ENGLISH Ref: Illustration attachment 17011 PURPOSE OF THE MACHINE lid and the side wall. This air-gun is intended to blow the spray-gun dry after the cleaning procedure. The machine is intended for cleaning of air-driven spray-guns that have been used for painting with water-based paint systems .
– Check for local regulations concerning max allowed volume for keeping solvents in the unit Solvent drums are not provided by Hedson Technologies, thus Hedson Technologies does not take any responsibil- ity for the drums. Follow the solvent supplier’s instructions carefully.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION WITHOUT TAP-WATER CONNECTION Empty the spray-gun of any residual paint into a separate spills- If tap water is not available at the site of the gun-cleaner, you dish. have the option to use recycled water (obtained from the fi lter- ing process) for the rinse-gun as well as the cleaning brush Open the main valve for compressed air (item 7 illustration 1).
3. FILTRATION SERVICE Open the drain-valve (item 10 illustration 2) and drain the wash-basin completely into the fi lter (item 11 illustration 2). Clean the inside of Weekly the wash-basin thoroughly with the cleaning brush (i.e. with recycled – Remove the strainers at the bottom of the automatic water), so that any remains of residual fl...
SAFETY INFORMATION TECHNICAL DATA Hazards may arise from improper use of the DRESTER BOXER Manufacturer HEDSON TECHNOLOGIES AB DOUBLE A. Hazards may also arise from improper choice/hand- Hammarvägen 4 ling of drums or solvent. In order to maintain the high safety SE-232 37 Arlöv...
DEUTSCH Hinweiss: Bildbeilage 17011 VERWENDUNGSZWECK dem Reinigungsvorgang bestimmt. – Die Luftpistole auf der rechten Seite des Geräts (Teil 12 Abbildung 1) befi ndet sich während des Transports im Inne- Die Maschine ist für die Reinigung von druckluftbetriebenen ren des Geräts. Nehmen Sie sie heraus und befestigen Sie Farbspritzpistolen, die zum Lackieren mit wasserbasierenden sie mit dem Magneten an einer geeigneten Stelle auf der Lacksystemen benutzt wurden, bestimmt.
Erdung des Geräts Lösemittelfässer werden nicht von Hedson Technologies ange- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß mit dem boten, somit übernimmt Hedson Technologies auch keinerlei Erdungskabel (Teil 6 Abbildung 2) geerdet ist. Verantwortung für die Fässer. Befolgen Sie sorgfältig die Anwei- Frischwasseranschluss sungen des Lösemittel-Lieferanten.
BETRIEBSANLEITUNG BETRIEB OHNE FRISCHWASSERANSCHLUSS Überschüssige Farbreste aus Farbbechern nicht im Gerät aus- Wenn kein Leitungswasser am Standort des Pistolenreinigers waschen, sondern vorher in Lack-Sammelbehälter entleeren! vorhanden ist, haben Sie die Möglichkeit wiederaufbereitetes Wasser (aus der Filterung) für die Spülpistole sowie die Reini- Hauptabsperrventil für Druckluft öffnen (Teil 7 Abbildung 1).
E: Das Wasserrührwerk zeitweise für ca. 30 Sekunden ab- WARTUNG schalten. Dies beeinfl usst den Koagulationsprozess positiv. Die gesamte Koagulationszeit beträgt etwa 3-4 Minuten. Sie ist Wöchentlich: abhängig von der Pulvermenge, dem Verschmutzungsgrad etc. – Entfernen Sie das Sieb am Boden der automatischen Waschkammern (Teil 2 Abbildung 5) und reinigen Sie es, Nachdem dies ausgeführt wurde, schließen Sie das Ventil für vergessen Sie nicht, es wieder einzusetzen!
SICHERHEITSINFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN Es können Risiken durch unsachgemäße Handhabung des Hersteller HEDSON TECHNOLOGIES AB DRESTER BOXER DOUBLE A entstehen. Risiken können auch Hammarvägen 4 bei ungeeigneter Wahl /Handhabung von Fässern oder Lösemit- SE-232 37 Arlöv tel entstehen. Um den hohen Sicherheitsstandard des Geräts...
FRANÇAIS Réf : illustration jointe 17011 DOMAINE D’UTILISATION La ligne d’air est conçue pour souffl er le pistolet vaporisa- teur après la procédure de nettoyage. – Le pistolet pneumatique sur le côté droit de l’unité (élément La machine est prévue pour le nettoyage de pistolets vapori- 12 illustration 1) est placé...
– Vérifi ez les réglementations locales concernant le volume maximal admissible pour garder les solvants à l’emplace- ment de l’unité Les bidons de solvants ne sont pas fournis pas Hedson Techno- logies, et Hedson Technologies ne prend donc aucune respon- sabilité les concernant. Suivez attentivement les instructions du fournisseur de solvant.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION SANS CONNEXION À L’EAU DU ROBINET Videz le pistolet vaporisateur de toute peinture résiduelle dans un récipient séparé. Si l’eau du robinet n’est pas disponible sur le site du nettoyeur de pistolet, vous pouvez utiliser l’eau recyclée (obtenue par le Ouvrez la soupape principale pour l’air comprimé...
A : Ôtez la plateforme de travail (élément 4 illustration 7). ENTRETIEN B : Ouvrez la soupape du brasseur d’eau (élément 5 illustration Hebdomadaire : C : Ajoutez de la poudre de coagulation comme recommandé – Retirez les fi ltres en bas du laveur automatique (élément 2 par le fabricant de peinture.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Des risques peuvent survenir en cas de mauvaise utilisation Fabricant HEDSON TECHNOLOGIES AB du DRESTER BOXER DOUBLE A. Des risques peuvent égale- Hammarvägen 4 ment survenir d’un choix ou d’une manipulation incorrecte SE-232 37 ARLÖV des bidons ou du solvant.
SVENSKA Ref: Bildbilaga 17011 ANVÄNDNINGSOMRÅDE sidoväggen eller genom springan mellan framluckan och sidoväggen. Denna luftpistol används för att blåsa ur sprut- pistolen efter tvättningen. Maskinen är avsedd för rengöring av tryckluftdrivna färgsprut- pistoler som har används för lackering med system på vatten- baserad färg.
Dunkar för lösningsmedel tillhandahålls inte av Hedson Tech- alltid vara tillgänglig i närheten av maskinen. För att förhindra nologies, varför Hedson Technologies inte tar något ansvar för förväxlingar skall personalen alltid vara informerade om vilket dunkarna. Följ leverantörens instruktioner noggrant.
BRUKSANVISNING Slutligen kan sprutpistolen blåsas torr genom att använda luftpistolen på maskinens högra sida (detalj 12 bild 1). Töm pistolen på färgrester i ett separat spillfat. Stäng locket efter tvätten. Öppna huvudventilen för tryckluft (detalj 7 bild 1). Öppna luckan till automattvätten (se till att den klickar in i fullt DRIFT UTAN KRANVATTENANSLUTNING öppen position).
A: Lyft ut arbetsbordet (detalj 4 bild 7). SERVICE B: Öppna ventilen för omrörning (detalj 5 bild 7). C: Tillsätt koaguleringspulver enligt färgtillverkarens rekom- Varje vecka: mendationer. – Ta bort silen i botten på automattvätten (detalj 2 bild 5) D: Rör pulvret med en pinne för att undvika att det sjunker i och rengör den, glöm inte att sätta tillbaka den! klumpar till botten i vasken.
SÄKERHETSINFORMATION TEKNISKA DATA Faror kan uppstå vid felaktigt användande av DRESTER BOXER Tillverkare HEDSON TECHNOLOGIES AB DOUBLE A. Faror kan också uppstå vid felaktigt val/hantering Hammarvägen 4 av dunkar eller lösningsmedel. För att upprätthålla maskinens SE-232 37 Arlöv höga säkerhetsstandard måste dessa detaljer följas.
