Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register V06800 rev. E...
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
(3¼” x 14” to 8” round) Left and right flow deviators (supplied with cabinet blower) Cabinet blower (supplied with hood) BROAN ELITE E662 HOOD - 1 - Model 643 (8” Rd wall cap) Model 459 transition (3¼” x 14” to 8” round) 3¼”...
1. INSTALL DUCTWORK Plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbows and roof or wall cap for the type of blower you are installing. Use 2” duct tape to seal duct joints. NOTE: When performing vertical exhaust ductwork, there must be at least 14” high free inside cabinet in order to allow cabinet blower installation.
3. CABINET PREPARATION The cabinet must be sized to support the total weight of the hood. For the E662 hood model, the total weight is 41 lb (19 kg). If the cabinet need to be reinforced, we suggest to add wood blocks the strengthen the connection between the bottom of the cabinet and its sides, as shown beside.
5. PREPARE THE HOOD 5.1 Remove filters from the hood. Remove (3) screws holding both side panels to the hood and set aside. Remove both side panels. 5.2 Punch out 2 knock-out holes for electrical connections (2 on top or one on top and one on back of the hood). 5.3 Attach one wire clamp on top of the hood for the provided electrical cable with 3-prong plug.
7.1.1 Seal the metal shutoff plate on the back of the cabinet blower using duct tape. 7.2 HORIZONTAL DISCHARGE ONLY 7.2.1 The cabinet blower included with the E662 model is factory set to exhaus vertically. If the horizontal discharge is chosen, remove the metal shutoff plate from back of the hood, by removing the 3 screws.
8. INSTALL THE BLOWER IN THE CABINET Install the cabinet in the cabinet and rest it on th e adapter plate. If a framed cabinet is used, insert the blower as show in pictures below. STEP 1 HH0052 8.2 VERTICAL DISCHARGE ONLY 8.2.1 Using four (4) no.
9. CONNECT WIRING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Connect cable into wiring box using provided wire connectors.
11. LIGHT BULBS This hood must use 120V, 50W max., type MR16, GU10 shielded halogen lamps. (Purchase separately). In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. NOTE: The rings must be removed from bottom banel before installing halogen lamps. 11.1 Install the lamps by placing the bulb leads into their grooves in the socket and gently push upward and turn clockwise until secured.
12. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Allow the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0017 A) Blower OFF Delay touch pad B) ON / Blower speed touch pad C) OFF Blower touch pad A.
13. USE AND CARE Grease filters and side panels. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. When cleaning the hood, never spray cleaning agent directly on the controls; spray it on the cleaning cloth and wipe the control with it.
14. WIRING DIAGRAM Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 120 V Supply Line Return...
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register V06800 rév. E...
Page 18
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone indiqués sur la garantie.
à 8 po rond) transition Déviateurs droit et gauche (fournis avec la hotte) Ventilateur (fourni avec la hotte) HOTTE BROAN ELITE E662 - 17 - Modèle 643 (Capuchon de mur 8 po rond) Modèle 459 transition (3¼ po x 14 po à...
1. INSTALLATION DES CONDUITS Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif de 2 po de largeur. NOTE : Pour une installation avec évacuation verticale, prévoir une hauteur libre d’au moins 14 po de haut l’intérieur de l’armoire afin de permettre l’installation adquate du ventialteur.
3. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE L’armoire doit être conçue de façon à pouvoir supporter le poids total de la hotte, qui est de 41 lb (19 kg). Si l’armoire doit être renforcée, il est suggéré d’ajouter des blocs de bois afin de solidifier le joint entre le bas de l’armoire et ses côtés, tel qu’illustré...
5. PRÉPARATION DE LA HOTTE 5.1 Retirer les filtres de la hotte. Retirer les 3 vis retenant chacun des panneaux latéraux et mettre de coté. Retirer les 2 panneaux latéraux. 5.2 Défoncer 2 ouvertures pré-amorcées pour le branchement électrique (2 sur le dessus ou une sur le dessus et une à...
7.2 É VACUATION HORIZONTALE SEULEMENT 7.2.1 Le ventilateur inclus avec la hotte E662 est prémonté en usine pour une évacuation verticale. Si une évacuation horizontale est choisie, dévisser les 3 vis retenant la plaque métallique à l’arrière de la hotte. Mettre de coté les vis.
8. INSTALLATION DU VENTILATEUR DANS L’ARMOIRE Déposer le ventilateur dans l’armoire sur la plaque d’adaptateur. SI l’accès à l’intérieur de l’armoire n’est pas complètement dégagé, insérer le ventilateur de la façon indiquée ci-dessous. ÉTAPE 1 HH0052 8.2 É VACUATION VERTICALE SEULEMENT 8.2.1 À...
