E-FLOR AHA 18 LI User Instructions

E-FLOR AHA 18 LI User Instructions

Battery-powered hedge clipper and branch saw set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

AHA 18 LI
Akku Heckenscheren und Astsägen Set
A
D
CH
Battery-powered hedge clipper and branch saw set
GB
Gërshërë gardhishtesh me bateri dhe set sharrash për prerjen e degëve
AL
RKS
Акумулаторен комплект за подрязване на жив плет и клони
BG
Sada s akumulátorovými nůžkami na živý plot a pilou na větve
CZ
Akkumulátoros sövénynyíró és ágfűrész készlet
H
Set baterijske škare za živicu i pila za grane
HR
BIH
Сет акумулаторски ножици за жива ограда и пила за сечење гранки
MK
Akumulatorowe nożyce do żywopłotów i pilarka do gałęzi
PL
Set de foarfece pentru tăiat garduri vii şi ferăstrău pentru crengi
RO
Súprava akumulátorových nožníc na živý plot a píly na konáre
SK
Aku makaze za živicu i komplet testera za rezanje grana
SRB
MNE
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1197938 BDA AHA 18 LI.indd 1
10.10.12 10:22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for E-FLOR AHA 18 LI

  • Page 1 Súprava akumulátorových nožníc na živý plot a píly na konáre Aku makaze za živicu i komplet testera za rezanje grana Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 1 10.10.12 10:22...
  • Page 2 13. Handgriff 04. Schwertschutz 14. Ein-/Ausschalter 05. Ölkappe 15. Einschaltsperre 06. Öltank 16. Akku 07. Motor 17. Akku-Entriegelungstaste 08. Teleskopstiel 18. Ladegerät 09. Fixierschraube für Teleskopstiel 19. LED-Anzeige 10. Zusatzhandgriff mit Fixierschraube 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 1 10.10.12 10:22...
  • Page 3 Nicht im Regen benutzen, vor Nässe schützen Halten Sie andere Personen fern Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet Warnung, Schneidwerkzeug läuft nach AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 2 10.10.12 10:22...
  • Page 4 Nicht im Regen benutzen, vor Nässe schützen Halten Sie andere Personen fern Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet Warnung, Schneidwerkzeug läuft nach AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 3 10.10.12 10:22...
  • Page 5 Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 4 10.10.12 10:22...
  • Page 6 Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d. Entfernen Sie Einstellwerkzeug oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 5 10.10.12 10:22...
  • Page 7 Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 6 10.10.12 10:22...
  • Page 8 Schneiden auf die Kettensäge ausüben. Der Durchmesser der zu sägenden Äste darf nicht dicker als die Schwertlänge sein. k. Stellen Sie sich niemals direkt unter den Ast den Sie gerade absägen. Positionieren Sie sich immer außerhalb des Bereiches der herab fallenden Äste. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 7 10.10.12 10:22...
  • Page 9 Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. k. Bei Beschädigung und unsachgemäßen Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 8 10.10.12 10:22...
  • Page 10 Nägel, Schrauben o.Ä. geachtet werden. Entfernen Sie vor der Arbeit alle Fremdkörper. Bevor Sie die Säge starten, vergewissern Sie sich, dass die Sägekette korrekt sitzt, und dass die beweglichen Teile der Maschine frei sind. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 9 10.10.12 10:22...
  • Page 11: Montage

    Schwertes und die Bohrung des Schwertes auf den Bolzen des Kettenschwertkopfes passen. • Schwert mit Kette waagerecht halten oder unterlegen. • Kettenschwertabdeckung genau aufsetzen und mit der Befestigungsschraube handfest anziehen. Abb. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 10 10.10.12 10:22...
  • Page 12 • Niemals mehrere Werkstücke oder Hölzer auf einmal sägen! • Arbeiten Sie nur mit geschärfter, richtig gespannter und geölter Kette! • Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter! • Arbeiten Sie nur auf festen und stabilen Untergründen! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 11 10.10.12 10:22...
  • Page 13 Sie anschließend die Einschaltsperre (15) wieder los. • Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Ausschalter (14) los. Achtung! Nach dem Ausschalten des Gerätes bewegen sich die Messer noch einige Zeit weiter. Verletzungsgefahr! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 12 10.10.12 10:22...
  • Page 14: Wartung

    Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen, verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak- wasser usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen. Inbetriebnahme Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 13 10.10.12 10:22...
  • Page 15 Lebensgefahr Nicht ins Feuer werfen GARANTIE E-Flor gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monate bei bestimmungsgemäßer Verwendung (siehe unter Punkt bestimmungsgemäße Verwendung) ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt für sämtliche auftretende Material- und Fabrikationsfehler. Weitergehende Haftungsansprüche jeglicher Natur, die sich direkt oder indirekt auf Personen und/oder Materialien beziehen, sind ausgeschlossen.
  • Page 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Akku Heckenscheren und Astsägen Set AHA 18 LI Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008; EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60335-2-29:2004+A2:2010 Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:...
  • Page 17 CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF AN E-FLOR BATTERY-POWERED HEDGE CLIPPER AND BRANCH SAW SET Please read the following user instructions before using the device. Please observe the safety instructions in this operating manual. ATTENTION! A new battery is not fully charged. It needs to be fully charged before first using it. Use the charging device included in the delivery and charge the battery until the charge indicator lights up green.
  • Page 18 Only use the charging device in dry rooms The charging device is equipped with a safety isolating transformer Warning, the cutting tool continues running after being switched off AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 17 10.10.12 10:22...
  • Page 19 Only use the charging device in dry rooms The charging device is equipped with a safety isolating transformer Warning, the cutting tool continues running after being switched off AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 18 10.10.12 10:22...
  • Page 20 Electrical tools produce sparks that can ignite dust or fumes. c. Keep children and other persons at a safe distance when using the electric tool. Distractions can cause you to lose control of the device. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 19 10.10.12 10:22...
  • Page 21 Remove the adjusting tool or the wrench before you turn on the device. A tool or a wrench left in a rotating device part can lead to injuries. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 20 10.10.12 10:22...
  • Page 22 Have the damaged parts repaired before using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 21 10.10.12 10:22...
  • Page 23 The diameter of the branches to be cut may not be thicker than the length of the chainsaw bar. k. Never stand directly under the branch that you are cutting. Always position yourself outside of the area in which branches will be falling. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 22 10.10.12 10:22...
  • Page 24 Do not short-circuit the battery. Danger of explosion. k. Vapours may escape in case of damage and/or improper handling. Air the room and consult a doctor in case of complaints. The vapours may irritate your respiratory system. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 23 10.10.12 10:22...
  • Page 25 Remove all foreign objects before starting the work. Before you start the saw, make sure that the saw chain is seated correctly and that the movable parts of the machine are free to move. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 24 10.10.12 10:22...
  • Page 26 • Keep bar with chain horizontal or place something under it. • Place chainsaw bar guard accurately and tighten it by hand using the fastening screw. fig. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 25 10.10.12 10:22...
