Mobicool MBF20 Operating Manual

Mobicool MBF20 Operating Manual

Mini fridge
Hide thumbs Also See for MBF20:
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Notice D'utilisation
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Gebruiksaanwijzing
  • Betjeningsvejledning
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning
  • Käyttöohje
  • Manual de Instruções
  • Мини-Холодильник Инструкция По Эксплуатации

  • Minilodówka

    • Instrukcja Obsługi
  • Mini Chladnička

    • Návod K Obsluze
  • Mini Chladnička

    • Návod Na Obsluhu
  • Minihűtő

    • Használati Utasítás
  • Mini Hladnjak

    • Upute Za Uporabu
  • Mini Frigider

    • Instrucţiuni de Operare
  • Мини Хладилник Инструкция За Експлоатация

  • Minikülmik

    • Οδηγίες Χειρισμού
  • Mini Šaldytuvas

    • Naudotojo Vadovas
  • Mini Ledusskapis Ekspluatācijas Rokasgrāmata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mini fridge
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . 11
Mini-réfrigérateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 15
Mininevera
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 19
Mini frigo
IT
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . 22
Minikoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 25
Minikøleskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 28
Minikyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minikjøleskap
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Minijääkaapi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mini frigorífico
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . 40
mobicool.com
MINI FRIDGE
MBF20
RU
Minilodówka
PL
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . .48
Mini chladnička
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 52
Mini chladnička
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 55
Minihűtő
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 58
Mini hladnjak
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . 61
Mini frigider
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . 64
BG
Minikülmik
ET
Οδηγίες χειρισμού. . . . . . . . . . . . . . 71
Mini šaldytuvas
LT
Naudotojo vadovas. . . . . . . . . . . . .74
LV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBF20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobicool MBF20

  • Page 1: Table Of Contents

    MINI FRIDGE MBF20 Mini fridge Мини-холодильник Operating manual ....8 Инструкция по эксплуатации . . .44 Mini-Kühlschrank Minilodówka Bedienungsanleitung... . 11 Instrukcja obsługi.
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 MBF20...
  • Page 4 MBF20 6,3 A...
  • Page 5 MBF20 12 V 230 V...
  • Page 6 MBF20 25 °C AC ECO AC MAX 10 °C 7 °C 7 °C AC ECO AC MAX 55 °C 52 °C 52 °C...
  • Page 7 MBF20 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 8 Health hazard • This mini fridge can be used by children aged from 8 years and above and persons Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to with reduced physical, sensory or mental ensure that you install, use, and maintain the product properly at all capabilities or lack of experience and knowl- times.
  • Page 9 • Disconnect the mini fridge from the power • Do not place it near naked flames or other supply heat sources (heaters, direct sunlight, gas – before each cleaning and maintenance ovens etc.). – after every use • Ensure that the ventilation vents are not cov- ered.
  • Page 10: Operating Manual

    Warranty • Alterations to the product without express permission from the manufacturer The statutory warranty period applies. If the • Use for purposes other than those described product is defective, please contact your in this manual retailer or the manufacturer's branch in your Dometic reserves the right to change product country (see dometic.com/dealer).
  • Page 11 • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht ent- flammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warn- – Schalten Sie den Mini-Kühlschrank aus. hinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungs- –...
  • Page 12 • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn- ACHTUNG! Beschädigungsgefahr bares Cyclopentan und erfordert ein beson- deres Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie • Schließen Sie den Mini-Kühlschrank nur wie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungs- folgt an: dauer in einem entsprechenden Recycling- – mit dem Gleichstromkabel an die Gleich- center.
  • Page 13: Bedienungsanleitung

