алматы, Казахстан...
  • Page 112 спеціально призначений для відповідної роботи. використовуйте пристрій захисного вимкнення. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання пристрою захисного вимкнення ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо зменшує ризик ураження електричним струмом. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 передбачений, може призводити до пожежі. може призвести до зарядження металевих частин Використовуйте в електроінструментах лише електроінструмента та до ураження електричним рекомендовані акумуляторні батареї. струмом. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 114 стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. дихальні шляхи. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і рухається. похибка K визначені відповідно до EN 62841-2-1: Свердлення в металі: a  <2,5 м/с , K = 1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 116 електроінструмент повністю зупинений. може легко займатися. За допомогою перемикача швидкості (5) можна встановлювати 2 діапазони кількості обертів. I швидкість: Мала кількість обертів; для великих діаметрів отвору і для гвинтів. II швидкість: 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 При закручуванні гвинтів відпускайте вимикач (10) лише Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо після того, як гвинт буде закручений врівень з запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com матеріалом. Завдяки цьому головка гвинта не буде Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 118: Қазақ

    дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, жоғарылатады. бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 120 Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай Перфораторлық бұрғылауда құлақ қорғағыштарын пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен кийіңіз. Шуылда тұру есті қабілетінің төмендеуіне орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. бар. Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 122 Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/ Құлақ қорғанысын тағыңыз! өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық аккумулятор зақымдануы мүмкін. қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-1 бойынша есептелген: 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Аккумуляторды орнату диаметрімен жұмыс істеу үшін. Нұсқау: Электр құралыңызға арналмаған аккумуляторды Беріліс ауыстырып-қосқышын әрдайым пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе электр құралының тірелгенше жылжытыңыз. Әйтпесе электр құралын зақымдануына алып келуі мүмкін. зақымдауыңыз мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 124 міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік керек. белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы тиісті сапаға кепілдік береді. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның қолжетімді: www.bosch-pt.com бөліктері; Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз...
  • Page 126 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Lichidul scurs din provocând vătămări corporale. acumulator poate produce iritaţii ale pielii sau arsuri. Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 128 Ø maxim de înşurubare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a Domeniu de fixare a 1–10 instrucţiunilor de folosire. mandrinei 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea direcţia de rotaţie ➋. Astfel, mandrina se va bloca automat. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 130 şurubul este înşurubat paralel în piesa de Înşurubare prelucrat. Astfel, capul şurubului nu va pătrunde în piesa de Poziţionează inelul de reglare pentru lucru. preselectarea modurilor de funcţionare (4) în dreptul simbolului „Înşurubare”. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 şurubelniţă manuală. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Indicator al stării de încărcare a acumulatorului accesoriile acestora.
  • Page 132: Български

    Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, Избягвайте неестествените положения на тялото. напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Поддържайте режещите инструменти винаги добре те. Неправилното зареждане или зареждането при заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- температури извън допустимия диапазон могат да ув- редят батерията и увеличават опасността от пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 134 виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, ни реакционни моменти. керамични материали и пластмаси и за ударно пробива- Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- не в зидария и каменни материали. нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 работещия с електроинструмента от въздействието на патронника работни инст- вибрациите, например: техническо обслужване на елект- рументи роинструмента и работните инструменти, поддържане на Маса съгласно 1,1–1,3 ръцете топли, целесъобразна организация на работните EPTA-Procedure 01:2014 стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 136 акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- упор наляво. раняване при задействане на пусковия прекъсвач по Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натис- невнимание. нете превключвателя за посоката на въртене (6) надясно до упор. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го За да изключите електроинструмента, отпуснете пуско- транспортирате или съхранявате, демонтирайте вия прекъсвач (10). акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 138: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 138).
  • Page 139 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно од подвижните делови. Широката облека, накитот ракување и контрола на алатот во непредвидливи или долгата коса може да се закачат за подвижните ситуации. делови. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 140 краток спој и батеријата може да се запали, да пушти прицврстувачите дојде во допир со „жица под напон“, чад, да експлодира или да се прегрее. може да ги изложи металните делови на електричниот 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Нивото на вибрации наведено во овие упатства и вредноста на емисијата на бучава се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 142 вклучување. Наполнетата батерија (8) вметнете ја во отклучување (7) и извлечете ја батеријата надолу од рачката, додека не се вклопи и не легне рамно на електричниот алат. Притоа не употребувајте сила. рачката. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи. да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/ При дупчење во метал, користете само беспрекорно наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо исклучување (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 144: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 144). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
  • Page 145 Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili ako se koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju. nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 146 Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija Nikada ne koristite veću brzinu od maksimalne brzine koja je navedena za burgiju. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može slobodno da se kreće bez 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 A)B) ISO 5393 radnih postupaka. Maks. Ø bušenja – Zid – Čelik Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 148 Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske momenat u 20 stepeni. Čim se dostigne podešeni obrtni reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje moment, zaustavlja se namenski alat. se nalaze u blizini. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Inerciona kočnica delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Prilikom otpuštanja prekidača za uključivanje/isključivanje Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, (10) stezna glava koči čime se sprečava naknadni rad ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom umetnog alata.
  • Page 150: Slovenščina