  • Page 27 • Never saw several workpieces or wood parts at once! • Only work with a sharpened, correctly tightened and oiled chain! • Never work on a ladder! • Only work on firm and stable surfaces! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 26 10.10.12 10:22...
  • Page 28 (15). • To switch off the device, let go of the On/Off switch (14). Attention! After switching off the device, the blades continue to rotate for some time. Risk of injury! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 27 10.10.12 10:22...
  • Page 29: Initial Start-Up

    Do not use solvents such as petrol, alcohol, ammonia etc. These solvents can damage the plastic parts. Initial startup During work always wear protective goggles, hearing protection, protective gloves and sturdy work clothes! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 28 10.10.12 10:22...
  • Page 30: Important Instructions

    Do not throw into fire WARRANTY E-Flor grant on this product a warranty for 24 months (for commercial / professional use – 6 months) from the date of purchase. This warranty is valid for all appeared material and manufacturing errors. Advanced liability claims of any kind that are referred directly or indirectly to persons and / or materials, are excluded.
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Battery-powered hedge clipper and branch saw set AHA 18 LI We declare with full responsibility that this product meets the following standards or normative documents: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008; EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60335-2-29:2004+A2:2010...
  • Page 32 URIME TË PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË GËRSHËRE GARDHISHTES ME BATERI E-FLOR DHE SETI SHARRASH PËR PRERJEN E DEGËVE Ju lutem, së pari lexoni mënyrat shfrytëzuese nga udhëzimet e përdorimit që pasojnë. Ju lutemi, përmbahuni udhëzimeve të sigurisë në këtë udhëzim të përdorimit.
  • Page 33 Mos e përdorni në shi dhe ruajeni nga lagështira Mbani larg personat e tjerë Përdoreni karikuesin vetëm në ambiente të thata Karikuesi është i pajisur me një transformator sigurie Paralajmërim, vegla prerëse vazhdon të punojë AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 32 10.10.12 10:22...
  • Page 34 Mos e përdorni në shi dhe ruajeni nga lagështira Mbani larg personat e tjerë Përdoreni karikuesin vetëm në ambiente të thata Karikuesi është i pajisur me një transformator sigurie Paralajmërim, vegla prerëse vazhdon të punojë AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 33 10.10.12 10:22...
  • Page 35 Veglat elektrike prodhojnë shkëndija, të cilat mund të ndezin pluhurin ose avullin. c. Mbani fëmijët dhe personat tjerë larg përdorimit të veglave elektrike. Gjatë mënjanimit mund të humbni kontrollin mbi aparatin. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 34 10.10.12 10:22...
  • Page 36 Mënjanoni veglat ndërprerëse ose celësat për shtrëngim, para se ta futni në funksion aparatin. Një vegël ose celës që ndodhet në pjesën rrotulluese të aparatit, çon drejt lëndimit. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 35 10.10.12 10:22...
  • Page 37 Pjesët e dëmtuara të shtojcës së aparatit duhet të riparohen. Shumë aksidente shkaktohen nga mjetet elektrike që nuk mirëmbahen. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 36 10.10.12 10:22...
  • Page 38 Mos qëndroni asnjëherë drejtpërdrejt nën degën që do të sharroni. Qëndroni gjithmonë jashtë zonës ku bien degët e prera. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 37 10.10.12 10:22...
  • Page 39 Mos bëni shok elektrik me bateri. Ekziston rrezik eksplodimi. k. Te dëmtimet dhe përdorimi i papërshtatshëm i baterive mund të dalin avujt. Merrni ajër të pastër dhe gjatë vështiërësive këshillohuni me mjekun. Avujt mund të ngacmojnë rrugët e frymëmarrjes. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 38 10.10.12 10:22...
  • Page 40 Para se të filloni nga puna, hiqni gjithë trupat e huaj. Përpara se ta ndizni sharrën, sigurohuni që zinxhiri sharrues të jetë vendosur mirë si dhe që elementët e lëvizshëm të pajisjes të jenë të lëvizin lirshëm. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 39 10.10.12 10:22...
  • Page 41 • Mbajeni thikën me zinxhirin horizontalisht ose vendoseni poshtë tij. • Vendoseni siç duhet kapakun e thikës së zinxhirit dhe shtrëngojini fort me vidën shtrënguese. Fig. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 40 10.10.12 10:22...
  • Page 42 • Mos sharroni asnjëherë shumë materiale ose drurë njëkohësisht! • Punoni vetëm me një zinxhir të mprehur, të tendosur siç duhet dhe të vajosur! • Mos punoni mbi një shkallë! • Punoni vetëm mbi bazamente të forta e të qëndrueshme! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 41 10.10.12 10:22...
  • Page 43 Së fundi, lëshojeni sërish bllokuesin e ndezjes së pavullnetshme (15). • Për fikjen e pajisjes, lëshojeni çelësin e ndezjes/fikjes (14). Kujdes! Pas fikjes së pajisjes, thikët vazhdojnë të lëvizin edhe për pak kohë. Rrezik plagosjeje! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 42 10.10.12 10:22...
  • Page 44 Mos përdorni asnjëherë lëndë tretëse si benzinë, alkool, amoniak etj. Këto lëndë tretëse mund të dëmtojnë pjesët plastike. Vënia në shfrytëzimit Gjatë punës, rreptësisht të mbahen syzet mbrojtëse, mbrojtje për dëgjim, doreza dhe veshje për punë! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 43 10.10.12 10:22...
  • Page 45 Të mos hidhen në zjarr GARANCIONI E-Flor siguron për këtë produkt një garancion prej 24 muajsh (te mjeshtëritë profesionale/përdorim profesional 6 muaj). Ky garancion vlen për të gjitha materialet e ngjashme dhe gabimet gjatë fabrikimit. Kërkesat tjera të garancisë në vazhdim të...
  • Page 46 SQARIMI PËR KONFORMITETIN Gërshërë gardhishtesh me bateri dhe set sharrash për prerjen e degëve AHA 18 LI Deklarojmë me përgjegjësinë tonë, se ky produkt është në përputhje me normat ose normativat e mëposhtme. EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008;...
  • Page 47 15. Противовключвателна защита 06. Маслен резервоар 16. Акумулатор 07. Мотор 17. Отключващ акумулатора бутон 08. Tелескопен ствол 18. Зарядно устройство 09. Фиксиращ болт на телескопния ствол 19. Светодиод-индикатор 10. Допълнителна ръкохватка с фиксиращ болт 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 46 10.10.12 10:22...
  • Page 48 Дръжте други лица на разстояние Употребявайте зарядното устройство само в сухи помещения Зарядното устройство е снабдено с обезопасен трансформатор Предупреждение, режещият инструмент продължава да се движи по инерция AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 47 10.10.12 10:22...
  • Page 49 Дръжте други лица на разстояние Употребявайте зарядното устройство само в сухи помещения Зарядното устройство е снабдено с обезопасен трансформатор Предупреждение, режещият инструмент продължава да се движи по инерция AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 48 10.10.12 10:23...