    Allgemeine Hinweise zum • In Frühstückspensionen • In Catering-Unternehmen oder ähnlichen Gebrauch Großhandelsbetrieben Um Lebensmittelverschwendung zu vermei- Der Minikühlschrank ist nicht für den Einbau in den, beachten Sie bitte Folgendes: Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet. • Halten Sie Temperaturschwankungen so Dieser Minikühlschrank ist nicht für den Einsatz gering wie möglich.
  • Page 14 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Nieder- lassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 15 • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- frigorifique : tives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout –...
  • Page 16 • L’isolation du dispositif de réfrigération • Si le mini réfrigérateur reste vide pendant contient des gaz inflammables et nécessite une période prolongée : des procédures d’élimination spéciales. À la – Éteignez le mini réfrigérateur. fin de son cycle de vie, remettez le dispositif –...
  • Page 17: Notice D'utilisation

    Usage conforme Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. L’appareil de réfrigération (également appelé mini réfrigérateur) est conçu pour fonctionner Remarques générales dans des bâtiments fermés, tels que : concernant l’utilisation • Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :...
  • Page 18 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 19 Peligro de explosión • No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri- ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que gases propelentes. instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo Riesgo para la salud momento.
  • Page 20 Uso seguro de la mininevera • Si la mininevera está conectada a una toma de corriente continua: Antes de conectar un ¡PELIGRO! El incumplimiento de cargador rápido, desconecte de la batería la estas advertencias puede acarrear la mininevera y el resto de aparatos conecta- muerte o lesiones graves.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    La mininevera no es adecuada para almace- Encontrará más información sobre el producto nar medicamentos ni para congelar alimentos. a través del código QR de la etiqueta energé- tica que aparece en la sección de figuras o en Esta mininevera solo es apta para el uso pre- el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Page 22 Pericolo di esplosione • Non conservare nel mini frigorifero sostanze che possono esplodere, come ad es. bom- Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine bolette spray contenenti propellenti.
  • Page 23 Uso sicuro del mini frigorifero • Se il mini frigorifero è collegato a un presa di corrente continua: staccare il mini frigorifero PERICOLO! La mancata osservanza e le altre utenze elettriche dalla batteria di queste avvertenze può causare la prima di collegare il caricabatterie rapido. morte o lesioni gravi.
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    Il mini frigorifero non è adatto alla conserva- Ulteriori informazioni sul prodotto sono acces- zione di medicinali o al congelamento di ali- sibili tramite il codice QR sull’etichetta energe- menti. tica nelle figure o al sito eprel.ec.europa.eu. Questo mini frigorifero è adatto solo per l’uso e Risparmio energetico l’applicazione previsti in conformità...
  • Page 25 Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met drijfgas in de Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiks- aanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro- minikoelkast. duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en Gevaar voor de gezondheid onderhoudt.
  • Page 26 De minikoelkast veilig gebruiken • Als de minikoelkast op een gelijkstroomcon- tactdoos is aangesloten: Ontkoppel de GEVAAR! Het niet in acht nemen van minikoelkast of schakel deze uit wanneer u deze waarschuwingen leidt tot ern- de motor uitschakelt. Anders kan de voer- stig letsel of de dood.
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    De minikoelkast is alleen geschikt voor het Meer informatie over het product is beschik- beoogde gebruik en de toepassing in overeen- baar via de QR-code op het energielabel in de stemming met deze gebruiksaanwijzing. afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu. Deze handleiding geeft informatie die nodig is Energie besparen voor een goede installatie en/of bediening van •...
  • Page 28 Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i minikøleskabet. Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og Sundhedsfare vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Page 29 • Afbryd minikøleskabet fra strømforsyningen • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild – før hver rengøring og vedligeholdelse eller andre varmekilder (varmeapparater, – efter hver brug stærk sol, gasovne osv.). • Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er FORSIGTIG! Manglende overholdelse tildækket.
  • Page 30: Betjeningsvejledning

    Garanti • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uori- ginale reservedele, der ikke stammer fra Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis producenten produktet er defekt, bedes du kontakte din for- • Ændringer på produktet uden udtrykkelig til- handler eller producentens afdeling i dit land ladelse fra producenten (se dometic.com/dealer).
  • Page 31 Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med ned- satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder eller personer med bristande erfarenhet och och underhåller produkten på...
  • Page 32 • Koppla bort minikylen från strömförsörj- • Ställ inte upp den i närheten av öppen eld ningen eller andra värmekällor (värmeelement, – alltid före rengöring eller underhåll starkt solljus, gasspisar osv.). – alltid efter användning • Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta.
  • Page 33: Bruksanvisning

