Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Handleiding
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
GENERATOREN
950
GENERATORE
GENERATORS
GENERATEURS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QFD 950 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Load UP QFD 950

  • Page 1 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions GENERATOREN GENERATORE GENERATORS GENERATEURS...
  • Page 2 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Importeur Load Up,P.O. Box 114, NL-8900 AC /Leeuwarden www.airpress.nl...
  • Page 3 NEDERLANDS Versie 07.2004 INHOUDSOPGAVE 1. Algemeen pagina 2. Veiligheidsvoorschriften pagina 3. Voor ingebruikname pagina 4. Starten van de motor pagina 5. Stoppen van de motor pagina 6. Aansluiting pagina 7. Onderhoud pagina 8. Toepassingen pagina 9. Storingen pagina 10 10. Technische gegevens pagina 10 ATTENTIE Voordat u met uw LOAD-UP generator gaat werken, dient eerst deze...
  • Page 4 Niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof. ■ Veeg gemorste brandstof onmiddellijk af. ■ Aansluitingen voor standby elektriciteit voor een elektriciteitssysteem van ■ een gebouw mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden aangelegd en moeten aan de geldende wettelijke bepalingen en elektrische codes voldoen.
  • Page 5 4. STARTEN VAN DE MOTOR Vóór het opstarten van de motor, geen elektrische apparaten aansluiten. 1. De brandstofkraan op "ON" zetten.
  • Page 6 2. Draai de choke op "1". 3. Zet de schakelaar van de motor op "ON". 4. Langzaam aan de startkabel trekken totdat hij inschakelt, daarna een ferme ruk aan de startkabel geven. 5. De choke terugdraaien. 5. STOPPEN VAN DE MOTOR 1.
  • Page 7 2. De schakelaar van de motor op "STOP" zetten. 3. De brandstofkraan naar "OFF" draaien. 6. AANSLUITING 1. Wind het snoer 2 à 3 keer om de hendel. 2. Start de motor. 3. Steek de stekker in het AC stopcontact. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN...
  • Page 8 Indrukken om de AC of DC beveiliging te resetten. Indien de AC of DC bescherming uitvalt, de belasting terugbrengen tot het standaard vermogen. 1 = aan 2 = uit 7. ONDERHOUD OPMERKINGEN Elke 50 uren Elke 150 of iedere uren of maand iedere 3 maanden...
  • Page 9 aanslag. 3. Controleren op verkleuring; standaard: taankleurig 4. Opening van de bougie controleren. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUCHTFILTER 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie (SEA #20) 4. Uitknijpen De machine nooit zonder luchtfilter laten draaien.
  • Page 10 BRANDSTOFFILTER 1. Stop de machine 2. De brandstofkraan dichtdraaien 3. Schoonmaken met oplosmiddel 1. Schoonmaken in oplosmiddel 2. Afvegen 3. Terugplaatsen...
  • Page 11 8. TOEPASSINGEN AC toepassingen Model Arbeidsfactor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC uitvoer Unit Model 950 Nominale spanning Frequentie AC stroom Nominaal uitgangsvermogen Model 950 Motor Bedrijfsuren 50 Hz...
  • Page 12 9. STORINGEN De machine wil niet starten: 1. Controleer de brandstof Draai de brandstofkraan open, “ON” 2. Zet de motorschakelaar op "aan", “ON” 3. Controleer de bougie 4. Als de machine dan nog niet wil starten, het volgende controleren: - brandstofkraan verstopt - luchtfilter verstopt Indien de storing nog niet verholpen is, uw dealer...
  • Page 13: Table Of Contents

    DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Allgemein Seite 2. Sicherheitsvorschriften Seite 3. Für Inbetriebsetzung Seite 4. Den Motor anlassen Seite 5. Den Motor stoppen Seite 6. Anschluß Seite 7. Wartung Seite 8. Anwendungen Seite 9. Störungen Seite 10. Technische Daten Seite ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrem LOAD-UP Generator zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß...
  • Page 14: Für Inbetriebsetzung

    Schließen Sie die Maschine nicht an auf einen kommerziellen ■ Stromausgang. Nicht verbinden mit einem anderen Generator. Stellen Sie keine leicht entflammbaren Materialien auf in der direkten ■ Umgebung des Generators. Halten Sie einen Mindestabstand von 1 Meter. ■ Sorgen Sie für eine horizontale Aufstellung. ■...
  • Page 15: Den Motor Anlassen