  • Page 50 запалителни течности, газове или прах. Електроинструментите произвеждат искри, които могат да възпламенят газовете или прахта. c. Дръжте на разстояние децата или други лица, по време на ползването на елктроинструмента. При невнимание, можете да загубите контрола над инструмента. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 49 10.10.12 10:23...
  • Page 51 положение на уреда, това може да предизвика злополуки. d. Отстранете инструментите за настройка или гаечните ключове, преди да пуснете уреда в действие. Инструмент или гаечен ключ, намиращ се на една въртяща се част на уреда, може да причини наранявания. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 50 10.10.12 10:23...
  • Page 52 уреда функционират безупречно и дали не заяждат, дали няма счупени или така повредени части, че да попречат на функцията на уреда. Дайте повредените части на поправка, преди да ползвате уреда. Много от злополуките произтичат поради лошо стопанисвани електро-инструменти. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 51 10.10.12 10:23...
  • Page 53 Упражнявайте непрекъснат твърд натиск върху веричния трион при рязане. В диаметър, клонът за рязане не трябва да е по-дебел от дължината на триона. k. Не заставайте никога под клона, който режете в момента. Заставайте винаги извън обхвата на падащите клони. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 52 10.10.12 10:23...
  • Page 54 При повреда или несъобразна употреба на акумулатора, могат да бъдат изпуснати газове. Проветрете с чист въздух и се обърнете при оплаквания за помощ към лекар. Газовете могат да влияят дразнещо на дихателните пътища. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 53 10.10.12 10:23...
  • Page 55 да се внимава особено за пирони, винтове и др. подобни. Отстранете преди работа всички чужди тела. Преди да стартирате триона се убедете, че режещата верига е поставена правилно и подвижните части на машината са свободни. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 54 10.10.12 10:23...
  • Page 56 държача, че дългият прорез на носача и отворът на носача да пасват върху болта на главината на верижния носач. • Дръжте носача с веригата водоравно или ги положете легнали. • Поставете екзактно капака на верижния носач и го затегнете със скрепителния болт с ръка. фиг 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 55 10.10.12 10:23...
  • Page 57 • Не режете никога повече от едно парче дърво наведнъж! • Работете само с наточена, правилно оптегната и смазана верига! • Не работете стъпили на стълба! • Работете само на твърди и стабилни повърхности! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 56 10.10.12 10:23...
  • Page 58 включване / изключване (14). Освободете след това отново противовключвателната защита (15). • За изключване на уреда отпуснете превключвателя за включване/ изключване (14). Внимание! След изключването на уреда ножовете продължават да се движат още известно време. Опасност от нараняване! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 57 10.10.12 10:23...
  • Page 59 навлажнена със сапунена вода. Никога не употребявайте разтворители като бензин, алкохол, амонячна вода и др. Те могат да повредят пластмасовите части. Пускане в действие При всяка работа носете принципно защитни очила, защита на слуха, защитни ръкавици и стабилно работно облекло! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 58 10.10.12 10:23...
  • Page 60 опасност за живота Не хвърляйте в огън ГАРАНЦИЯ E-Flor осигурява за този продукт една гаранция от 24 месеца (при промишлена/ професионална употреба от 6 месеца) от датата на покупката. Тази гаранция е валидна за всички появили се материални и фабрикационни дефекти. По- нататъшни...
  • Page 61 При една несъгласувана с нас промяна на продукта, това изявление загубва валидността си. МЯСТО И ДАТА: Wels, 01. 01. 2013 ИМЕ И ФАМИЛИЯ: K. Estfeller ДЛЪЖНОСТ: Chief Executive Officer ФИРМА: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 60 10.10.12 10:23...
  • Page 62 BLAHOPŘEJEME VÁM K NÁKUPU SADY S AKUMULÁTOROVÝMI NŮŽKAMI NA ŽIVÝ PLOT A PILOU NA VĚTVE E-FLOR Před zprovozněním si prosím přečtěte následující návod k obsluze. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. POZOR! Nová akumulátorová baterie není zcela nabita. Před prvním použitím je tedy nutné ji plně...
  • Page 63 Nepoužívejte přístroj za deště, chraňte jej před vlhkem Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných osob Nabíječku používejte jen v suchých místnostech Nabíječka je vybavena bezpečnostním transformátorem Výstraha, řezný nástroj po vypnutí dobíhá AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 62 10.10.12 10:23...
  • Page 64 Nepoužívejte přístroj za deště, chraňte jej před vlhkem Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných osob Nabíječku používejte jen v suchých místnostech Nabíječka je vybavena bezpečnostním transformátorem Výstraha, řezný nástroj po vypnutí dobíhá AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 63 10.10.12 10:23...
  • Page 65 Elektrické přístroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry. c. Během používání elektrického přístroje se nezdržujte v dosahu dětí a jiných osob. Při odvracení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad zařízením. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 64 10.10.12 10:23...
  • Page 66 Před spuštěním přístroje odstraňte veškeré seřizovací nářadí a montážní klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčející se části zařízení, může způsobit poranění. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 65 10.10.12 10:23...
  • Page 67 či přelomení některých součástí, které by snížilo funkčnost přístroje. Před použitím přístroje nechte opravit poškozené díly. Mnoho nehod má svou příčinu ve špatně udržovaných elektrických přístrojích. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 66 10.10.12 10:23...
  • Page 68 Při práci s pilou používejte obě ruce. Při řezání vyvíjejte na řetězovou pilu pevný, stálý tlak. Průměr řezaných větví nesmí být větší, než je délka lišty pily. k. Nestůjte nikdy přímo pod větví, kterou právě odřezáváte. Vždy stůjte mimo oblast padajících větví. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 67 10.10.12 10:23...
  • Page 69 Nezkratujte akumulátorovou baterii. Hrozí nebezpečí exploze. k. Při poškození a při použití akumulátorové baterie v rozporu s účelem mohou unikat páry. Zajistěte větrání a při zdravotních potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou podráždit dýchací cesty. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 68 10.10.12 10:23...
  • Page 70 šroubů, hřebíků apod. Před zahájením práce odstraňte všechna cizí tělesa. Před spuštěním pily se ujistěte, že je správně usazený řetěz, a že jsou pohyblivé díly přístroje volné. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 69 10.10.12 10:23...
  • Page 71 řetězu přes řetězové kolo a nasaďte lištu tak, aby podélný otvor v liště a otvor v liště seděly na čepech hlavy pilové lišty. • Držte lištu s řetězem vodorovně nebo je podložte. • Nasaďte přesně kryt pilové lišty a utáhněte rukou upevňovací šroub. obr. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 70 10.10.12 10:23...
  • Page 72 • Pracujte pouze při dobré viditelnosti a dostatečných světelných podmínkách! • Neřezejte nikdy více obrobků nebo kusů dřeva naráz! • Pracujte pouze s nabroušeným, správně napnutým a naolejovaným řetězem! • Nepracujte na žebříku! • Pracujte pouze na pevných a stabilních podkladech! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 71 10.10.12 10:23...
