Ego Power+ BA1120E Operator's Manual

Ego Power+ BA1120E Operator's Manual

56 volt battery 2.0ah/4.0ah/6.0ah/5.0ah/7.5ah
Hide thumbs Also See for BA1120E:
Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Garantie
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Spécifications
  • Entretien
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Símbolos Relacionados con la Seguridad
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Simboli DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Безопасность Рабочего Места
  • Устранение Неисправностей
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpečnostné Symboly
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Odstraňovanie Problémov
  • Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Diagnostika
  • Drošības NorāDījumi
  • Problēmu Novēršana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN 56 volt battery
DE 56 volt akkumulator
FR
Batterie 56 VOLT
ES
Acumulador de 56 voltio
PT
Accumulador de 56 volt
IT
Accumulatore 56 volt
NL 56 volt accu
DK 56 volt batteri
SE
56 volt ackumulator
2.0AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH
MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200
3
FI
56 voltin akku
8
NO 56 volt batteri
RU Аккумулятор 56 в
14
20
PL
Akumulator 56 woltów
26
CZ 56V akumulátor
32
SK 56V akumulátor
38
LT
56V kumuliatori
44
LV
56 voltu akumulators
49
ET
56V aku
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT BATTERY
54
59
64
70
76
81
87
93
99

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BA1120E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ken
March 18, 2025

battery won't charge

1 comments:
Mr. Anderson
March 18, 2025

The Ego Power+ BA1120E battery may not charge for the following reasons:

1. Self-Maintenance Mode: If the battery has been unused for over a month, it may have performed a self-discharge operation. Fully recharge the battery before use.
2. Overheating: If the battery is too hot, the power indicator will glow orange. Allow the battery to cool below 67°C before charging.
3. Dirty Terminals: Ensure the battery terminals are clean and dry. Wipe them with a clean, dry cloth if necessary.
4. Damaged Battery: If the battery has been dropped, crushed, or otherwise damaged, it may not charge and should not be used.
5. Incorrect Charger: Use only the specified charger for the battery model.

If none of these resolve the issue, the battery may need replacement.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Ego Power+ BA1120E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT BATTERY 2.0AH/4.0AH/6.0AH/5.0AH/7.5AH MODEL NUMBER BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 EN 56 volt battery 56 voltin akku DE 56 volt akkumulator NO 56 volt batteri RU Аккумулятор 56 в Batterie 56 VOLT Acumulador de 56 voltio Akumulator 56 woltów Accumulador de 56 volt CZ 56V akumulátor...
  • Page 2: Safety Instructions

    100 °C, or incinerate. Keep Frequency Hertz battery out of reach of children and in original package (cycles per second) until ready to use. Dispose of used batteries promptly Watt Power according to local recycling or waste regulations. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 3: Electrical Safety

    Liquid ◾ Use only the cell or battery in the application for ejected from the battery may cause irritation or burns. which it was intended. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 4: Operation

    If stored for a month or longer, fully recharge the battery The batteries in this tool have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all batteries, they will before the next use. eventually wear out. 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERY — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 5: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Feuchtigkeit – es besteht Seitenschutz zu tragen. Batteriezellen vor ◾ Verwenden sie nur Ladegeräte, die speziell zum Explosionsgefahr. Wasser schützen Gebrauch mit diesem Produkt bereitgestellt werden. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 6: Technische Daten

    Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem 1. Kühllufteinlass die Temperatur höher als 0° C und niedriger als 2. Ladestandsanzeige 40° C ist. Lagern sie den Akku nicht draußen oder in Fahrzeugen. 3. Batteriekontakte 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 7: Wartung

    Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe reagieren empfi auf die verschiedenen Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Nehmen sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 8: Symboles De Sécurité

    Masque de Sécurité à Vision de l’eau dans un équipement. Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 9: Spécifications

    Respecter cette règle permet niveau de charge. La LED s’allume pendant 10 secondes. de réduire le risque de blessures corporelles graves. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 10: Entretien

    POLITIQUE DE GARANTIE EGO plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 BATTERIE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 11: Lea Todas Las Instrucciones

    No retire los acumuladores ni las pilas de su inflamables. bien gafas normales de seguridad embalaje original hasta que vaya a utilizarlos. equipadas con pantallas laterales. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 12: Mantenimiento

    Deséchelos de la manera adecuada. inmediatamente la zona corporal afectada con de recarga alcanzado el final de su vida útil y será necesario abundante agua. sustituirlo por otro nuevo. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 13: Solución De Problemas

    ◾ Podrá limpiar la superficie exterior del producto con un peligro o causar daños en el producto. paño o cepillo suave no metálico. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 14: Instruções De Segurança