8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Connecter les fils à...
11. LAMPES HALOGÈNES Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran de type MR16 GU10, 120 volts, 50W maximum (non incluses). Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés. NOTE : Avant d’installer les lampes halogènes, retirer les anneaux métalliques du panneau inférieur de la hotte. 11.1 Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à...
12. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. HC0017 A) Commande à effleurement d’arrêt différé B) Commande à...
13. ENTRETIEN Filtres et panneaux latéraux. Les filtres et les panneaux latéraux doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. : Comment maintenir son apparence étincelante CIER INOXYDABLE À...
14. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche Ligne 120 V Entrée Neutre...
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC Broan-NuTone LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tous défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre, pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register V06800 rev. E...
Page 34
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTE INDICACIONES: Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene calquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o el teléfono que aparacen en la garantía.
7” Desviadores de corriente izquierdo y derecho (viene con la campana) Ventilador (viene con la campana) CAMPANA BROAN ELITE E662 - 33 - Modelo 643 (Tapa de pared redonda 8”) Modelo 459 cambio de sección (3¼” x 14” a 8”...
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA Planifique el lugar y la forma en que se installará la tubería. Instale una tubería, codos y tapas de tamaños adecuados. Utilice cinta para tubos de 2 pulgadas para obturar las juntas de los tubos. NOTA: Al preparar una tubería vertical de extracción, ha de haber al menos una altura libre de 14”...
3. PREPARACIÓN DEL ARMARIO El armario deber soportar el peso total de la campana. En el caso del modelo E662, peso total es de 41 libras (19 kg). Si ha de reforzase el armario, sugerimos que se añadan bloques de madera para fortalacer la conexión entre la base del armario y los lados, como puede...
5. PRÉPARACIÓN DE LA CAMPANA 5.1 Saque los filtros de la campana. Retire los 3 tornillos que sujetan los tableros laterales a la campana y póngalos a un lado. 5.2 Perfore 2 agujeros prepunzonados para las conexion eléctricas (2 en la parte superior o 1 en la parte superior y 1 en la parte trasera de la campana).
7.2 SÓLO PAR EVACUACIÓN HORIZONTAL 7.2.1El ventilador de armario que viene con el modelo E662 ya ha sido configurado en la fábrica para evacuar verticalmente. Si se elige la evacuación horizontal, retire los 3 tronillos que tienen la placa metálica en la parte trasera del ventilador.
8. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR EN EL ARMARIO 8.1 Instale el ventilador de armario en el armario depositiándolo sobre la placa del adaptador. Si el armario tiene un marco, introduzca el ventilador como se muestra en las fotos de abajo. ÉTAPA 1 HH0052 8.2 SÓLO PAR EVACUACIÓN VERTICAL 8.2.1 Utilice los (4) tornillos n.°...
9. CONEXIÓN DEL CABLEADO Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalme. Conecte el cable con los conectadores de hilos provistos.
11. BOMBILLAS Esta campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16 GU10, 120 voltios, 50W máximum (que se compran aparte). Para evitar el riesgo de lesiones corporales, no instale una lámpara concebida sólo para portalámparas encastrados. NOTA: Antes de instalar las lámparas halógenas hay que quitar los anillos del tablero inferior. 11.1 Instale las bombillas colocándolas en las roscas des casquillo.
12. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocina para genera una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0017 A) Interruptor de retardo del ventilador B) Interruptor de Encendido / Control de velocidad del ventilador...
13. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tableros laterales inferiores. Los filtros de grasa y tableros laterales inferiores deben limpiarse son frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. IMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Debe hacerse: - Limpiar regularmente las superficiees con un trapo limpio humedicido con una mezcla de agua templada y jabón...
14. DIAGRAMA ELÉCTRICO Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalme. Línea 120 V Corriente de entrada...
15. PIEZAS MODELO E662 HL0056 N.° * Este componente no se muestra. N.° DESCRIPTIÓN DE PIEZA V14971 ADAPTADOR V06242 DESVIADOR IZQUIERDO V06243 DESVIADOR DERECHO V15931 VENTILADOR V06263 CONTROL ELECTRÓNICO V06262 TECLADO V06750 LOGO DE BROAN ELITE V06741 EQUIPO HILOS Y TRANSFORMADOR...
Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de garantía, debe usted (a) informar a Broan-NuTone LLC a una de las direcciones o telephonos que aparecen abajo, (b) Dar el número del modelo y el número de identificación de la pieza y (c) Describir el tipo de defecto en el producto o pieza.
Need help?
Do you have a question about the E662 and is the answer not in the manual?
Questions and answers