  • Page 73 • Stiskněte pojistku zapnutí (15) a dodatečně spínač ZAP/VYP (14). Následně pojistku zapnutí (15) opět uvolněte. • Přístroj vypnete uvolněním spínače ZAP/VYP (14). Pozor! Po vypnutí přístroje se nože ještě určitou dobu pohybují. Nebezpečí poranění! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 72 10.10.12 10:23...
  • Page 74 Nikdy nepoužívejte rozpouštědla, jakými jsou například benzín, líh, čpavková voda apod. Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové díly. Uvedení do provozu Při práci zásadně používejte ochranné brýle, ochranné rukavice a pevné oblečení! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 73 10.10.12 10:23...
  • Page 75 Nevhazujte do ohně. ZÁRUKA E-Flor poskytuje na tento výrobek 24 měsíční záruku (při průmyslovém / profesionál- ním používání 6 měsíců) od data nákupu. Tato záruka platí pro všechny vyskytnuvší se výrobní a materiálové vady. Další záruční požadavky jakékoliv jiné povahy, které...
  • Page 76: Prohlášení O Shodě

    V případě jakékoliv námi neodsouhlasené změny výrobku pozbývá toto prohlášení platnosti. MÍSTO A DATUM: Wels, 01. 01. 2013 JMÉNO A PŘÍJMENÍ: K. Estfeller TITUL: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 75 10.10.12 10:23...
  • Page 77 04. Pajzsvédő 14. Be-/kikapcsoló 05. Olajsapka 15. Bekapcsolásrögzítő 06. Olajtartály 16. Akkumulátor 07. Motor 17. Akkumulátor-kioldógomb 08. Teleszkópos nyél 18. Töltőkészülék 09. Teleszkópos nyél rögzítőcsavarja 19. LED-kijelző 10. Kiegészítő markolat rögzítő csavarral 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 76 10.10.12 10:23...
  • Page 78 Ne tartózkodjanak a közelben más személyek A töltőkészüléket csak száraz helyiségekben használja A töltőkészülék biztonsági transzformátorral van felszerelve Vigyázat, a vágószerszám a leállítás után is működik egy ideig AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 77 10.10.12 10:23...
  • Page 79 Ne tartózkodjanak a közelben más személyek A töltőkészüléket csak száraz helyiségekben használja A töltőkészülék biztonsági transzformátorral van felszerelve Vigyázat, a vágószerszám a leállítás után is működik egy ideig AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 78 10.10.12 10:23...
  • Page 80 A elektromos készülékek szikrát okozhatnak, amelyek a port vagy a párát meggyújthatják. c. Gyerekeket és más személyeket az elektromos készülék használata alatt tartsanak távol. Szórakozottság esetén elvesztheti a készülék fölötti uralmat. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 79 10.10.12 10:23...
  • Page 81 Ha az ujj a készülék hordozása közben a kapcsolón van, vagy a készülék az elektromos hálózatba csatlakoztatva van, balesethez vezethet. d. A csavarkulcsot, csavarhúzót távolítsa el, mielőtt a készüléket bekapcsolja. Egy forgó alkatrészbe kerülő szerszám vagy csavarhúzó sérülésekhez vezethet. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 80 10.10.12 10:23...
  • Page 82 és nem szorulnak, hogy az alkatrészek nem törtek el, nem károsodtak, és a készülék működését nem akadályozzák. A megrongálódott alkatrészeket javítsa meg. Az elektromos készülék helytelen karbantartása sok balesetet okoz. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 81 10.10.12 10:23...
  • Page 83 A levágni kívánt ág nem lehet vastagabb, mint a vágási hossz. k. Soha ne álljon az alá az ág alá, amelyet éppen fűrészel. Mindig a faág várható leesési területén kívül helyezkedjen el. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 82 10.10.12 10:23...
  • Page 84 Robbanásveszély áll fenn! j. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Robbanásveszély áll fenn! k. Az akkumulátorok sérülésekor és szakszerűtlen használatakor gőzök szabadulhatnak fel. Szellőztessen, és panaszok esetén forduljon orvoshoz. A gőzök izgathatják a légzőjáratokat. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 83 10.10.12 10:23...
  • Page 85 és egyéb akadályokat. Munka előtt minden idegen testet távolítson el. A fűrész beindítása előtt győződjön meg, hogy a fűrészlánc megfelelően van-e felhelyezve, és hogy a gép mozgó alkatrészei szabadon mozoghatnak-e. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 84 10.10.12 10:23...
  • Page 86 és a pajzs furata a lánctartó pajzs fejrészén lévő csapokhoz illeszkedjen. • A pajzsot a láncra merőlegesen kell tartani vagy lefektetni. • A láncpajzs burkolatát pontosan helyezze fel, és a rögzítőcsavarral kézzel erősen rögzítse. ábra 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 85 10.10.12 10:23...
  • Page 87 • Csak megfelelő látási és megvilágítási viszonyok között dolgozzon! • Soha ne vágjon egyszerre több munkadarabot vagy fát! • Csak élezett, megfelelően feszes és olajozott lánccal dolgozzon! • Soha ne dolgozzon létrán állva! • Csak szilárd és stabil talajon dolgozzon! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 86 10.10.12 10:23...
  • Page 88 • Nyomja meg a bekapcsolásrögzítőt (15), majd utána a be- és kikapcsoló gombot (14). Ezután újra engedje el a bekapcsolásrögzítőt (15). • A készülék kikapcsolásához engedje el a be-/kikapcsolót (14). Figyelem! A készülék kikapcsolása után a vágókés egy ideig még tovább forog. Sérülésveszély! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 87 10.10.12 10:23...
  • Page 89 Amennyiben így nem lehet a piszkot eltávolítani, használjon puha, szappanos vízzel benedvesített kendőt. Soha ne használjon oldószert, például benzint, alkoholt, ammóniát stb. Ezek az oldószerek károsítják a műanyag részeket. Üzembe helyezés Munkavégzés közben mindig viseljen védőszemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt és erős anyagú munkaruhát! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 88 10.10.12 10:23...
  • Page 90 Zöld Pont Ne dobja tűzbe GARANCIA A E-Flor a vásárlás dátumától számítva 24 hónapos (üzemi használat esetén 6 hónap) garanciát nyújt a termékre. A garancia valamennyi anyag és gyártási hibára érvényes. Továbbá bármilyen természetű szavatosság jogosultságok, ami közvetlen vagy közvetett módon személyekre és / vagy anyagokra vonatkozik, ki vannak zárva.
  • Page 91: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Akkumulátoros sövénynyíró és ágfűrész készlet AHA 18 LI Saját felelősségünkre nyilatkozunk arról, hogy a jelen termék a következő szabványoknak és irányadó dokumentumoknak megfelel: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008; EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60335-2-29:2004+A2:2010 és megfelel a következő irányelvek előírásainak:...
