Download Print this page

Wieland SVM 4001K-A Installation Instructions Manual page 15

Hide thumbs Also See for SVM 4001K-A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Mode d'emploi
(traduction de la notice originale)
SVM 4001K-A/4001K-C
Détecteur d'arrêt pour moteurs mono et triphasés sans aucun
capteur
Versions des appareils
SVM 4001K-A 24 V CC
R1.188.4020.0
avec borne à vis, enfichable
Doc. # BA000926 – 02/2017 (Rev. D)
SVM 4001K-C 24 V CC
R1.188.4030.0
avec borne à ressort, enfi-
chable
SVM 4001K-A / 4001K-C
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil répond aux exigences des normes suivantes régis-
sant les essais :
Catégorie 4/PL e
selon les normes EN ISO 13849-1:2008 +
AC:2009
SIL CL 3
selon la norme
AC:2010 + A1:2013
SIL3
selon la norme
à 7
et peut être utilisé dans des applications atteignant la catégo-
rie 4/PL e selon la norme EN ISO 13849-1 et SIL 3 selon les
normes EN 62061/EN 61508.
Selon l'usage prévu, l'appareil doit servir à la surveillance de
machines d'usinage dont les unités d'entraînement ne dispo-
sent d'aucun capteur assurant la détection des mouvements.
En cas de mouvement provoqué par les entraînements ou d'er-
reurs identifiées, les relais du détecteur d'arrêt passent en posi-
tion de repos.
Les contacts de relais sont conçus comme des contacts à fer-
meture. Exempts de potentiel, ils sont disponibles sur les
bornes de sortie. Ils doivent être utilisés de façon à mettre en
œuvre la fonction de protection prévue (verrouillage des dispo-
sitifs de protection, déclenchement de l'arrêt d'urgence, etc.).
Le détecteur d'arrêt SVM 4001K peut s'installer sur des circuits
de sécurité conformes à la norme VDE 0113, partie 1. Il a été
conçu pour être monté sur un rail normalisé de 35 mm.
Selon le branchement extérieur, il est possible d'atteindre au
maximum la catégorie 4/PL e selon la norme EN ISO 13849-1
ou SIL 3 selon la norme EN 61508.
RE M A RQ U E I MP O RT A NTE
Le produit décrit présentement a été conçu dans le but de
remplir des fonctions de sécurité, en tant que composant d'un
système global.
Ce système global est formé de capteurs, d'unités d'interpré-
tation et de signalisation, ainsi que de concepts pour des cou-
pures sécurisées. Il est de la responsabilité du constructeur de
l'installation ou de la machine de garantir son bon fonctionne-
ment.
Le constructeur de l'installation ou de la machine s'engage à
vérifier et prouver l'efficacité du concept de sécurité mis en
œuvre au sein du système global. Il convient d'apporter une
nouvelle fois cette preuve après la moindre modification du
concept ou des paramètres de sécurité. La société Wieland
Electric n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéris-
tiques d'un système global conçu par des tiers. Wieland Elec-
tric décline toute responsabilité concernant les recommanda-
tions fournies dans la description ci-après, qu'elles soient ex-
plicites ou implicites. Aucun nouveau droit de recours en ga-
rantie ou responsabilité, dépassant le cadre des conditions gé-
nérales de livraison de Wieland Electric, ne pourra être conféré
sur la base de la description suivante.
EN 62061:2005 +
EN 61508:2010, parties 1
FR 15

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Svm 4001k-cR1.188.4030.0R1.188.4020.0