Page 2
FUAVE ACB09C02 Bedieningshandleiding Instruction manual Manuel d’instructions Betriebsanleitung Mobiele Airconditioner/Luchtontvochtiger Mobile Airconditioner/Dehumidifier Climatiseur/Deshumidificateur Mobile Mobiles Klimagerät/Luftentfeuchter...
Page 3
INHOUD Technische gegevens Veiligheidswaarschuwingen Algemene Veiligheidswaarschuwingen Elektrische veiligheid Veiligheid rond het koelmiddel R290 Maximaal effect gebruik Beschrijving Installatie Werking Werking met afstandsbediening Waterafvoer Veiligheid Schoonmaak en onderhoud Probleemoplossing Recycling Dit apparaat gebruikt een brandbaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en blootgesteld wordt aan een externe ontstekingsbron bestaat er brandgevaar! Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig en geheel door.
Page 5
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees alle veiligheidsinstructies en andere instructies. Het niet naleven van alle instructies kan letsel of materiele schade veroorzaken. Algemene veiligheidswaarschuwingen • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Een mobiele airconditioner heeft lucht nodig om de warmte naar buiten te kunnen afvoeren! Gebruik daarom een mobiele airconditioner nooit in een luchtdichte ruimte.
Page 6
• Zorg ervoor dat stekker en stopcontact te allen tijde goed zichtbaar en bereikbaar zijn. • Plaats geen voorwerpen op het apparaat. • Laat een werkend apparaat niet zonder toezicht achter, ook niet even! • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid (minimaal 1 meter afstand) van licht ontvlambare of explosiegevoelige stoffen of brandstoffen.
Page 7
• Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
Page 8
• Het apparaat dient volgens de landelijke bedradingsvoorschriften te worden aangesloten. Controleer voor gebruik of het stopcontact dat u wilt gebruiken geaard • is, geen defecten vertoont en of de spanning op het stopcontact, overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaakt door een foutieve spanning valt buiten de garantie! •...
Page 9
• Verplaats het apparaat niet door aan de elektrokabel te trekken en neem de stekker in de hand als u die uit het stopcontact wilt nemen. • Trek niet aan, vervorm of wijzig de elektrokabel of dompel het onder in water. Trekken of verkeerd gebruik van de elektrokabel leiden tot schade aan het apparaat en een elektrische schok veroorzaken.
Page 10
• Personen die met een koelcircuit werken of daarop ingrijpen, dienen in het bezit te zijn van de juiste certificering die afgegeven is door een geaccrediteerde instantie en waarmee wordt verklaard dat de persoon in kwestie competent is om koelmedia te hanteren in overeenstemming met een speciale beoordeling die door de verenigingen van de sector erkend is.
Page 11
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron en niet in direct zonlicht. • Sluit ramen en deuren en houd gordijnen of luiken gesloten tijdens de zonnigste uren van de dag. • Houd de filters schoon. • Temper temperatuur- en ventilatie-instellingen wanneer de ruimte de gewenste condities heeft bereikt.
Page 12
Installatie De Fuave ACB09C02 is een mobiele airco die van kamer naar kamer verplaatst kan worden. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, houd het buiten bereik van kinderen en zorg er daarbij voor dat het apparaat steeds rechtop blijft staan. •...
Page 13
• Waarschuwing! De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco. Vervang hem dus niet door-, en verleng hem niet met een eigen slang, want dat kan het functioneren van de airco negatief beïnvloeden. De slang kan worden uitgerekt, maar om een optimaal effect te bereiken dient u de lengte zo kort mogelijk te houden.
Page 14
ON/OFF Hiermee schakelt u de airco aan of uit. Temperature Hiermee kunt u de gewenste kamertemperatuur in stellen in stappen van 1°C (17°C tot 30°C). Het besturingssysteem kan zowel de temperatuur in °C als °F aangeven. Wanneer de temperatuur in °F wordt aangegeven, druk dan beide knoppen + en –...
Page 15
Speed Hiermee kunt u de gewenste snelheid instellen. Druk op de toets om de lage of hoge snelheid te selecteren. Deze functie is niet beschikbaar in de slaapstand en ontvochtigingsmodus. LED display geeft de ingestelde temperatuur van de koelfunctie weer. Bij de functies drogen en ventileren wordt de kamertemperatuur weergegeven.