    Preberite vsa varnostna opozorila, OPOZORILO Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno navodila, ilustracije in uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Če je električno orodje zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. da bo orodje varno za uporabo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 152 Celoten pribor je del našega programa pribora. nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 „Prikaz stanja napolnjenosti primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno akumulatorske baterije“. oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Upoštevajte navodila za odstranjevanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 154 (6) Pri privijanju vijakov stikalo za vklop/izklop (10) izpustite popolnoma v desno. šele, ko je vijak do konca privit v obdelovanec. Glava vijaka tako ne bo prodrla v material. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Slovenščina | 155 Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock) najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Če tipka za vklop/izklop (10) ni pritisnjena, se vrtalno veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in vreteno in vpenjalni sistem (1) zakleneta.
  • Page 156: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su cijevi uzrokuje materijalne štete. propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 158 Udarno bušenje u beton: a  = 12,5 m/s , K = 1,5 m/s (12) Ručka (izolirana površina zahvata) Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska (13) Svrdlo vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Namještanje načina rada aku-baterije, vidjeti odlomak „Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije“. Bušenje Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje. Prsten za prethodno biranje načina rada (4) stavite na simbol „Bušenje“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 160 Inercijska kočnica www.bosch-pt.com Pri otpuštanju prekidača za uključivanje/isključivanje (10) Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša stezna glava se zakoči i na taj način se sprječava pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. zaustavljanje radnog alata.
  • Page 161: Eesti

    Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 162 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage väljaspool juhistes määratletud seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või (11) Töövalgusti (LED) veetorude avastamiseks kasutage sobivaid (12) Käepide (isoleeritud haardepind) lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku (13) Puur elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja (14) Universaalne otsakuhoidik Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 164 „Aku laetuse taseme näidik“. Metalli puurimine: a  <2,5 m/s , K = 1,5 m/s Järgige jäätmekäitluse juhiseid. Betooni löökpuurimine: a  = 12,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Sisse-/väljalüliti (10) vabastamisel pidurdatakse padrunit ja pöörlemissuuna ümberlüliti (6) lõpuni paremale. takistatakse sellega elektrilise tööriista järelpöörlemist. Vabastage kruvide sissekeeramisel sisse-/väljalüliti (10) alles siis, kui kruvi on töödeldavasse detaili selle pinnaga Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 166: Latviešu

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Vispārēji drošības noteikumi toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja elektroinstrumentiem info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- pt.com un instrukcijas, aplūkojiet Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar...
  • Page 167 Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu triecienu. nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 168 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet stipru spiedienu.Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, kontroles zaudēšanu pār darba procesu un savainojot lietotāju. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Mūrī Izlasiet drošības noteikumus un – Tēraudā norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu – Kokā un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam Maks. skrūvju Ø triecienam vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 170 Tas var virzienā ➊, līdz urbjpatronā kļūst iespējams ievietot ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu darbinstrumenta kātu. Ievietojiet darbinstrumentu slodzi kopējam darba laika posmam. urbjpatronā. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ieskrūvējot skrūves, atlaidiet ieslēdzēju (10) brīdī, kad Pagrieziet darba režīma iestatīšanas skrūves galviņa nonāk līdz skrūvējamajā priekšmeta virsmai. gredzenu (4) pret urbšanas simbolu. Tā tiks novērsta skrūves galviņas iespiešanās skrūvējamajā Skrūvēšana priekšmetā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 172 Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte noteikumus, ja tādi pastāv. tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu programmas. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Pirms garu, liela izmēra skrūvju ieskrūvēšanas cietā...
  • Page 173: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 174 įrankio temperatūroje, neati- nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 (9) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! (10) Įjungimo-išjungimo jungiklis Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-1: (11) Darbinė lemputė (LED) Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 176 įrankyje. Įkrovimo metu elektrinio įrankio įjungti negali- Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, spau- ma. Jei norite, kad būtų parodyta įkrovos būklė, paspauskite skite sukimosi krypties perjungiklį (6) į kairę iki atramos. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). kiaurymėms gręžti arba varžtams sukti. Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- II greitis: gos programoje. Didelio sūkių skaičiaus diapazonas, skirtas mažo skersmens Prieš...
  • Page 178: 한국어