    4. DEN MOTOR ANLASSEN Bevor Sie den Motor starten, keine elektrischen Apparate anschließen. 1. Setzen Sie den Brennstoffhahn auf "ON".
  • Page 16: Den Motor Stoppen

    2. Drehen Sie den Choke auf "1". 3. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "ON". 4. Ziehen Sie langsam am Startkabel bis er einschaltet, danach ziehen Sie ganz kräftig am Startkabel. 5. Drehen Sie den Choke zurűck. 5. DEN MOTOR STOPPEN 1.
  • Page 17: Anschluß

    2. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "STOP". 3. Drehen Sie den Brennstoffhahn auf "OFF". 6. ANSCHLUSS 1. Wickeln Sie die Schnur 2 à 3 Mahl um den Hebel. 2. Starten Sie den Motor. 3. Stecken Sie den Stecker in der AC Steckdose.
  • Page 18: Wartung

    Eindrűcken um den AC oder DC Schutz zu resetten. Falls der AC oder DC Schutz ausfält, die Belastung reduzieren bis die Standardleistung. 1 = an 2 = aus 7. WARTUNG BEMERKUNGEN Alle 50 Alle 150 Stunden oder Stunden jeden Monat oder jeden 3 Monaten Zűndkerze...
  • Page 19 2. Entfernen Sie den Kohlen- stoff. 3. Kontrollieren Sie auf Verfärbung; standard: gegerbt 4. Kontrollieren Sie die Öffnung der Zűndkerze. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUFTFILTER 1. Luftfilter 2. Waschen im Lösungsmittel 3. Motoröl (SEA #20) 4. Auspressen Die Maschine darf nie ohne Luftfilter drehen.
  • Page 20 BRENNSTOFFFILTER 1. Die Maschine anhalten 2. Brennstoffhahn zudrehen 3. Reinigen mit Lösungsmittel 1. Reinigen im Lösungsmittel 2. Abwischen 3. Zurűcksetzen...
  • Page 21: Anwendungen

    8. ANWENDUNGEN AC Anwendungen Modelle Arbeitsfaktor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC Ausfuhr Unit Modelle 950 Nominale Spannung Frequenz AC Strom Nominale Ausgangsleistung Modelle 950 Motor Betriebsstunden 50 Hz...
  • Page 22: Störungen

    9. STÖRUNGEN Die Maschine will nicht starten: 1. Kontrollieren Sie den Brennstoff Drehen Sie den Brennstoffhahn offen, “ON” 2. Setzen Sie den Motorschalter auf “ON” 3. Kontrollieren Sie die Zűndkerze 4. Wenn die Maschine denn noch nicht starten will, folgendes kontrollieren: Brennstoffhahn verstopft Luftfilter verstopft...
  • Page 23: General

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS General page 21 Safety instructions page 21 Pre-operation check page 22 Starting the engine page 23 Stopping the engine page 24 Connection page 25 Maintenance page 26 Application range page 29 Troubleshooting page 30 10. Technical specifications page 30 ATTENTION Before using your LOAD-UP generator, first read this manual thoroughly, so that...
  • Page 24: Pre-Operation Check

    Keep away from cigarette, smoke and sparks when refueling the generator. ■ Always refuel in a well-ventilated location. Wipe up spilled gasoline at once. ■ Connections for standby power to a building’s electrical system must be ■ made by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 25: Starting The Engine

    4. STARTING THE ENGINE Before starting, do not connect electric apparatus. 1. Turn fuel cock lever to "ON".
  • Page 26: Stopping The Engine

    2. Turn chock lever to "1". 3. Turn engine switch to "ON". 4. Pull slowly on recoil starter until engaged, then pull it briskly. 5. Return chock lever. 5. STOPPING THE ENGINE 1. Before stopping, turn off electric apparatus.
  • Page 27: Connection

    2. Turn engine switch to "STOP". 3. Turn fuel cock lever to "OFF". 6. CONNECTION 1. Wind lead 2 or 3 turns around handle. 2. Start engine. 3. Plug into AC socket. SAFETY DEVICES Press to reset AC or DC protector.
  • Page 28: Maintenance