Page 16
Ventileren: Druk op de Mode toets tot het “Fan” functielampje brandt. Met de FAN SPEED knop op de afstandsbediening kan de ventilatorsnelheid HIGH (hoog) of LOW (laag) ingesteld worden. De temperatuur kan niet worden ingesteld. Ontvochtigen: Druk op de Mode toets tot het “Dry” functielampje brandt.
Page 17
Aan/Uit toets Swing toets Temperatuur hoger toets Mode selecteren Temperatuur lager toets Ventilatorsnelheid Timerfunctie aan/uitzetten Nachtstand aan/uitzetten...
Page 18
Overige functies > Auto-herstart Als de airco vanwege een stroomstoring onverwachts uitschakelt, dan wordt de vorige functie instelling automatisch opnieuw gestart wanneer de stroomstoring is opgelost. > Aanpassing De luchtstroom kan automatisch worden aangepast door de jaloezieën handmatig in de gewenste positie zetten. Houdt de jaloezieën volledig geopend tijdens gebruik.
Page 19
> Power Management Wanneer bij koelen de omgevingstemperatuur lager is de ingestelde temperatuur zal na bepaalde tijd de airco automatisch in de energiebesparende functie werken. De compressor slaat af en de ventilator gaat op LOW (laag) werken. Wanneer de omgevingstemperatuur weer hoger is dan de ingestelde temperatuur gaan de compressor en ventilator weer normaal werken, de energiebesparende functie wordt dan weer uitgeschakeld.
Page 20
Tijdens het koelen Bij deze werking wordt water onttrokken aan de lucht, dit verdampt grotendeels weer, maar eventueel overtollig water hoopt zich op in het onderste waterreservoir. Als het waterreservoir vol is, toont het display E4. De motor en compressor stoppen met werken, behalve de ventilator, deze blijft werken.
Page 21
Veiligheid De Fuave mobiele airco is voorzien van een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt wanneer het oververhit raakt. Wanneer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact te nemen en het apparaat minstens 30 minuten tijd te geven om af te koelen. Neem tevens de oorzaak van...
Page 22
Einde-seizoen-reiniging Wanneer het apparaat voor langere tijd wordt opgeslagen dient u de volgende maatregelen te nemen! • Verwijder het gecondenseerde water volledig. Laat het apparaat 12 uur draaien op de ventilatorfunctie, zodat de airco vanbinnen kurkdroog is. • Schakel de airco uit en neem de stekker uit het stopcontact. •...
Page 23
Probleemoplossing Het apparaat start niet als ik op de AAN/UIT-knop druk • Zit de stekker in het stopcontact? • Is de aardlekschakelaar ingeschakeld? Geen stroomstoring? • Is de watertank wellicht vol (E4)? Leeg deze dan. • De kamertemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur; pas de ingestelde temperatuur aan.
Page 24
RECYCLING Binnen de EU betekent dit symbool dat dit pro- duct niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzame- ling.
Page 25
INDEX Technical Specifications Safety Warnings General Safety Warnings Electical Safety Safety in relation to coolant R290 Maximum effect Description Installation Operation Operation with remote control Water drainage Safety Cleaning and maintenance Troubleshooting Removal This appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant leaks or is exposed, it becomes an external source of ignition and is can cause fire! Before use, read this user manual completely and very...
Page 26
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Fuave ACB09C02 9000 BTU (2600 Watt) Cooling capacity 950 Watt Max. power consumption 380m³/h Maximum air displacement Connection voltage 220-240V~50Hz Sound Power Level 65 dB(A) Noise level Sound Pressure Level (high-low) 54 dB(A) R290/200g Cooling liquid Insulation class...
Page 27
SAFETY WARNINGS Read all safety instructions and other instructions. Non-compliance with all the instructions can result in injuries or material damage. General safety warnings • This appliance is suitable only for household use. • A mobile air conditioner needs air to be able to discharge heat to the outside! Therefore, never use a mobile air conditioner in an airproof room.
Page 28
• Make sure that the plug and socket are visible and accessible at all times. • Do not place any objects on the appliance. • Do not leave an operating appliance unsupervised, also not for a few seconds! • Do not use the appliance near fuels, lightly flammable materials or materials that could easily explode (keep a distance of minimum 1 metre).