  • Page 92 ČESTITAMO NA KUPNJI E-FLOR SETA BATERIJSKIH ŠKARA ZA ŽIVICU I PILE ZA GRANE Molimo prije uporabe pročitajte slijedeće korisničke naputke. Molimo obratite pozornost na sigurnosne naputke u ovim korisničkim naputcima. POZOR! Novi aku nije u cjelosti napunjen. Prije prve uporabe aku se mora potpuno napuniti. Za ovu svrhu koristite mrežni element sadržan u obimu isporuke i napunite uređaj toliko...
  • Page 93 Ne koristiti na kiši, štititi od vlage Udaljite druge osobe Koristite punjač samo u suhim prostorijama Punjač je opremljen sigurnosnim transformatorom Upozorenje, rezni mehanizam i dalje radi AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 92 10.10.12 10:23...
  • Page 94 Ne koristiti na kiši, štititi od vlage Udaljite druge osobe Koristite punjač samo u suhim prostorijama Punjač je opremljen sigurnosnim transformatorom Upozorenje, rezni mehanizam i dalje radi AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 93 10.10.12 10:23...
  • Page 95 Električni alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare. c. Djecu i druge osobe držite podalje tijekom korištenja električnog alata. Kod otklona, možete izgubiti nadzor nad uređajem. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 94 10.10.12 10:23...
  • Page 96 Uklonite uređaj za namještanje ili vijčani ključ, prije nego uključite uređaj. Alat ili ključ koji dođe u dodir s okretajućim dijelovima uređaja, može izavati ozljede. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 95 10.10.12 10:23...
  • Page 97 Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 96 10.10.12 10:23...
  • Page 98 Promjer grana koje treba otpiliti ne smije biti deblji od dužine lista pile. k. Nikada ne stajati izravno ispod grane koju pilite. Uvijek budite izvan područja grana koje padaju na zemlju. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 97 10.10.12 10:23...
  • Page 99 Ne vršite kratki spoj sa aku baterijom. Postoji opasnost od eksplozija. k. Kod oštećenja i nestručne uporabe aku baterije mogu nastati isparavanja. Izađite na svježi zrak i kod tegoba potražite liječnika. Isparavanja mogu nadražiti dišne puteve. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 98 10.10.12 10:23...
  • Page 100 Kod piljenja drva koje je prethodno tretirano ili obrađeno na bilo koji način, treba posebno paziti na čavle, vijke ili slično. Prije piljenja ukloniti sva strana tijela. Prije pokretanja pile, uvjerite se da lanac pile ispravno naliježe i da su pokretni dijelovi stroja slobodni. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 99 10.10.12 10:23...
  • Page 101 • List s lancem držite vodoravno ili podmetnite nešto. • Precizno nataknite poklopac lista pile i rukom pričvrstite pomoću pričvrsnog vijka. sl. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 100 10.10.12 10:23...
  • Page 102 • Nikada ne pilite odjednom više obradaka ili drva! • Radite samo s oštrim, ispravno zategnutim i nauljenim lancem! • Nikada ne radite na ljestvama! • Radite samo na čvrstim i stabilnim podlogama! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 101 10.10.12 10:23...
  • Page 103 • Pritisnite blokadu uključenja (15) i dodatno prekidač za uključivanje/isključivanje (14). Nakon toga ponovo pustite blokadu uključenja (15). • Za isključivanje pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (14). Pozor! Nakon isključivanja uređaja oštrice se pokreću još neko vrijeme. Opasnost od ozljeđivanja! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 102 10.10.12 10:23...
  • Page 104 Nikada ne rabite otapala poput benzina, alkohola, amonijakove vode itd. Ova otapala mogu oštetiti plastične dijelove. Puštanje u rad Pri radu u pricipu nositi zaštitne naočale, štitnike za uši i čvrsto radno odijelo! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 103 10.10.12 10:23...
  • Page 105 / ili materijale su isključeni. Pojavi li se problem ili mana molimo vas da uvijek prvo kontaktirate vašeg E-Flor – ugovornog trgovca. Vaš E-Flor - ugovorni trgovac može najčešće problem ili manu ukloniti neposredno.
  • Page 106: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Set baterijske škare za živicu i pila za grane AHA 18 LI Mi izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa sljedećim standardima i normativnim dokumentima: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008;...
  • Page 107 ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА СЕТОТ АКУМУЛАТОРСКИ НОЖИЦИ ЗА ЖИВА ОГРАДА И ПИЛА ЗА СЕЧЕЊЕ ГРАНКИ E-FLOR Пред да почнете со употреба, прочитајте го упатството за употреба. Во упатството за употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. ВНИМАНИЕ! Новата акумулаторска батерија не е целосно наполнета. Затоа таа мора да се наполни целосно пред...
  • Page 108 Другите лица да стојат на одредена оддалеченост Уредот за полнење употребувајте го само во суви простории Уредот за полнење е опремен со сигурносен трансформатор Предупредување, алатката за сечење продолжува да се движи AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 107 10.10.12 10:23...
  • Page 109 Другите лица да стојат на одредена оддалеченост Уредот за полнење употребувајте го само во суви простории Уредот за полнење е опремен со сигурносен трансформатор Предупредување, алатката за сечење продолжува да се движи AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 108 10.10.12 10:23...
  • Page 110 честички. Од електричните алатки излегуваат искри кои што може да ги запалат честичките или пареата. c. Бидете оддалечени од деца и други лица додека ја користите електричната¬алатка. Ако ви го одвлечат вниманието може да изгубите контрола врз уредот. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 109 10.10.12 10:23...
  • Page 111 Пред да го вклучите уредот, отстранете ги сите алатки за прилагодување или клучевите за зашрафување. Алатка или клуч, кои се наоѓаат на дел од уредот кој што ротира, може да доведат до несреќа. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 110 10.10.12 10:23...
  • Page 112 уредот функционираат беспрекорно и не закачуваат, дали се скршени или оштетени некои делови кои што влијаат на функционирањето на уредот. Оштетените делови сменете ги пред повторно да го користите уредот. Многу несреќи настануваат поради лошо одржување на електричните алатки. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 111 10.10.12 10:23...
  • Page 113 Никогаш не стојте директно под гранката што ја сечете. Секогаш стојте надвор од областа во која што паѓа исечената гранка. l. Другите лица да стојат настрана од крајот на пилата за сечење гранки. Мора да се задржи безбедно растојание од работното место. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 112 10.10.12 10:23...
  • Page 114 При оштетување и несоодветно користење на акумулаторската батерија може да се појави пареа. Овозможете проток на свеж воздух и побарајте лекар во случај на проблеми. Пареата може да ги иритира дишните канали. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 113 10.10.12 10:23...
  • Page 115 мора да се внимава на клинци, шрафови и сл. Отстранете ги сите страни тела пред да почнете со работа. Пред да ја стартувате пилата, уверете се дека синџирот на пилата е во ред и дека сите подвижни делови на машината можат непречено да се движат. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 114 10.10.12 10:23...
  • Page 116 мачот за синџирот. • Мачот со синџирот држете ги хоризонтално или ставете ги еден врз друг. • Наместете го капакот на мачот за синџирот и рачно зашрафете го со шрафот за прицврстување. Слика 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 115 10.10.12 10:23...