    178 | 한국어 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하 pt.com 지 않으면 감전, 화재, 또는 심각한 부상을 초래할 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 수 있습니다. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명...
  • Page 179 그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시 수 있습니다. 오. 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는 지, 걸리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능 에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 180 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하 프로그램을 참고하십시오. 거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, 필요한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 있습니다. 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하 기 전에 배터리를 충전기에 완전히 충전하십시오. 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며, 이로 인 해 수명이 단축되지 않습니다. 충전을 하다 중간에 중지해도 배터리가 손상되지 않습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 182 금속에 드릴 작업을 할 경우에는 항상 하자가 없는 을 사전 선택할 수 있습니다. 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS  =  하이 스피드 스 기어 I단: 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 저속 범위, 드릴 직경이 넓은 작업을 하거나 스크류 에 상응하는 품질을 보증합니다. 작업을 할 경우.
  • Page 183 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 184 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 .‫تعرض عدة الشغل لالنحصار‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫لمواجهة عزوم رد الفعل العالية، والتي تسبب‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫تنحصر عدة الشغل عندما يتم‬ .‫صدمة ارتدادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 186 /‫مثقاب مرفق بالطرق‬ GSB 12V-15 ‫لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وحل ّ اللوالب وأيضًا‬ ‫مفك لوالب بمركم‬ ‫لتثقيب الخشب والمعادن والخزف واللدائن وللتثقيب‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 JB6 9.. .‫المرفق بالطرق في الطوب والجدران والصخر‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫المركم في تجهيزة الشحن بشكل كامل قبل‬ .‫االستعمال ألول مرة‬ ‫يمكن أن يتم شحن مركم أيونات الليثيوم في أي‬ ‫وقت، دون أن يقلل ذلك من فترة صالحيته. ال يتسبب‬ .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 188 ‫بعد العمل لفترة طويلة بعدد لفات منخفض ينبغي‬ ‫دقائق بأقصى عدد‬ ‫إدارة العدة الكهربائية لمدة‬ II : ‫ترس السرعة‬ .‫لفات من أجل تبريدها‬ .‫مجال عدد لفات مرتفع للعلم بقطر ثقب صغير‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 190: الصفحة

    :‫فقط لدول االتحاد األوربي‬ ‫، يجب أن يتم‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫جمع العدد الكهربائية غير الصالحة لالستعمال، وحسب‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 192 ‫و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫آمدن جراحت گردد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی شرکت‬ ‫ولتاژ نامی‬ ‫فقط در اینصورت باتری در برابر‬ .‫استفاده کنید‬ ‫تعداد دور در حالت بدون بار‬ .‫خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود‬ ‫سرعت‬ – 0–380 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 194 .‫از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید‬ ‫بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ ‫باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 .‫تعداد لرزش بدون بار کار کند‬ .‫محدوده سرعت باال، برای کار با مته های کم قطر‬ ‫هنگام سوراخکاری در فلز تنها از متههای‬ ‫=برش سریع و پرتوان‬ ) ‫بینقص و تیزشده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 196 ‫آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را‬ ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 | 197 L-BOXX 102 2 608 438 691 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 198 198 | 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli del- Ürün kodu ederiz. me/ vidalama ma- Teknik belgelerin bulunduğu yer: * kinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 200 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Akumulatorski Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * udarni vijačnik 1 609 92A 4JP | (27.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JP | (27.05.2020)
  • Page 202 GDR 12V-105 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4JH (2020.11) AS / 189 1 609 92A 4JH de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 203 Srpski ..........Strana 137 Slovenščina ..........Stran 142 Hrvatski ..........Stranica 147 Eesti..........Lehekülg 152 Latviešu ..........Lappuse 157 Lietuvių k..........Puslapis 163 한국어 ..........페이지 169 ‫471 الصفحة ..........عربي‬ ‫081 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 204 (10) GDR 12V-105 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 205 (13) (11) (12) 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 206: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 207 Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine über das Elektrowerkzeug führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 208 (10) Handgriff (isolierte Grifffläche) für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- (11) Universalbithalter zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können (12) Schrauberbit der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 209 Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugauf- zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den nahme (1) und lassen die Verriegelungshülse (2) wieder los, Ein-/Ausschalter (8) eindrücken. um das Einsatzwerkzeug zu arretieren. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 210 Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- auch unter: www.bosch-pt.com werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Bosch Power Tools...
  • Page 211: English

    Failure to follow all in- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com structions listed below may result in electric shock, fire and/ Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- or serious injury. stellen oder Reparaturen anmelden. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 212 If damaged, have the power when performing an operation where the fastener tool repaired before use. Many accidents are caused by may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 213 The numbering of the product features refers to the diagram Wear hearing protection! of the power tool on the graphics page. Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K Tool holder determined according to EN 62841-2-2: Locking sleeve 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 214 To switch off the power tool, release the on/off switch (8). Changing the tool (see figure B) Remove the battery from the power tool before carry- ing out work on the power tool (e.g. maintenance, Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 215 (e.g. maintenance, The Bosch product use advice team will be happy to help you changing tool, etc.). The battery should also be re- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 216: Français