Page 29
• The appliance can be operated by children over the age of 8 and by people with physical, sensory or mental disabilities or who lack knowledge and experience, only if they are supervised or are given instructions on how to use it safely and if they understand the risks involved.
Page 30
• If the appliance is not being used or if you are cleaning it or carrying out maintenance or if you want to move it, first switch it off and then take out the plug from the socket. Always move and/or transport the appliance gently! •...
Page 31
• Do not use the appliance or switch it off immediately and remove the plug from the socket, if the electric cable, plug or the appliance itself is damaged, broken or malfunctions. The appliance, plug and/or cable must be repaired/replaced by an electrician or a similarly qualified person.
Page 32
• The repairs must be carried out based on the recommendations of the appliance’s manufacturer. Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be carried out under the supervision of someone who specialises in the use of inflammable cooling agents.
Page 33
Description Control panel Air outlet Signal receptor for remote control Remote control Handles (both sides) Hot air exhaust hose Air inlet Connection point for water drainage hose (dehumidifying) Manual water drainage...
Page 34
Installation The Fuave ACB09C02 is a portable air conditioner that can be moved from room to room. • Remove the packaging material, keep it out of children’s reach and make sure that the appliance remains standing upright. • Before use, check whether all the accessories are present and whether the appliance and the accessories do not show any damage.
Page 35
Operation Before using your airco, check: • Whether it is installed according to the regulations and safety instructions. • Whether it shows no damage or faults. • Whether the socket that you want to use has the same voltage as shown on the type plate of the appliance (220-240V / 50Hz).
Page 36
ON/OFF This switches the airco on or off. Temperature With this, you set the desired room temperature in steps of 1°C (from 17°C to 30°C). The control system can show temperatures in °C and in °F. If the temperature is shown is °F, then press both + and –...
Page 37
Speed This allows you to set the desired speed. Press the button to select low or high speed. This function isn’t available in sleep mode and dehumidify mode. The LED display shows the set temperature of the cooling function. The room temperature is shown at the dehumidifying and fanning functions.
Page 38
Dehumidifying: Press on the Mode button until the ‘Dry” function light comes on. The fan speed and temperature cannot be set. The fan starts automatically on LOW speed (see the section on water drainage). Operating with the remote control • Specifications Type of remote control Infrared...
Page 39
On / Off button Temperature up button Temperature down button Timer on / off button Swing button Operation mode button Fan speed button Sleep mode on / off button...
Page 40
Other functions > Auto-restart If the airco switches off unexpectedly due to a power cut, then the previous setting automatically starts after the power is restored. > Adjusting the airflow The airflow can be automatically adjusted by setting the shutters manually to the desired position.
Page 41
> Power Management If during COOL, the room temperature is lower than the set temperature, the airco will automatically operate in energy-saving function after an interval. The compressor shuts down and the fan starts working on LOW. When the room temperature rises again above the set temperature, then the compressor and fan will start working normally and the energy-saving function will switch off.
Page 42
During the COOL process continous drain hose remove the drain plug During this process, water is extracted from the air. This largely evaporates, but any excess water accumulates at the bottom water reservoir. When the water reservoir is full, the display will show E4. The motor and the compressor will stop working, but not the fan.
Page 43
Safety The Fuave portable airco is equipped with overheating protection, which switches off the airco when it overheats. When this happens, you must remove the plug from the socket and let the appliance cool down for at least 30 minutes. Eliminate the cause of the overheating: Was the appliance...
Page 44
air filter remove the air filter End-of-season cleaning If the appliance is stored for a long period, you must take the following measures! • Completely remove the condense water. Let the airco fan run for 12 hours so that the airco is totally dry on the inside. •...
Page 45
Troubleshooting The appliance does not start when I press the ON/OFF button • Is the plug inserted into the socket? • Is the residual-current circuit breaker switched on? No power cut? • Is the water reservoir full (E4)? Then empty it out. •...
Page 46
REMOVAL Within the EU, this symbol means that this product cannot be disposed of together with the usual house- hold refuse. Disused appliances contain valuable materials that can and must be reused in order not to harm health and the environment by unregulated refuse collection.