  • Page 117 • Никогаш не сечете повеќе дрвени предмети или дрва во исто време! • Работете само со наострен, правилно затегнат и подмачкан синџир! • Не работете на скали! • Работете само на цврста и стабилна подлога! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 116 10.10.12 10:23...
  • Page 118 вклучување/исклучување (14). Потоа повторно отпуштете го копчето за вклучување (15). • За исклучување на уредот, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (14). Внимание! По исклучувањето на уредот ножевите продолжуваат да се движат уште некое време. Опасност од повреда! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 117 10.10.12 10:23...
  • Page 119 натопена со вода и сапун. Никогаш не користете растворувачи како бензин, алкохол, амонијак и сл. Овие растворувачи може да ги оштетат пластифицираните делови. Пуштање во работа За време на работа носете заштитни очила, заштита за уши, заштитни ракавици и соодветна работна облека! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 118 10.10.12 10:23...
  • Page 120 Да не се фрла во оган ГАРАНЦИЈА E-Flor за овој производ дава гаранција од 24 месеци (за комерцијална/службена употреба 6 месеци) од денот на купување. Оваа гаранција важи за грешки во материјалот и производствени грешки. Останатите барања за одговорност чија...
  • Page 121 Во случај на измени на производот кои што не се направени со наша согласност оваа изјава не е валидна. МЕСТО И ДАТУМ: Wels, 01. 01. 2013 ИМЕ И ПРЕЗИМЕ: K. Estfeller ФУНКЦИЈА: Chief Executive Officer ФИРМА: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 120 10.10.12 10:23...
  • Page 122 06. Zbiornik oleju 16. Akumulator 07. Silnik 17. Przycisk odblokowania akumulatora 08. Drążek teleskopowy 18. Ładowarka 09. Śruba mocująca drążka teleskopowego 19. Wskaźnik - dioda LED 10. Dodatkowy uchwyt ze śrubą mocującą 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 121 10.10.12 10:23...
  • Page 123 Nie używać podczas deszczu i chronić przed wilgocią Nie dopuszczać osób postronnych Ładowarki używać tylko w suchych pomieszczeniach Ładowarka jest wyposażona w transformator bezpieczeństwa Uwaga! Narzędzie tnące obraca się jeszcze pewien czas po wyłączeniu! AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 122 10.10.12 10:23...
  • Page 124 Nie używać podczas deszczu i chronić przed wilgocią Nie dopuszczać osób postronnych Ładowarki używać tylko w suchych pomieszczeniach Ładowarka jest wyposażona w transformator bezpieczeństwa Uwaga! Narzędzie tnące obraca się jeszcze pewien czas po wyłączeniu! AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 123 10.10.12 10:23...
  • Page 125 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c. Podczas używania urządzenia nie dopuszczać do niego dzieci i innych osób. Odwrócenie uwagi mogłoby spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 124 10.10.12 10:23...
  • Page 126 Przed włączeniem urządzenia usunąć z niego narzędzie do ustawiania lub klucz. Pozostawienie narzędzia lub klucza w obracającym się elemencie urządzenia może spowodować obrażenia. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 125 10.10.12 10:23...
  • Page 127 Przed użyciem urządzenia naprawić uszkodzone elementy. Wiele wypadków jest spowodowanych niewłaściwą konserwacją urządzeń elektrycznych. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 126 10.10.12 10:23...
  • Page 128 łańcuchową. Średnica obcinanych gałęzi nie może być grubsza od długości miecza pilarki. k. Nie stawać bezpośrednio pod obcinaną gałęzią. Zajmować pozycję poza obszarem, na który mogą spadać gałęzie. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 127 10.10.12 10:23...
  • Page 129 W razie uszkodzenia lub niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do ulatniania się oparów. Zapewnić dopływ świeżego powietrza i w razie wystąpienia dolegliwości udać się do lekarza. Opary mogą spowodować podrażnienie dróg oddechowych. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 128 10.10.12 10:23...
  • Page 130 śruby i podobne elementy. Przed rozpoczęciem przecinania usunąć wszystkie obce elementy. Przed włączeniem pilarki upewnić się, że piła łańcuchowa jest prawidłowo osadzona na prowadnicy i że ruchome części mogą się swobodnie poruszać. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 129 10.10.12 10:23...
  • Page 131 • Przytrzymać lub podeprzeć miecz z łańcuchem tnącym w pozycji poziomej. • Założyć dokładnie pokrywę miecza i dokręcić ręką śrubę mocującą. rys. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 130 10.10.12 10:23...
  • Page 132 • Nie przecinać jednorazowo większej ilości obrabianych przedmiotów lub kawałków drewna! • Pracować wyłącznie z ostrym, prawidłowo naprężonym i smarowanym łańcuchem! • Nie pracować na drabinie! • Pracować wyłącznie stojąc na twardym i stabilnym podłożu! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 131 10.10.12 10:23...
  • Page 133 • Wcisnąć przycisk blokady włącznika (15) i jednocześnie włącznik/wyłącznik (14). Po chwili zwolnić z powrotem przycisk blokady włącznika (15). • W celu wyłączenia urządzenia puścić włącznik/wyłącznik (14). Uwaga! Po wyłączeniu urządzenia noże poruszają się jeszcze przez pewien czas. Niebezpieczeństwo obrażeń! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 132 10.10.12 10:23...
  • Page 134 ściereczką zwilżoną wodą z mydłem. Nie używać rozpuszczalników, benzyny, alkoholu, wody amoniakalnej itd. Mogłoby to spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa sztucznego. Uruchomienie Podczas pracy należy nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu, rękawice ochronne oraz mocną odzież roboczą! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 133 10.10.12 10:23...
  • Page 135 życia Nie wrzucać do ognia GWARANCJA E-Flor udziela na produkt 24-miesięcznej gwarancji od dnia zakupu (w przypadku stosowania do celów komercyjnych 6 miesięcy). Gwarancją są objęte wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Wyklucza się możliwość dochodzenia dalszych roszczeń dotyczących bezpośrednio lub pośrednio osób i/lub materiałów.
  • Page 136: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Akumulatorowe nożyce do żywopłotów i pilarka do gałęzi AHA 18 LI Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących norm lub dokumentów normatywnych: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008; EN55014-1:2006 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN60335-2-29:2004+A2:2010 Zgodnie regulacjami dyrektywy:...
  • Page 137 16. Acumulator 07. Motor 17. Buton de deblocare al acumulatorului 08. Picior telescopic 18. Încărcător 09. Şurubul de fixare pentru piciorul telescopic 19. Indicator cu LED 10. Mânerul suplimentar cu şurub de fixare 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 136 10.10.12 10:23...
  • Page 138 Nu utilizaţi unealta în condiţii de ploaie şi protejaţi-o de umiditate Ţineţi alte persoane la distanţă Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii uscate Încărcătorul este dotat cu un transformator de siguranţă Avertizare, instrumentul de tăiat funcţionează inerţial AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 137 10.10.12 10:23...