    électrique. Ne pas suivre les instructions UB 9 5HJ énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange un incendie et/ou une blessure sérieuse. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 217 été construit. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 218 (10) Poignée (surface de préhension isolante) étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- (11) Porte-embout universel nue avec une main. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 219 à fond dans le porte-outil (1) et relâchez bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il la bague de verrouillage (2) afin de bloquer l’accessoire. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 220 Le couple maximal est atteint au bout d’une durée de chocs relativement courte (courbe à pente raide). Une prolongation inutile de la durée des chocs est préjudiciable à l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 221 Veuillez également respecter les réglementations France supplémentaires éventuellement en vigueur. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 222: Español

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 223 Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. fabricante o un servicio técnico autorizado. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 224 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Acumuladores recomenda- GBA 12V... instrucciones de servicio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 225 Utilice únicamente los cargadores que se enumeran forma entonces el par del motor en impactos rotativos uni- en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han formes. Al aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 226 Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi- ciente de fricción µ  = 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 227 Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumu- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- ladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico se-...
  • Page 228: Português

    Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 229 Espere que a ferramenta elétrica pare Manter o acumulador que não está sendo utilizado completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 230 (10) Punho (superfície do punho isolada) para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões (11) Porta-bits universal sonoras e de vibrações. (12) Ponta de aparafusar Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 231 (8) e trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, mantenha-o pressionado. troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 232 Manutenção e limpeza rosca até aproximadamente 2/3 do comprimento do A bateria deverá ser retirada antes de todos os parafuso. trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 233: Italiano

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Italiano todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 234 Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 235 Se gli elementi di fissaggio campo di dimensioni indicato. entrano in contatto con un cavo sotto tensione, la tensio- ne potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche espo- ste dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 236 A) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C nell’apposito caricabatteria. La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri- carica non danneggia la batteria. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 237 La coppia dipende dalla durata della percussione. La coppia (7), per prevenire l’accensione accidentale. Introdurre la massima raggiunta risulta dalla somma di tutte le singole coppie raggiunte tramite le percussioni. La coppia massima 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 238 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Bosch Power Tools...
  • Page 239: Nederlands

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- reedschap verliezen. sluit, kan dit tot ongevallen leiden. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 240 Veel ongevallen Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden gereedschappen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 241 Het niet naleven van de veiligheids- Aanbevolen accu's GBA 12V... aanwijzingen en instructies kan elektrische Aanbevolen oplaadappara- GAL 12... schokken, brand en/of zware verwondingen GAX 18... veroorzaken. A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 242 Aanwijzing: Het gebruik van accu's die niet geschikt zijn voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- voor uw elektrische gereedschap, kan leiden tot verkeerd raat op. functioneren of beschadiging van het elektrische gereed- schap. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 243 Sterkteklassen Standaardschroeven en - Hoogvaste schroeven en volgens DIN 267 bouten bouten 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 244: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhedsinstrukser len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 245 Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 246 Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket Akku-slagboremaskine GDR 12V-105 kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. Varenummer 3 601 JA6 9.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 247 Vedligehol- Arbejdsprocessen er inddelt i to faser: delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Skruning og tilspænding (slagværk i aktion). organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 248 Angivelser i Nm, beregnet på basis af spændingens tværsnit; udnyttelse af strækgrænsen 90 % (ved friktionstal μ  = 0,12). Tilspændingsmomentet skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Tilspændingsklas- Standardskruer Meget faste skruer sifikationer efter 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 249: Svensk

    Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING 2750 Ballerup instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
  • Page 250 En kortslutning monterade och används på korrekt sätt. Användning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. brand. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 251 0–2 600 Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Slagfrekvens slag/min 3 100 Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 252 Slagverket omvandlar nu motorns kraft till jämna av arbetsförloppen. vridslag. Lossning av skruvar och muttrar förlöper i omvänd ordningsföljd. Montage Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 253  = 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel. Hållfasthetsklasse Standardskruvar Högfasta skruvar r enligt DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 254: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Les alle sikkerhetsanvisningene, Svenska ADVARSEL instruksjonene, illustrasjonene og Bosch Service Center spesifikasjonene som følger med dette Telegrafvej 3 elektroverktøyet. Manglende overholdelse av 2750 Ballerup Danmark anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 255 Bruk av et støvavsug som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En reduserer fare på grunn av støv. kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 256 Sørg for forsyning av friskluft, Akku-slagskrutrekker GDR 12V-105 og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere Artikkelnummer 3 601 JA6 9.. åndedrettsorganene. Nominell spenning Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Tomgangsturtall o/min 0–2 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 257 Arbeidsprosessen er delt inn i to faser: skruing og stramming (slagmekanisme i aksjon). Slagverket starter straks skruforbindelsen kjører seg fast og motoren da belastes. Slagverket forvandler slik 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 258  = 0,12). Dreiemomentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel. Fasthetsklasser jf. Standard-skruer Høyfaste skruer DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 259: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Norsk Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS Robert Bosch AS mukana toimitetut varoitukset, oh- Postboks 350 jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden 1402 Ski noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 260 Pidä hiukset ja vaatteet periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi- ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 261 Akkuiskuruuvinväännin GDR 12V-105 Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai Tuotenumero 3 601 JA6 9.. jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saat- Nimellinen jännite taa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas il- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 262 (esimerkiksi sähkötyö- sellä. kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- Työ jakautuu kahteen vaiheeseen: minä ja työprosessien organisointi). ruuvaukseen ja kiristämiseen (iskukoneisto toiminnassa). Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 263 1 vihreä valo palaa jatkuvasti ≤ 33 % Ruuvien maksimikiristystiukkuuksien ohjearvot Tiedot mittayksikössä Nm, laskettu kiristyspoikkipinnasta; käytetty 90 % myötörajasta (kitkaluvulla μ  = 0,12). Koneen kiris- tämä tiukkuus on aina tarkastettava momenttiavaimella. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 264: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Akut/paristot: ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Li-Ion: Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- vikkeita koskeviin kysymyksiin. tus", Sivu 63). Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 265 μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, τραυματισμούς. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 266 μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. εκραγεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 267 Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που χρήσης αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να (12) Κατσαβιδόλαμα χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 268 Αφαίρεση της μπαταρίας (βλέπε εικόνα A) πατημένο τον διακόπτη On/Off (8) αυτό, όμως δεν είναι Για να αφαιρέσετε την μπαταρία (6) πατήστε το πλήκτρο δυνατό. απασφάλισης (5) και τραβήξτε την μπαταρία προς τα κάτω έξω Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 269  = 0,12). Για τον έλεγχο ελέγχετε πάντοτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα ροπόκλειδο. ολικ. Κατηγορίες Στάνταρ βίδες Βίδες υψηλής αντοχής αντοχής σύμφωνα 10,9 12,9 με DIN 267 2,71 3,61 4,52 5,42 6,02 7,22 8,13 13,6 16,2 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 270: Türkçe

    2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 271 Birçok iş kazası elektrikli el kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 272 Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin Usulüne uygun kullanım onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıp yapılmalıdır. sökülmesi, somunların sıkılıp gevşetilmesi için geliştirilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 273 Elektrikli el aleti artık Gürültü/Titreşim bilgisi hareket etmez. Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-2 uyarınca Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında belirlenmektedir. artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 274 Sağa dönüş: Vidaları takmak ve somunları sıkmak için kadar sürede sağlandığını gösterir. dönme yönü değiştirme şalterini (7) sonuna kadar sola Tork eğrisi şu faktörlere bağlıdır: bastırın. – Vidaların/somunların sağlamlığı – Tabanın türü (disk, yaylı tabla, conta) Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 275 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 362 2289090 belirtin. E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. parçaları 7 yıl hazır tutar. 10021 Sok. No: 11 AOSB Türkçe...
  • Page 276 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 277: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 278 Kontakt z przewodem elektrycz- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 279 ładowania poważnych obrażeń ciała. Dopuszczalna temperatura °C –20 ... +50 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku otoczenia podczas pracy instrukcji obsługi. podczas przechowywania Zalecane akumulatory GBA 12V... 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 280 Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- nomierne udary obrotowe. Przy wykręcaniu nakrętek proces ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki są odpo- ten przebiega w odwrotnej kolejności. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 281 Wartości orientacyjne maksymalnych momentów dokręcania Wartości podane w Nm, obliczone z pola przekroju śruby; wykorzystanie granicy plastyczności w 90% (przy współczynniku tarcia μ  = 0,12). Konieczna jest stała kontrola momentu dokręcania za pomocą klucza dynamometrycznego. tot. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 282 Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie no wyrzucać do odpadów domowych! na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Tylko dla krajów UE: miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 283: Čeština

    Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 284 Nesprávné nabíjení nebo nabíjení bezpečnostních upozornění a pokynů může mít při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit za následek úraz elektrickým proudem, požár akumulátor a zvýšit riziko požáru. a/nebo těžká poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 285 Nástroj se již nepohybuje. Doporučené akumulátory GBA 12V... Po automatickém vypnutí elektronářadí už Doporučené nabíječky GAL 12... nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit. GAX 18... A) Omezený výkon při teplotách <0 °C 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 286 Chod vlevo: Pro povolování, resp. vyšroubování šroubů – Druh podkladu (podložka, talířová pružina, těsnění) a matic stiskněte přepínač směru otáčení (7) až na doraz – Pevnost sešroubovaných materiálů doprava. – Mazací poměry na šroubovém spoji Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 287 Bosch Service Center PT baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické K Vápence 1621/16 recyklaci. 692 01 Mikulov Akumulátory/baterie: Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Lithium-iontové: stroje nebo náhradní díly online. Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Tel.: +420 519 305700 Stránka 86).
  • Page 288: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 289 Skrat medzi kontaktmi aku- ného používania môžu z akumulátora vystupovať mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- požiaru. hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 290 Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. aj čas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- žiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 291 Demontáž pracovného nástroja akumulátora a pozostáva z 3 zelených LED. – Potiahnite zaisťovaciu objímku (2) smerom dopredu Kapacita a pracovný nástroj vyberte. Trvalé svetlo: 3× zelená ≥ 66 % Trvalé svetlo: 2× zelená 33 – 66 % 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 292 údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen- jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
  • Page 293: Magyar