    Garanti • Ändringar som utförts utan uttryckligt med- givande från tillverkaren Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta • Användning för andra ändamål än de som din återförsäljare eller tillverkarens represen- beskrivs i denna bruksanvisning tant i ditt land (se dometic.com/dealer) om pro- Dometic förbehåller sig rätten att ändra pro- dukten är defekt.
  • Page 34 Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass, i minikjøle- Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, ret- ningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen skapet. for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordent- Helsefare lig til enhver tid.
  • Page 35 Bruke minikjøleskapet sikkert • Hvis minikjøleskapet er koblet til en like- strømskontakt: Koble fra forbindelsen eller FARE! Manglende overholdelse av slå av minikjøleskapet når du slår av moto- disse advarslene resulterer i alvor- ren. Ellers kan kjøretøybatteriet lades ut. lige personskader, eventuelt med •...
  • Page 36: Bruksanvisning

    Denne håndboken gir informasjon som er nød- • Unngå unødvendig høy innetemperatur. vendig for en ordentlig installasjon og/eller • For et optimalt strømforbruk plasserer du drift av minikjøleskapet. Dårlig installasjon hyllene og skuffene i henhold til posisjonen og/eller upassende drift eller vedlikehold vil deres ved levering.
  • Page 37 Räjähdysvaara • Älä säilytä pienoisjääkaapissa räjähdysalt- tiita tavaroita kuten suihkepurkkeja, joissa on Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyt- töohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, palavaa ponneainetta. että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjei- Terveysvaara den TÄYTYY jäädä...
  • Page 38 Pienoisjääkaapin turvallinen käyttämi- • Jos pienoisjääkaappi on liitetty tasavirtapis- torasiaan: Irrota pienoisjääkaappi ja muut sähköä käyttävät laitteet ajoneuvon akusta VAARA! Näiden varoitusten noudat- ennen pikalaturin liittämistä. tamatta jättäminen johtaa kuole- • Jos pienoisjääkaappi on liitetty tasavirtapis- maan tai vakavaan vammaan. torasiaan: Irrota pienoisjääkaapin liitäntä...
  • Page 39: Käyttöohje

    Tämä minijääkaappi soveltuu ainoastaan • Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoituk- ennen kuin panet niitä laitteeseen seen ja käyttökohteeseen. kylmäsäilytettäviksi. Näistä ohjeista saat minijääkaapin asianmu- • Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. kaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvitta- • Ihanteellisen energiankulutuksen saavutta- vat tiedot.
  • Page 40 Perigo de explosão • Não guarde no minifrigorífico substâncias com risco de explosão, como, por exemplo, Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a cor- latas de spray com gás inflamável. reta instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Page 41 Operar o minifrigorífico em segurança • Se o minifrigorífico estiver ligado a uma saída de corrente contínua: desconecte o PERIGO! O incumprimento destes minifrigorífico e outros consumidores da avisos resultará em morte ou feri- bateria antes de ligar um carregador rápido. mentos graves.
  • Page 42: Manual De Instruções

    O minifrigorífico destina-se exclusivamente à • Guarde os diferentes tipos de alimentos de refrigeração e ao armazenamento de bebidas acordo com as imagens. e alimentos em recipientes fechados e de ali- • Os alimentos podem absorver ou libertar mentos frescos. facilmente cheiro ou sabor.
  • Page 43 Para colocar o aparelho definitiva- mente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Page 44 • Не располагайте позади мини-холодиль- ника выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руко- • Хладагент в холодильном контуре легко водстве по использованию изделия, чтобы гарантировать пра- воспламеняется.
  • Page 45 • Удерживание двери открытой в течение ВНИМАНИЕ! Риск повреждения длительного времени может привести к существенному повышению темпера- • Убедитесь, что значения напряжения, туры внутри мини-холодильника. указанные на заводской табличке, соот- • Регулярно очищайте поверхности, кото- ветствуют характеристикам имеющегося рые могут контактировать с пищевыми источника...
  • Page 46: Мини-Холодильник Инструкция По Эксплуатации