ITALIANO Rif.: Illustrazioni in allegato 17011 DESTINAZIONE D’USO DELL’APPARECCHIO macchina. Estrarla e attaccarla con la calamita in un punto adatto sulla parte destra. Il tubo della pistola per l’aria può essere fatto passare all’esterno della parete laterale o attra- La macchina è destinata alla pulizia di pistole per verniciatura verso lo spazio vuoto tra il coperchio anteriore e la parete azionate ad aria compressa usate per la verniciatura con vernici laterale.
– Verifi care le norme locali concernenti la massima quantità di solvente che è possibile conservare nella macchina I fusti di solvente non sono forniti da Hedson Technologies, pertanto Hedson Technologies declina ogni responsabilità su di essi. Seguire attentamente le istruzioni del fornitore del solvente.
ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO SENZA ALIMENTAZIONE DI ACQUA PULITA Vuotare ogni vernice residua della pistola per la spruzzatura su un separato piano di raccolta. Se nel luogo in cui si trova la vasca lava pistole non c’è dispo- nibilità di acqua pulita, esiste la possibilità di utilizzare acqua Aprire la valvola principale per l’aria compressa (voce 7, illu- riciclata (ottenuta dal processo di fi...
A: Rimuovere il piano di lavoro (voce 4, illustrazione 7). MANUTENZIONE B: Aprire la valvola dell’agitatore dell’acqua (voce 5, illustra- zione 7). Settimanale: C: Aggiungere polvere coagulante come raccomandato del – Rimuovere il fi ltro sul fondo della vasca automatica (voce 2, produttore della vernice.
CONSIGLI DI SICUREZZA DATI TECNICI Un uso improprio di DRESTER BOXER DOUBLE A può provo- Produttore HEDSON TECHNOLOGIES AB care l’insorgere di situazioni di pericolo. Situazioni di pericolo Hammarvägen 4 possono insorgere anche a seguito di una scelta/uso sbagliato SE-232 37 Arlöv dei fusti o del solvente.
ESPAÑOL Ref: Ilustración adjunta 17011 APLICACIONES DE LA MÁQUINA – La pistola de aire comprimido situada en el lado izquierdo de la unidad (objeto 12 ilustración 1) se coloca dentro de la unidad durante el transporte. Sáquela y ajústela con el imán La máquina está...
– Compruebe la normativa local relacionada con el volumen máximo permitido para almacenar disolvente en la unidad Hedson Technologies no suministra los bidones de disolvente, y por lo tanto, no se hace responsable de los mismos. Siga atentamente las instrucciones proporcionadas por el proveedor del disolvente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN SIN CONEXIÓN AL AGUA CORRIENTE Vacíe la pistola pulverizadora de cualquier pintura residual en Si no está disponible el agua corriente en el emplazamiento, un recipiente para vertidos. tiene la opción de usar agua reciclada (obtenida del proceso de fi...
A: Retire la plataforma de trabajo (objeto 4 ilustración 7). SER MANEJADOS DE ACUERDO CON LA NORMATIVA DE LA B: Abra la válvula para el agitador de agua (objeto 5 ilustra- AUTORIDAD ADECUADA. PUEDE SER NECESARIA INFORMA- ción 7). CIÓN DEL PROVEEDOR DE PINTURA. C: Añada el polvo de coagulación tal y como recomienda el fabricante de pintura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS Pueden producirse riesgos derivados de un uso inadecuado de Fabricante HEDSON TECHNOLOGIES AB la DRESTER BOXER DOUBLE A. También pueden surgir riesgos Hammarvägen 4 por una elección/manipulación indebida de los bidones de SE-232 37 Arlöv disolvente.
Need help?
Do you have a question about the Drester Boxer Double Aqua and is the answer not in the manual?
Questions and answers