  • Page 139 Nu utilizaţi unealta în condiţii de ploaie şi protejaţi-o de umiditate Ţineţi alte persoane la distanţă Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii uscate Încărcătorul este dotat cu un transformator de siguranţă Avertizare, instrumentul de tăiat funcţionează inerţial AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 138 10.10.12 10:23...
  • Page 140 Uneltele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii. c. Ţineţi la distanţă copiii şi alte persoane în timpul folosirii unelteielectrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra aparatului. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 139 10.10.12 10:23...
  • Page 141 Îndepărtaţi unealta de reglaj sau cheia de şuruburi înainte de a conecta aparatul. O unealtă sau o cheie care se află într-o piesă rotativă a aparatului poate duce la accidentări. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 140 10.10.12 10:23...
  • Page 142 şi nu se blochează, precum şi dacă există piese sparte sau deteriorate care influenţează negativ funcţionarea aparatului. Încredinţaţi spre reparaţie piesele deteriorate înainte de utilizarea aparatului. Multe accidente îşi au cauza în întreţinerea insuficientă a uneltelor electrice. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 141 10.10.12 10:23...
  • Page 143 Nu vă opriţi direct sub creanga, pe care tocmai o tăiaţi. Poziţionaţi-vă întotdeauna în afara zonei de cădere a crengilor. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 142 10.10.12 10:23...
  • Page 144 În caz de deteriorare şi utilizare neconformă a acumulatorului, pot exista scăpări de vapori. Respiraţi aer proaspăt şi, în caz de tulburări, consultaţi un medic. Vaporii pot provoca iritaţii căilor respiratorii. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 143 10.10.12 10:23...
  • Page 145 şuruburilor sau a altor corpuri străine. Îndepărtaţi toate corpurile străine înainte de efectuarea lucrărilor. Înainte de pornirea ferăstrăului, asiguraţi-vă ca lanţul este poziţionat corespunzător şi toate elementele mobile ale maşinii sunt libere. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 144 10.10.12 10:23...
  • Page 146 şi orificiul lamei să se potrivească la bolţul vârfului lamei lanţului. • Sabia cu lanţul se ţin drept sau se aşează la orizontală. • Aşezaţi masca lamei lanţului în mod exact, şi strângeţi-o manual cu ajutorul şurubului de fixare. fig. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 145 10.10.12 10:23...
  • Page 147 • Nu tăiaţi niciodată mai multe piese de prelucrat sau lemne dintr-o dată! • Lucraţi numai cu lanţul bine ascuţit, tensionat şi uns corespunzător! • Nu efectuaţi lucrări în poziţie urcat pe scară! • Efectuaţi lucrările numai pe teren ferm şi stabil! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 146 10.10.12 10:23...
  • Page 148 • Apăsaţi piedica anti-pornire (15) şi, suplimentar, comutatorul de pornire/ oprire (14). Apoi eliberaţi din nou piedica anti-pornire (15). • Pentru oprire, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (14). Atenţie! După oprirea aparatului, cuţitele se mai rotesc un timp. Pericol de accidentare! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 147 10.10.12 10:23...
  • Page 149 Aceşti solvenţi pot deteriora piesele din material plastic. Punerea în funcţiune La efectuarea lucrărilor purtaţi ochelari de protecţie, echipament de protecţie auditivă, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de lucru adecvată! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 148 10.10.12 10:23...
  • Page 150 Nu aruncaţi în foc! GARANŢIA E-Flor oferă pentru acest produs o garanţie de de 24 luni (în cazul utilizării profesionale/ industriale 6 luni) de la data cumpărării. Această garanţie acoperă toate defectele de material şi de fabricaţie care pot apărea. Alte solicitări de garanţie de orice natură, care se referă...
  • Page 151: Declaraţia De Conformitate

    În cazul unei modificări a produsului fără acordul nostru, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. LOCALITATEA ŞI DATA: Wels, 01. 01. 2013 PRENUME ŞI NUME: K. Estfeller TITLU: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 150 10.10.12 10:23...
  • Page 152 BLAHOŽELÁME VÁM K NÁKUPU SÚPRAVY AKUMULÁTOROVÝCH NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT A PÍLY NA KONÁRE E-FLOR Pred sprevádzkovaním si, prosím, prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. POZOR! Nová akumulátorová batéria nie je úplne nabitá. Preto je nutné ju pred prvým použitím plne nabiť.
  • Page 153 Nepoužívajte za dažďa, chráňte pred vlhkom a mokrom Nepoužívajte v blízkosti iných osôb Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch Nabíjačka je vybavená oddeľovacím transformátorom Pozor, rezný nástroj dobieha AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 152 10.10.12 10:24...
  • Page 154 Nepoužívajte za dažďa, chráňte pred vlhkom a mokrom Nepoužívajte v blízkosti iných osôb Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch Nabíjačka je vybavená oddeľovacím transformátorom Pozor, rezný nástroj dobieha AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 153 10.10.12 10:24...
  • Page 155 Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c. Počas používania elektrického náradia dbajte o to, aby sa k nemu nepribližovali deti ani iné osoby. Mohli by vás rozptýliť a stratili by ste kontrolu nad zariadením. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 154 10.10.12 10:24...
  • Page 156 úrazom. d. Pred zapnutím prístroja odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkový kľúč. Náradie alebo kľúč v otáčajúcej sa časti môže spôsobiť poranenia. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 155 10.10.12 10:24...
  • Page 157 či nie sú časti zlomené alebo poškodené, pretože by mohli ovplyvniť činnosť prístroja. Pred použitím prístroja je nechajte opraviť poškodené diely. Mnoho úrazov má za príčinu zle udržiavané elektrické náradie. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 156 10.10.12 10:24...
  • Page 158 Pri prevádzke píly používajte obe ruky. Pri rezaní vyvíjajte na reťazovú pílu pevný, neustály tlak. Priemer rezaných konárov nesmie byť hrubší, ako je dĺžka lišty. k. Nikdy nestojte priamo pod konárom, ktorý práve odrezávate. Postavte sa vždy mimo oblasti padajúcich konárov. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 157 10.10.12 10:24...
  • Page 159 Akumulátorovú batériu nepripájajte nakrátko. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. k. Pri poškodení a neodbornom používaní akumulátorovej batérie môžu unikať výpary. Choďte na čerstvý vzduch a v prípade ťažkostí vyhľadajte lekára. Výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 158 10.10.12 10:24...
  • Page 160 Pred prácami odstráňte všetky cudzie telesá. Skôr ako pílu naštartujete, uistite sa, že pílová reťaz je správne nasadená a pohyblivé časti náradia sú voľné. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 159 10.10.12 10:24...
  • Page 161 čap hlavy reťazovej lišty. • Lištu s reťazou držte vodorovne alebo ju podložte. • Kryt reťazovej lišty presne nasaďte a ručne dotiahnite pomocou upevňovacej skrutky. obr. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 160 10.10.12 10:24...