    92 | Magyar Slovakia és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások be- alebo náhradné diely online. tartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos Tel.: +421 2 48 703 800 testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 294 (ha az leválasztható az elekt- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi- tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 295 Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 296 Csak a (13) golyós bepattanó (DIN 3126-E6.3) csavarozó A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- biteket használja. A másfajta (12) csavarozó betéteket egy lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 297 ütési idő alatt A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát annak eléri (meredek jelleggörbe). A feleslegesen hosszú ütési megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (8) be-/ idő csak árt a berendezésnek. kikapcsolót. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 298 és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Eltávolítás A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör- segítséget.
  • Page 299: Русский

    бочего места могут привести к несчастным случаям. – перетёрт или повреждён электрический кабель Не работайте с электроинструментами во взрыво- – поврежден корпус изделия опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 300 лом состоянии или под воздействием наркотиков, моложе 18 лет, изучившие техническое описание, алкоголя или лекарственных средств. Один момент инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 301 При выполнении работ, при которых шуруп может обращению с инструментом и не дают надежно задеть скрытую электропроводку, держите инстру- контролировать его в непредвиденных ситуациях. мент за изолированные поверхности. Перерезание находящегося под напряжением шнура может заря- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 302 EPTA-Procedure 01:2014 лым травмам. Рекомендуемая температу- °C 0 ... +35 Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- ра внешней среды во вре- водства по эксплуатации. мя зарядки Допустимая температура °C –20 ... +50 внешней среды во время Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 303 Сборка Принцип действия Патрон (1) с рабочим инструментом приводится электро- До начала работ по техобслуживанию, смене мотором с помощью редуктора с ударным механизмом. инструмента и т. д., а также при транспортировке и 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 304 после относительно короткой продолжительности ра- или полностью нажатом выключателе (8) отображает на боты ударного механизма (крутая характеристика). протяжении нескольких секунд уровень заряженности Необоснованно большая продолжительность работы аккумуляторной батареи. ударного механизма вредит электроинструменту. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 305 лю необходимую и достоверную информацию о продук- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- также по адресу: www.bosch-pt.com бора. Информация о продукции в обязательном порядке Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий должна содержать сведения, перечень которых установ- консультации...
  • Page 306: Українська

    мається на увазі електроінструмент, що працює від распространяются требования в отношении транспорти- мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут (без електрокабелю). перевозиться самим пользователем автомобильным Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 307 та розсудливо поводьтеся під час роботи з Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 308 спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою може спричиняти опіки або пожежу. затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 309 (векторна сума трьох напрямків) і Вимикач похибка K, визначені відповідно до EN 62841-2-2: Закручування гвинтів і гайок максимально допустимого Індикатор зарядженості акумуляторної батареї розміру: a  = 9 м/с , K = 1,5 м/с (10) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 310 захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рукоятку, поки вона не зайде відчутно у зачеплення та не рухається. буде знаходитися врівень з рукояткою. Після автоматичного вимикання електроінструмента більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 311 Орієнтовні значення максимальних моментів затягування гвинтів Значення в Н·м, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт використання границі текучості при розтягуванні 90 % (коефіцієнт тертя μ  = 0,12). Завжди перевіряйте для контролю момент затягування заг. динамометричним ключем. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 312 совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування можливих додаткових національних приписів. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Утилізація Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 313: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 314 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 315 ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі қауіпін жоғарылатуы мүмкін. туындайды. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 316 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Машиналық мм M4–M12 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр бұрандалардың диаметрі құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Бұрандалардың макс. мм диаметрі Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 317 Алмалы-салмалы аспапты шығарыңыз Аккумулятордың заряд деңгейі индикаторы – Бекіту төлкесін (2) алға қарай жылжытып, алмалы- Аккумулятордың заряд деңгейі индикаторы (9) бірнеше салмалы аспапты алып тастаңыз. секунд жартылай немесе толық басылған ажыратқыш (8) 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 318 жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 319 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
  • Page 320 O cheie sau un inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice aprinde praful sau vaporii. poate provoca răniri. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 321 şi de activitatea care Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care elementul de fixare poate 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 322 Temperatură ambiantă °C –20 ... +50 electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. admisă în timpul Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a funcţionării şi al depozitării instrucţiunilor de folosire. Acumulatori recomandaţi GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 323 Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la percuţii rotative uniforme. La slăbirea şuruburilor sau acumulatorul cu tehnologie litiu‑ion montat la scula piuliţelor, acest proces se desfăşoară în sens invers. dumneavoastră electrică. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Aprindere intermitentă o dată în Rezervă verde Valori orientative pentru cuplurile maxime de strângere a şuruburilor Valorile sunt exprimate în Nm, calculate pe baza secţiunii transversale de strângere; utilizarea limitei de elasticitate de 90% (la Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 325 şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare...
  • Page 326: Български

    ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 327 Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 328 слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и Макс. въртящ момент при овлажняване. Има опасност от експлозия и твърди винтови съединения късо съединение. съгласно ISO 5393 Диаметър на машинни вин- M4–M12 тове Макс. Ø на винтове Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 329 те до упор работния инструмент в патронника (1) и след вибрациите, например: техническо обслужване на елект- това отпуснете застопоряващата втулка (2), за да засто- роинструмента и работните инструменти, поддържане на порите работния инструмент. Използвайте само накрайници за завиване (битове) със 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 330 фактори: За да изключите електроинструмента, отпуснете пуско- – Якост на винта/гайката вия прекъсвач (8). – Вид на подложките (нормална шайба, пружинна шай- ба, уплътнение) – Якост на материалите на съединяваните детайли Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 331 райте с експерт в съответната област. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- pt.com пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, Екипът...
  • Page 332: Македонски

    одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова Електрична безбедност овозможува подобра контрола на електричниот алат Приклучокот на електричниот алат мора да во непредвидливи ситуации. одговара на приклучницата. Никогаш не го менувајте приклучокот. Не користите приклучни Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 333 електричниот алат за други намени може да доведе до површина додека сечете, за прицврстувачот да не опасни ситуации. дојде во контакт со скриена жица. Ако прицврстувачите дојдат во допир со „жица под напон“, 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 334 да предизвикаат електричен удар, пожар температура при полнење и/или тешки повреди. Дозволена околна °C –20 ... +50 Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за температура при користење. работење и при складирање Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 335 Прифатот за алат (1) и алатот што се вметнува се ставаат батеријата од него. При невнимателно притискање на во погон со електромотор со помош на погон и ударен прекинувачот за вклучување/исклучување постои механизам. опасност од повреди. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 336 Приказот на наполнетост на батеријата (9) при болцни или завртки/навртки со конусно лежиште, како половично или целосно притиснат прекинувач за и при користење на продолжетоци. вклучување/исклучување (8) за неколку секунди ја Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 337 информации за резервните делови исто така ќе најдете движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на на: www.bosch-pt.com евентуалните дополнителни национални прописи. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Отстранување опрема.
  • Page 338: Srpski

    Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 339 Oštećene ili modifikovane Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog akumulatorske baterije mogu se ponašati nepredvidivo, proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog što može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom. preopterećenja. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 340 (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja 5393 prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost Ø mašinskih zavrtanja M4–M12 od povrede. Maks. Ø zavrtanja Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 341 Pri odvrtanju zavrtanja ili navrtki ova radnja se baterije elektronika isključuje električni alat dok ponovo ne odvija obrnuto. bude u optimalnom opsegu radne temperature. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 342 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com baterije korisnik može transportovati na drumu bez drugih Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, pakovanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 343: Slovenščina

    Ključ ali izvijač, ki ga ne Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih povzroči telesne poškodbe. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 344 Gladki ročaji in površine za lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v nepričakovanih situacijah. plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 345 , K = 1,5 m/s Držalo zanke za nošenje Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, Tipka za sprostitev akumulatorske baterije so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim Akumulatorska baterija 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 346 Lučka LED (3) sveti pri delno ali popolnoma pritisnjenem stikalu za vklop/izklop (8) in omogoča osvetlitev delovnega Menjava nastavka (glejte sliko B) območja pri neugodnih svetlobnih razmerah. Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 347 Vzdrževanje in čiščenje navoja, in sicer v globini približno 2/3 dolžine vijaka. Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 348: Hrvatski

    Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne najdete na: www.bosch-pt.com alate Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Pročitajte sva sigurnosna veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 349 S odgovarajućim električnim alatom posao ćete Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene komplete obaviti lakše, brže i sigurnije. baterija ni alate. Oštećene ili izmijenjene baterije 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 350 ISO 5393 Aku-bateriju koristite samo u proizvodima Strojni vijci Ø M4–M12 proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija zaštićena od opasnog preopterećenja. Maks. promjer vijaka Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 351 Kod transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz otpuštanja vijaka i matica ovaj se proces odvija obrnuto. električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 352 Za provjeru moment pritezanja uvijek treba provjeriti momentnim ključem. Klase čvrstoće Standardni vijci Visokočvrsti vijci sukladno normi 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 353: Eesti

    Stranica 152). www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske Eesti pločice proizvoda.
  • Page 354 ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage ohtlikke olukordi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 355 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid Pöörlemissuuna ümberlüliti lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku Sisse-/väljalüliti elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Aku laetuse taseme näidik Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 356 Tõmmake lukustushülssi (2) ettepoole, lükake vahetatav omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka tööriist kuni toeni tööriistahoidikusse (1) ja vabastage vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. vahetatava tööriista lukustamiseks lukustushülss (2) uuesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 357 ühendamisel vedruseibidega või taldrikvedrudega Pöörlemiskiiruse seadmine kruvidega, tikkpoltide või koonilise tugipinnaga kruvide/ Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust saate mutrite ning pikenduste kasutamisel. sujuvalt reguleerida, olenevalt sellest, kui kaugele te sisse-/ väljalülitit (8) alla vajutate. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 358: Latviešu