    • Не устанавливайте устройство вблизи В данной инструкции содержится информа- открытого огня или других источников ция, необходимая для правильного мон- тепла (радиаторов отопления, сильных тажа и/или эксплуатации мини- солнечных лучей, газовых печей и т. п.). холодильника. Неправильный монтаж и/или • Убедитесь в том, что вентиляционные ненадлежащая...
  • Page 47 Дополнительную информацию о продукте Если Вы окончательно выводите про- можно получить, отсканировав QR-код дукт из эксплуатации, то получите на наклейке для маркировки энергоэффек- информацию в ближайшем центре по тивности на рисунках или на сайте вторичной переработке или в eprel.ec.europa.eu. торговой сети о соответствующих предписаниях...
  • Page 48 Ryzyko wybuchu • W minilodówce nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej aerozolowych z palnym gazem wytłaczają- instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową cym.
  • Page 49 • Minilodówkę przenosić tylko w pozycji pio- • Jeśli minilodówka jest podłączona nowej. do gniazda prądu stałego: Przed podłącze- niem do szybkiej ładowarki od akumulatora Bezpieczna obsługa minilodówki pojazdu należy odłączyć minilodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrze- • Jeśli minilodówka jest podłączona ganie tych ostrzeżeń...
  • Page 50: Instrukcja Obsługi

    Minilodówka służy wyłącznie do chłodzenia • Żywność może przenikać zapachami i przechowywania napojów oraz żywności i smakami innych artykułów. Żywność w zamkniętych pojemnikach, jak również świe- zawsze przechowywać pod przykryciem lub żej żywności. w zamkniętych pojemnikach/butelkach. Minilodówka nie nadaje się Dalsze informacje na temat produktu można do przechowywania lekarstw ani zamrażania uzyskać...
  • Page 51 Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksplo- atowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy doty- czące utylizacji.
  • Page 52 Nebezpečí ohrožení zdraví • Tuto mini chladničku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že smyslovými nebo duševními schopnostmi výrobek budete vždy správně...
  • Page 53 • Odpojte mini chladničku od elektrického • Těžké předměty, např. láhve nebo ple- napájení chovky, uchovávejte výhradně ve dvířkách – před každým čištěním a údržbou, mini chladničky nebo na spodním nosném – po každém použití. roštu. • Uvnitř mini chladničky nepoužívejte žádné UPOZORNĚNÍ! Nedodržení...
  • Page 54: Návod K Obsluze

    Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost • Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále za jakékoli zranění nebo poškození výrobku řádně sedí. vyplývající z následujícího: • Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně a prachu. nadměrného napětí Odpovědnost za vady •...
  • Page 55 Nebezpečenstvo výbuchu • V mini chladničke neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný plynom.
  • Page 56 Bezpečná prevádzka mini chladničky • Keď je mini chladnička pripojená k zásuvke s jednosmerným prúdom: Odpojte mini NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie chladničku a iné spotrebiče od batérie týchto varovaní bude mať vozidla skôr, než pripojíte rýchlonabíjačku. za následok smrť alebo vážne pora- •...
  • Page 57: Návod Na Obsluhu