    Reduce load within rated output if AC or DC protector (if equipped) turns off. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Item Remarks Every 50 Every 150 hours or hours or every month every 3 months Spark plug Remove carbon. ▀...
  • Page 29 2. Remove carbon deposits. 3. Check for discoloration. Standard: Tan color. 4. Check spark plug gap. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm AIR FILTER 1. Air filter 2. Wash in solvent 3. Motor oil (SEA #20) 4. Squeege out Never run engine without element.
  • Page 30 FUEL FILTER 1. Stop the engine 2. Turn fuel cock lever to “OFF” 3. Clean with solvent 1. Clean in solvent 2. Wipe off 3. Insert...
  • Page 31: Application Range

    8. APPLICATION RANGE AC application Model Powerfactor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC output Unit Model 950 Rated voltage Frequency AC current Rated output Model 950 Engine Operation hours 50 Hz...
  • Page 32: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Engine will not start: 1. Check fuel. Fuel cock to “ON” 2. Engine switch to “ON” 3. Controleer de bougie 4. If engine still won’t start, check following: - Fuel cock clogging - Air filter clogging Or consult your dealer 10.
  • Page 33: Généralités

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Généralités page 31 2. Instructions de sécurité page 31 3. Contrôle avant mise en usage page 32 4. Démarrage du moteur page 33 5. Arrêt du moteur page 34 6. Connexion page 35 7. Maintenance page 36 8.
  • Page 34: Contrôle Avant Mise En Usage

    Ne pas utiliser le générateur dans la neige ou sous la pluie. ■ Ne pas placer des produits inflammables à proximité du générateur. ■ Rester à une distance d’au moins 1 m. ■ Ne pas toucher le générateur avec des mains mouillées. ■...
  • Page 35: Démarrage Du Moteur

    4. DEMARRAGE DU MOTEUR Ne pas raccorder des machines électriques avant le démarrage du moteur. 1. Mettre le robinet sur "ON".
  • Page 36: Arrêt Du Moteur

    2. Tourner le choke à "1". 3. Mettre l’interrupteur du moteur sur "ON". 4. Tirer doucement le câble, puis tirer d’un coup rapide. 5. Retourner le choke. 5. ARRÊT DU MOTEUR 1. Avant d’arrêter le moteur débrancher les appareils électriques.
  • Page 37: Connexion

    2. Mettre l’interrupteur sur "STOP". 3. Tourner le robinet sur "OFF". 6. CONNEXION 1. Enrouler le cordon 2 ou 3 fois autour de la poulie. 2. Démarrer le moteur. 3. Mettre la fiche à sa place (AC). PRECAUTIONS DE SECURITE Pousser le bouton pour faire le...
  • Page 38: Maintenance

    “reset” de la protection AC/DC. Quand il y a de protection mettre la charge à puissance standard. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Remarques Chaque 50 Chaque 150 heures ou heures ou chaque mois chaque 3 mois Bougies Eliminer la calamine.
  • Page 39 2. Evacuer la calamine. 3. Faire le contrôle sur la couleur. 4. Faire le contrôle de l’ouverture. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm FILTRE A AIR 1. Filtre à air 2. Mettre dans dissolvant 3. Huile (SEA #20) 4. Pincer Ne pas laisser la machine tourner sans filtre à...
  • Page 40 FILTRE A ESSENCE 1. Arrêter la machine 2. Fermer le robinet “OFF” 3. Nettoyer avec du dissolvant 1. Mettre dans du dissolvant 2. Nettoyer 3. Remettre le filtre à sa place...
  • Page 41: Applications

    8. APPLICATIONS AC application Modèle Facteur du travail 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC sortie Appareil Modèle 950 Tension nominale Fréquence AC courant Puissance de sortie nominale Modèle 950 Engine Operation hours...
  • Page 42: Détails Techniques

    La machine ne démarre pas: 1. Contrôler l’essence. Ouvrir le robinet de l’essence. 2. Mettre l’interrupteur “ON” 3. Contrôler la bougie. 4. Si la machine ne veut pas démarrer : - Robinet de l’essence est bloqué. - Filtre à air est bloqué. Finalement contacter votre revendeur.
  • Page 45 GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS Artikel/Artikel/Article/Article .................. Model/Modell/Model/Modèle ................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série ............... Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat ......... Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer Firmenstempel Verkaufer Seller's signature Firmstamp seller Signature du vendeur Timbre du vendeur Alleen geldig met stempel / Nur gültig mit Stempel / Only valid with stamp /...
  • Page 46 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Page 48 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Versie 07.2004 GENERATOREN GENERATORE GENERATORS GENERATEURS...

Table of Contents