  • Page 162 • Pracujte len pri dostatočnej viditeľnosti a dobrých svetlených podmienkach! • Nikdy nepíľte naraz viacero predmetov alebo kusov dreva! • Pracujte len s naostrenou, správne napnutou a naolejovanou reťazou! • Nepracujte na rebríku! • Pracujte len na pevných a stabilných podkladoch! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 161 10.10.12 10:24...
  • Page 163 • Stlačte blokovanie zapnutia (15) a následne zapínač/vypínač (14). Potom opäť uvoľnite blokovanie zapnutia (15). • Pre vypnutie pustite zapínač/vypínač (14). Pozor! Po vypnutí náradia sa nože ešte nejaký čas pohybujú. Nebezpečenstvo poranenia! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 162 10.10.12 10:24...
  • Page 164 Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, lieh, čpavkovú vodu atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely. Uvedenie do prevádzky Pri prácach používajte zásadne ochranné okuliare, ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevný pracovný odev! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 163 10.10.12 10:24...
  • Page 165 Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, spojte sa najprv sa Vašim zmluvným predajcom firmy E-Flor. Váš zmluvný predajca firmy E-Flor môže problém alebo nedostatok väčšinou priamo odstrániť. Oprava alebo výmena komponentov nemá za následok predĺženie pôvodnej záručnej doby.
  • Page 166: Vyhlásenie O Zhode

    V prípade zmeny produktu, ktorá nebola nami schválená, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. MIESTO A DÁTUM: Wels, 01. 01. 2013 MENO A PRIEZVISKO: K. Estfeller TITUL: Chief Executive Officer FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 165 10.10.12 10:24...
  • Page 167 ČESTITAMO NA KUPOVINI E-FLOR KOMPLETA AKU MAKAZA ZA ŽIVICU I TESTERE ZA REZANJE GRANA Molimo pre pokretanja pročitajte sledeća korisnička uputstva. Molimo da obratite pažnju na sigurnosne napomene u ovim uputstvima za upotrebu. PAŽNJA! Nova aku-baterija nije puna. Zbog toga se mora potpuno napuniti pre prve upotrebe. Koristite za to u opsegu isporuke sadržan mrežni deo i punite uređaj tako dugo dok ne zasvetli zelena...
  • Page 168 Ne upotrebljavati na kiši, štititi od vlažnosti Udaljite druga lica Koristite uređaj za punjenje samo u suvim prostorijama Uređaj za punjenje je opremljen sa sigurnosnim transformatorom Upozorenje, alat za rezanje radi prema AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 167 10.10.12 10:24...
  • Page 169 Ne upotrebljavati na kiši, štititi od vlažnosti Udaljite druga lica Koristite uređaj za punjenje samo u suvim prostorijama Uređaj za punjenje je opremljen sa sigurnosnim transformatorom Upozorenje, alat za rezanje radi prema AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 168 10.10.12 10:24...
  • Page 170 Električni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prašinu ili paru. c. Udaljite decu i druga lica za vreme upotrebe električnog alata. U slučaju odvlačenja pažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 169 10.10.12 10:24...
  • Page 171 Uklonite alat za postavljanje ili odvijač pre nego što uključite uređaj. Alat ili ključ koji se nalazi u pokretnom delu uređaja može izazvati povrede. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 170 10.10.12 10:24...
  • Page 172 Osigurajte popravak delova pre upotrebe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 171 10.10.12 10:24...
  • Page 173 Prečnik grane za rezanje ne sme biti deblji od dužine mača. k. Nikad ne stojte direktno ispod grane koju upravo režete. Postavite se uvek izvan dometa na dole padajućih grana. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 172 10.10.12 10:24...
  • Page 174 Ne priključujte kratko aku bateriju. Postoji opasnost od eksplozija. k. Kod oštećenja i nestručne upotrebe aku baterije nastupe isparavanja. Dovedite svež vazduh i potražite kod poteškoća lekara. Pare mogu nadražiti disjane puteve. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 173 10.10.12 10:24...
  • Page 175 Kod rezanja drveta, koje je prethodno tretirano ili obrađivano, mora se posebno paziti na eksere, šrafove ili slično. Uklonite pre početka rada sve strane predmete. Pre nego što pokrenete testeru, uverite se, da lanac testere pravilno sedi, i da su pokretni delovi mašine slobodni. 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 174 10.10.12 10:24...
  • Page 176 • Mač sa lancem držati vodoravno ili podmetnuto. • Poklopac lanca mača tačno postavite i sa rukom čvrsto pritegnite pričvrsni zavrtanj. sl. 2 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 175 10.10.12 10:24...
  • Page 177 • Nikada ne testerišite odjednom više radnih komada ili drva. • Radite samo sa naoštrenim, pravilno zategnutim i podmazanim lancem! • Ne radite na merdevinama! • Radite samo na čvrstim i stabilnim podlogama! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 176 10.10.12 10:24...
  • Page 178 • Pritisnite blokadu uključivanja (15) i dodatno prekidač za uklj./isklj. (14). Otpustite zatim blokadu uključivanja (15). • Za isključivanje otpustite prekidač za uklj./ isklj. (14). Pažnja! Nakon isključivanja uređaja pokreće se nož još neko vreme. Opasnost od povreda! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 177 10.10.12 10:24...
  • Page 179 Nikada ne upotrebljavajte rastvarače poput benzina, alkohola, amonijakove vode itd. Ovi rastvarači mogu da oštete plastične delove. Puštanje u rad Pri radu u principu je potrebno nositi zaštitne naočari, zaštitne cipele i čvrsto radno odelo! 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 178 10.10.12 10:24...
  • Page 180 Ako nastupi neki problem ili nedostatak, obratite se najpre Vašem prodavcu uređaja E-Flor. Vaš prodavac uređaja E-Flor najčešće može direktno da otkloni problem ili nedostatak. Popravka ili zamena komponenti nema za posledicu produženje prvobitnog roka garancije.
  • Page 181: Izjava O Konformitetu

    IZJAVA O KONFORMITETU Aku makaze za živicu i komplet testera za rezanje grana AHA 18 LI Mi izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa sljedećim standardima i normativnim dokumentima: EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010; EN60745-1:2009; EN ISO 10517:2009; EN ISO 11680-1:2008 EN62233:2008;...
  • Page 182 Wir gewähren auf E-Flor Artikel 24 Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1197938 BDA AHA 18 LI.indd 181 10.10.12 10:24...
  • Page 183 We provide 24 month guarantee on E-Flor artikel under the warranty conditions. Ne ju dhurojmë Produkt i E-Flor Garancion 24 mujor Sipas provizioneve të garancionit Ние обезпечаваме за продуктите на E-Flor гаранция от 24 месеца според гаранционните условия. Na výrobky E-Flor poskytujeme záruku 24 měsíců dle záručních podmínek.
  • Page 184 Acordăm pentru articolul E-Flor 24 luni garanţie cf. prevederilor de garanţie. Na výrobky E-Flor poskytujeme záruku 24 mesiacov podľa záručných podmienok. Prema odredbama o garanciji na E-Flor artikle dajemo garanciju od 24 meseca Опис на производот: Арт. бр.: Nazwa artykułu: Nr kat.:...

Table of Contents