    Mini chladnička nie je vhodná na skladovanie Ďalšie informácie o výrobku získate prostred- liekov alebo mrazenie potravín. níctvom QR kódu na energetickom štítku na obrázkoch alebo na stránke Táto mini chladnička je vhodná iba na použitie eprel.ec.europe.eu. na určený účel a použitie v súlade s týmto návodom.
  • Page 58 Robbanásveszély • Ne tároljon a mini hűtőben robbanásveszé- lyes anyagokat, például gyúlékony hajtó- A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantar- tása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék gázt tartalmazó spray-palackokat. kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- Egészségkárosodás veszélye ket, valamint mindig tartsa be ezeket.
  • Page 59 A mini hűtő biztonságos üzemeltetése • Ha a mini hűtő egy egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Mielőtt a gyorstöltő VESZÉLY! Ezeknek a figyelmezteté- készüléket csatlakoztatja, válassza le a mini seknek a figyelmen kívül hagyása hűtőt és más fogyasztókat a járműakkumulá- súlyos vagy halálos sérüléshez torról.
  • Page 60: Használati Utasítás

    Ez a mini hűtő az itt leírt utasításoknak megfe- További termékinformációkat az ábrákon az lelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. energiacímkén található QR kód beolvasásá- val, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kap- Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, ame- hat. lyek a mini hűtő szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek.
  • Page 61 Opasnost za zdravlje • Ovaj mini hladnjak smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim Pažljivo pročitajte i poštujte sve upute, smjernice i upozorenja sadr- žana u ovim uputama za proizvod kako biste u svakom trenutku osigu- fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobno- rali pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda.
  • Page 62 • Odvojite mini hladnjak od napajanja • Ne stavljajte ga u blizinu otvorenog plamena – prije svakog čišćenja i održavanja ili drugih izvora topline (grijalice, izravna sun- – nakon svake upotrebe čeva svjetlost, plinske peći itd.). • Pobrinite se za to da otvori za ventilaciju ne OPREZ! Nepoštivanje ovih upozore- budu prekriveni.
  • Page 63: Upute Za Uporabu

    • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih • U redovitim razmacima čistite prašinu i drugih rezervnih dijelova osim originalnih prljavštinu s kondenzatora. rezervnih dijelova koje isporučuje proizvo- đač Jamstvo • izmjena na proizvodu bez izričitog dopušte- Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno nja proizvođača razdoblje.
  • Page 64 Pericol pentru sănătate • Acest mini frigider poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu Citiţi cu atenţie şi respectaţi toate instrucţiunile, indicaţiile şi avertis- mentele incluse în acest manual de produs pentru a vă asigura că capacităţi fizice, senzoriale sau mentale instalaţi, utilizaţi şi întreţineţi produsul în permanenţă.
  • Page 65 Utilizarea în condiţii de siguranţă a mini • Dacă mini frigiderul este conectat la o priză c.c: Deconectaţi mini frigiderul şi alte dispozi- frigiderului tive consumatoare de energie de la baterie PERICOL! Nerespectarea acestor înainte de a conecta un dispozitiv de încăr- avertismente conduce la moarte sau care rapidă.
  • Page 66: Instrucţiuni De Operare

    Mini frigiderul este potrivit numai pentru scopul Economisirea energiei şi utilizarea prevăzute în conformitate cu • Deschideţi mini frigiderul doar atunci când aceste instrucţiuni. trebuie şi pentru cât timp este necesar. Acest manual oferă informaţii necesare pentru • Lăsaţi alimentele calde să se răcească mai instalarea şi/sau utilizarea corectă...
  • Page 67 Опасност от експлозия • Не съхранявайте експлозивни вещества или спрейове в мини хладилника. Моля, прочетете тези инструкции внимателно и спазвайте всички указания, инструкции и предупреждения в ръководството на про- Опасност за здравето дукта, за да сте сигурни, че инсталирате, използвате и поддър- жате...
  • Page 68 Безопасна работа с мини хладилника • Ако мини хладилникът е свързан към постояннотоково захранване: Откачете ОПАСНОСТ! Несъобразяването мини хладилника и другите консумиращи с тези предупреждения ще доведе ток уреди от акумулатора, преди да го до смърт или сериозно нараня- зареждате с бързозарядно устройство. ване.
  • Page 69: Мини Хладилник Инструкция За Експлоатация