    óculos de segurança padrão com ◾ Limpe os terminais da célula ou da bateria com Volts Voltagem proteção lateral. um pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 15 EGO. A utilização de outras exceder os 70 ºC, e começa a funcionar normalmente peças pode criar um perigo ou provocar danos no produto. quando voltar aos 67 ºC. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 16: Resolução De Problemas

    Carregue por completo a bateria a cada seis meses de armazenamento. ◾ O exterior pode ser limpo com um pano ou uma escova suave que não seja de aço ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 17: Simboli Di Sicurezza

    Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o della caricabatteria adatto a una batteria può comportare batteria con un panno asciutto e pulito. rischio di incendio se usato con un’altra batteria. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    10 secondi quando la sua temperatura eventuali istruzioni di smaltimento specifiche. pulizia o manutenzione. operativa è superiore a 70°C, e riprenderà a funzionare normalmente quando la temperatura scenderà sotto i 67°C. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    È buon norma scollegare il caricabatteria dalla presa di di incendio e/o gravi infortuni. corrente e rimuovere il gruppo batteria agli ioni di litio quando non è in uso. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 20: Lees Alle Instructies

    0° C en 40° C is op te laden. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 21 Het accupack wordt uitgeschakeld en het indicatielampje wijzigen van accessoires, reiniging of onderhoud. knippert gedurende 10 sec. oranje wanneer de 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 22 ◾ Het is aanbevolen om de lader te ontkoppelen en het lithium-ion accupack te verwijderen wanneer u het niet gebruikt. 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACCU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 23 °C og under 40 °C. ◾ Behold de originale produktoplysninger til fremtidig pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan reference. forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 24 3. Batteriets kontakter opladningskapacitet. Hvis det opbevares i en måned eller Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for mere, skal batteriet helt genoplades inden næste brug. elektrisk stød. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 25 Explosionsrisk. använda en Wide Vision Safety Mask Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. inte utsättas för ovanpå glasögon eller vanliga vatten skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 26 Använd alltid rätt laddare och se BA4200: 2,84 kg annat batteripack. explodera. Ett tappat eller skadat batteri ska omedelbart tillverkarens instruktioner eller bruksanvisningen för kasseras korrekt utrustningen för laddningsinstruktioner 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 27 GARANTIVILLKOREN AV EGO Fulladdning behövs före första användning Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 28 Hävitä Vaihtovirta Virran tyyppi ◾ Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai käytetyt akut viipymättä paikallisten kierrätys- tai Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. jätemääräysten mukaisesti. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 29 Noudata käyttäjän käsikirjan ohjeita koskien yksittäistä ◾ 15 % sen varauskapasiteetista. Lataa litiumioniakkuyksikkö säilytyksen aikana puolen henkilövahingon riskiä. EGO-tuotetta ◾ vuoden välein. Punainen valo ilmaisee akkuyksikön matalaa jännitettä. 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 30 Vi anbefaler en Wide Vision for lading av temperaturen er høyere enn 0 Safety Mask til bruk over briller, eller batteripakken °C og under 40 °C. standard vernebriller med sidebeskyttelse. Volt Spenning Ampere Strøm 56 VOLTIN AKKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 31 Kortslutning av batteripolene fremtidig referanse. Skal ikke oppbevares utendørs eller i kjøretøy. kan forårsake brannskader eller brann. ◾ Bruk bare cellen eller batteriet til det som det var ment for. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 32 Det er god praksis å koble fra laderen og fjerne lithium- Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. batteriet må lades. ion batteripakken når den ikke er i bruk. 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLT BATTERI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 33: Безопасность Рабочего Места

    не используется, всегда Электроинструменты генерируют искры, которые (при необходимости). Поверх очков блок. извлекайте из него могут воспламенить пыль или испарения. или стандартных защитных очков аккумулятор. рекомендуется надевать маску Wide Vision Safety. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 34 глаз или кожи. Он токсичен при проглатывании. ◾ Аккумуляторы работают с лучшей инструкции для предотвращения неправильного производительностью при нормальной использования и возможных травм. комнатной температуре (20 °C ± 5 °C). СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 35 аккумулятор перед зарядкой. Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в любой момент, так как для него не характерен «эффект памяти» при зарядке после частичной разрядки. Используйте индикатор питания, чтобы определить, когда аккумулятор нуждается в подзарядке. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 36: Устранение Неисправностей

    Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. АККУМУЛЯТОР 56 В — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 37: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Wybuch akumulatora elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. może spowodować wyrzucenie w powietrze odpadów i substancji chemicznych. W przypadku zetknięcia się z nimi, zabrudzone miejsce trzeba natychmiast AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 38 7,5 Ah wskaźnik mocy będzie migać na pomarańczowo przez konserwacyjnych lub wymiany akcesoriów należy 10 s.Gdy temperatura spadnie do 67°C, zostanie zawsze wyjmować z narzędzia akumulator. wznowione zwykłe działanie. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 39 Použité akumulátory neprodleně sekundu) W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. likvidujte v souladu s místními předpisy pro recyklaci nebo likvidaci odpadu. AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 40 Zkrat pólů chemické látky. Pokud vás zasáhnout, okamžitě baterie vyžadovat několik nabíjecích cyklů pro akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. postižené místo omyjte vodou. dosažení maximálního výkonu. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 41 ZÁRUKA POZNÁMKA: Lithium-iontové akumulátory se dodávají může vést k vážnému úrazu. částečně nabité. Před prvním použitím akumulátor ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO plně nabijte. Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 42: Bezpečnostné Symboly

    Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže a pozrite si pokyny výrobcu alebo návod na obsluhu štandardné bezpečnostné okuliare s spôsobiť požiar pri použití s iným akumulátorom. zariadenia pre správne pokyny pre nabíjanie. postrannými krytmi. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 43: Technické Údaje

    70 ° C a znovu začne ochranné okuliare s postrannými krytmi. V prašnom normálne fungovať, keď sa vráti na 67 ° C. prostredí si tiež nasaďte masku proti prachu. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 44: Odstraňovanie Problémov

    26 ° C a bez vlhkosti. ◾ Skladujte lítium-iónový akumulátor na 30% až 50% nabitia. ◾ Každých šesť mesiacov skladovania úplne nabite lítium-iónový akumulátor. ◾ Vonkajšiu časť možno čistiť handričkou alebo mäkkou nekovovou kefou. 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKUMULÁTOR — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 45: Saugos Nurodymai

    į akis. Jeigu taip akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. atsitiko, nuplaukite pažeistą vietą nuplauti dideliu kiekiu vandens ir kreipkitės į gydytoją. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 46: Techniniai Duomenys

    ◾ Žalia šviesa parodo, kad sudėtinės baterijos įkrovos skalaukite jas švariu vandeniu mažiausiai 10 minučių, lygis viršija 15 %. tada nedelsiant kreipkitės į gydytoją. Laikantis šios taisyklės bus sumažintas sunkaus sužalojimo pavojus. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 47: Techninė Priežiūra

    GARANTIJA produktams, skvarbiai alyvai ir pan. Chemikalai gali sugadinti, susilpninti arba suardyti plastiką. Dėl to galite sunkiai susižaloti. EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V KUMULIATORI — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 48: Drošības Norādījumi

    Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var ◾ Nepakļaujiet elementus vai akumulatorus kas tiek vilkta virs aizsargbrillēm, vai aizsargbrilles ar aizdedzināt putekļus vai tvaikus. mehāniskam triecienam. sānu aizsargiem. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 49 0° un 2. Jaudas indikators detaļas vai neievērojot apkopes norādījumus pastāv ne augstāka par 40°. Neuzglabājiet akumulatoru 3. Akumulatora kontakti risks gūt elektriskās strāvas triecienu vai traumas. ārpus telpām vai automašīnās. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 50: Problēmu Novēršana

    Tīrot plastikāta detaļas, izvairieties no šķīdinātāju lietošanas. Tirdzniecībā iegādājamie šķīdinātāji bojā vairumu plastmasas materiālu, un, tos lietojot, iespējams sabojāt plastmasu. Lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, smērvielas u.c., izmantojiet tīras drāniņas. 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 51 Kõrvaldage kasutatud akud töötavad tavalisel toatemperatuuril (20°C ± 5°C). põhjustada põletushaavu ja tulekahju ohtu. kohe vastavalt kohalikele ringlussevõtu või jäätmete ◾ Säilitage tootega kaasas olev originaaljuhend eeskirjadele. tulevaseks kasutamiseks. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 52 „mälu”, kui seda ainult pärast osalist tühjakslaadimist lahti ühendada ja liitiumioonakud eemaldada. tingimustes. Selle reegli järgimine vähendab laadida. Kasutage toiteindikaatorit, et teada saada, millal 3. Aku kontaktid elektrilöögi ohtu. akut laadida on vaja. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...
  • Page 53 Akuplokk teostab automaatset Midagi pole vaja teha, see on normaalne. soojaks. Toiteindikaator vilgub iga ise-hooldust aku kasutusaja Vajutage toiteindikaatorile ning ise-hoolduse kahe sekundi tagant roheliselt. pikendamiseks. protsess peatub. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V AKU — BA1120E/BA2240E/BA3360/BA2800/BA4200...

This manual is also suitable for:

Ba2240eBa3360Ba2800Ba4200

Table of Contents