    Joonised ja ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- keskkonnasäästlikult korduskasutada. pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Akud/patareid: toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Page 359 ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 360 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 361 (10) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) iepriekšējai novērtēšanai. (11) Universālais uzgaļu turētājs Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta (12) Skrūvgrieža uzgalis galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 362 (8), un ļauj apgaismot apstrādes vietu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas nepietiekoša apgaismojuma gadījumā. vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (8). Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 363 Apkalpošana un tīrīšana vienāds ar skrūves vītnes iekšējo diametru, bet dziļums ir Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu aptuveni 2/3 no skrūves garuma. (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 364: Lietuvių K

    (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 163). rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Lietuvių k. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 365 įrankio dalių. Laisvus sižalojimo ir gaisro pavojus. drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar sukančios dalys. kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 366 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- trigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri- mos įrangos programoje. nio įrankio. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 367 (11). Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 368 Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (8), įrankis – Minkštoji jungtis gaunama, pvz., jungiant varžtais metalą veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai ati- su mediena arba naudojant švinines bei fibrines pove- tinkamai padidėja. ržles. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 369 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- Tik ES šalims: sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami pt.com elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure-...
  • Page 370: 한국어

    연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 371 도에 노출되지 않도록 하십시오. 화기 또는 130 및 단락의 위험이 있습니다. °C 이상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습 니다. 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 372 EPTA-Procedure 1.0–1.2 3126-E6.3)만 사용하십시오. 다른 스크류 비트 01:2014에 따른 (12) 도 볼 로크 방식의 유니버셜 비트 홀더 (11) 를 중량 통해 끼울 수 있습니다. 충전 시 권장되는 주변 °C 0 ... +35 온도 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 373 훨씬 오래 걸립니다. 최대 볼트 고정 토크 권장치 자료의 단위는 Nm으로 응력 단면도에서 산출한 것임; 탄성 한계의 사용치 90 % (마찰 계수 µ  = 0.12). 전체 고정 토크를 검사하기 위해 항상 토크렌치를 사용하십시오. 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 374 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 375 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 376 ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫ال تفتح المركم‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 377 ‫لقد ت م ّ وقاية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ‬ , ‫الشديد بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية‬ ‫". يت م ّ إطفاء‬ Electronic Cell Protection (ECP) " ‫العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ‬ .‫المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ‬ 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 378 .‫بمقدار ضئيل فقط‬ ‫تغييره عندما يكون مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫ينبغي التحري عن مدة الطرق لكل عزم ربط مطلوب‬ .‫مضغوطا‬ ‫ينبغي دائ م ً ا تفحص عزم الربط الفعلي المحقق‬ .‫بواسطة مفتاح عزم الدوران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 379 11.6 6.57 17.5 37.6 22.6 ‫المغرب‬ ‫نصائح‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫قبل ربط اللوالب الكبيرة الطويلة في الخامات‬ ‫القاسية، ينصح بإجراء ثقب تمهيدي بقطر ل ُ ب ّ اللولب‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 .‫طول اللولب‬ ‫وبمقدار‬...
  • Page 380 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 381 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 382 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 383 ‫ابزارگیر‬ ISO 5393 ‫استاندارد‬ ‫بوش قفل کننده‬ ‫قطر پیچکاری صنعتی‬ M4–M12 " PowerLight " ‫چراغ‬ ‫حداکثر قطر پیچ ها‬ ‫نگهدارنده برای بند رکابی حمل و نقل‬ ‫آلن‬ ‫آچار‬ ‫ابزارگیر‬ ‫دستگاه‬ ¼" 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 384 ‫سفت کردن مهرهها، کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫کنید‬ .‫انتها به چپ فشار دهید‬ ‫برای چرخاندن و پیچاندن و نیز سفت‬ :‫گردش به چپ‬ ‫را تا انتها‬ ‫کردن مهرهها، کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫به راست فشار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 385 ‫پیچ های کامال ً محکم‬ ‫پیچ های استاندارد‬ ‫پایه استحکام‬ ‫طبق استاندارد‬ 12.9 10.9 DIN 267 16.2 13.6 8.13 7.22 6.02 5.42 4.52 3.61 2.71 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 17.5 37.6 22.6 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 386 ‫آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را‬ ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 387 186 | 1/4" (6,35 mm) 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 388 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)
  • Page 389 Številka artikla Akumulatorski Tehnična dokumentacija pri: * udarni vijačnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 4JH | (24.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 390 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart,13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4JH | (24.11.2020)

Table of Contents