    Мини хладилникът не е подходящ за съхра- • Съхранявайте различните видове проду- нение на медицински или замразени проду- кти, както е показано на фигурите. кти. • Хранителните продукти могат да поемат Мини хладилникът е подходящ само за или да изпускат миризма или вкус. Винаги използване...
  • Page 70 При спиране на продукта от експлоа- тация се информирайте относно съответните изисквания за рецикли- ране.
  • Page 71 Terviseoht • Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füü- siliste, sensoorsete või vaimsete võimetega Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud mine, kasutamine ning hooldamine.
  • Page 72 • Ärge asetage seda lahtise leegi või muu ETTEVAATUST! Nende ettevaatu- soojusallika (radiaator, otsene päikesekiir- sabinõude mittejärgimine võib põh- gus, gaasiahi jne) lähedusse. justada kergeid või mõõdukaid • Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni. vigastusi. • Ärge kastke minikülmikut vette. Terviseoht • Kaitske minikülmikut ja kaablit kuumuse ja •...
  • Page 73: Οδηγίες Χειρισμού

    Garantii • valesti hooldamine või tootja poolt ette näh- tud originaalvaruosadest erinevate varu- Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui osade kasutamine; toode on defektne, võtke palun ühendust oma • tootel ilma tootja selge loata tehtud muuda- edasimüüja või tootja tütarettevõttega oma rii- tused;...
  • Page 74 Pavojus sveikatai • Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai, ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų asmenys ir Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir sekite visas instrukcijas, nurody- mus ir perspėjimus, pateiktus šiame gaminio vadove, ir griežtai jų laiky- mažai patirties ar žinių turintys asmenys gali kitės, kad užtikrintumėte, jog šis gaminys visada bus įrengtas, naudotis mini šaldytuvu prižiūrimi kitų...
  • Page 75 • Atjunkite mini šaldytuvą nuo maitinimo • Nenaudokite elektros prietaisų mini šaldy- – prieš kiekvieną valymą ir techninę prie- tuvo viduje, nebent tai rekomenduojama žiūrą, gamintojo. – po kiekvieno naudojimo. • Nestatykite jo arti atviros ugnies ar kitų šilu- mos šaltinių (šildytuvų, tiesioginės saulės PERSPĖJIMAS! Nesilaikant šių...
  • Page 76: Naudotojo Vadovas

    • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu • Reguliariais intervalais išvalykite dulkes ir buvo naudotos neoriginalios, gamintojo purvą iš kondensatoriaus. nepateiktos atsarginės dalys Garantija • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo lei- dimo Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laiko- • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta tarpis.
  • Page 77 Apdraudējums veselībai • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres Lūdzam rūpīgi izlasīt un ņemt vērā visus produkta rokasgrāmatā iekļautos norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, lai nodrošinātu, ka vai garīgām spējām vai bez pieredzes un jūs šo produktu vienmēr uzstādāt, lietojat un apkopjat atbilstoši. Šie zināšanām šo mini ledusskapi drīkst lietot norādījumi ir OBLIGĀTI jāsaglabā...
  • Page 78 • Atvienojiet mini ledusskapi no elektroenerģi- • Nenovietojiet to atklātas liesmas vai citu sil- jas avota tuma avotu (sildītāju, tiešu saules staru, – pirms tīrīšanas un apkopes gāzesplīšu u.c.) tuvumā. – pēc katras lietošanas reizes • Nodrošiniet, lai ventilācijas atveres nebūtu aizklātas.
  • Page 79: Mini Ledusskapis Ekspluatācijas Rokasgrāmata

    Ražotājs neuzņemas atbildību par savainoju- • Lai nodrošinātu optimālu enerģijas patēriņu, miem vai produkta bojājumiem, kas radušies novietojiet plauktus un atvilktnes tādā stā- šādu iemeslu dēļ: voklī, kādā tie atradās piegādes brīdī. • nepareiza montāža vai pievienošana, • Regulāri pārbaudiet, vai durvju blīve ir cieši tostarp pārmērīgs spriegums;...
  • Page 80 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

This manual is also suitable for:

Identifier

Table of Contents