Page 47
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques techniques Avertissement de sécurité Avertissement généraux de sécurité Sécurité électrique Sécurité relative au réfrigérant R290 Effet maximal Description Installation Fonctionnement Fonctionnement avec la télécommande Évacuation d’eau Sécurité Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Élimination Cet appareil fait usage d’un produit frigorigène inflammable.
Page 48
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Fuave ACB09C02 9000 BTU (2600 watts) Capacité de refroidissement 950 watts Consommation max. de courant 380m³/heure Déplacement d’air max. 220-240V~50Hz Tension de raccordement Le niveau de puissance acoustique 65 dB(A) Niveau sonore Le niveau de pression acoustique 54 dB(A) R290/200g Liquide réfrigérant...
Page 49
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et autres instructions. Le non-respect de toutes les instructions peut provoquer des lésions ou des dommages matériels. Avertissement généraux de sécurité • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. •...
Page 50
• Assurez-vous que la fiche et la prise de courant soient visibles et accessibles à tout moment. • Ne posez pas d’objet sur l’appareil. • Ne laissez jamais un appareil fonctionner sans surveillance, même pour un instant ! • N’utilisez pas l’appareil à proximité (à moins d’1 mètre de distance) de substances ou combustibles légèrement inflammables ou explosifs.
Page 51
• Cet appareil peut être utilisé sous surveillance par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, ou après que ces personnes ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité...
Page 52
• Avant utilisation, vérifiez si la prise de courant que vous souhaitez utiliser est reliée à la terre, ne présente aucun défaut et si le voltage correspond à celui indiqué sur la plaquette fixée sur l’appareil. Les dommages provoqués par un voltage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie ! •...
Page 53
• Ne déplacez pas l’appareil en tirant sur le câble électrique et prenez la fiche dans votre main lorsque vous la retirez de la prise de courant. • Ne tirez pas, ne déformez pas et ne modifiez pas le câble électrique et ne le plongez pas dans l’eau.
Page 54
• Les personnes qui travaillent avec ou interviennent sur un circuit de refroidissement doivent être en possession de l’agrémentation adéquate qui a été délivré par une instance agréée, attestant que la personne en question est compétente pour manipuler les moyens de refroidissement conformément à...
Page 55
Description L’écran de contrôle Évacuation de l’air Récepteur de signal pour télécommande Télécommande Poignée (des deux côtés) Tuyau d’évacuation d’air chaud Entree d’air Raccordement tuyau d’évacuation d’eau déshumidification Drainage manuel de l’eau...
Page 56
Installation Le Fuave ACB09C02 est un climatiseur qui peut être déplacé d’une pièce à l’autre. • Enlevez l’emballage, tenez celui-ci hors de portée des enfants et assurez-vous que l’appareil soit toujours en position verticale • Avant utilisation, vérifiez si tous les accessoires sont présents et si l’appareil ou les accessoires ne présente(nt) pas de dommages.
Page 57
Fonctionnement Avant de faire fonctionner votre climatiseur, veuillez contrôler : • s’il a bien été installé conformément aux prescriptions et consignes de sécurité ; • s’il ne présente pas de dommages ou de défauts ; • si la prise de courant que vous souhaitez utiliser fournit la tension indiquée sur la plaquette du type de l’appareil (220-240V / 50Hz) ;...
Page 58
Temperature Cette touche vous permet de régler graduellement la température ambiante souhaitée en étapes de 1°C (de 17°C à 30°C). Le système de commandes peut indiquer la température en °C ou en °F. Quand la température est indiquée en °F, appuyez simultanément sur les deux touches + et - pendant 3 secondes pour l’afficher à...
Page 59
L’affichage LED indique la température choisie de la fonction de refroidissement. La température ambiante est indiquée par le biais des fonctions déshumidification et ventilation. L’affichage LED indique également les codes d’erreur et de sécurité. Codes d’erreur : Erreur capteur de température Erreur capteur de température condensateur Le réservoir d’eau est plein...
Page 60
Déshumidifier : Appuyez sur la touche « Dry » jusqu’à ce que le voyant s’allume. La vitesse du ventilateur et la température ne peuvent pas être réglées. Le ventilateur démarre automatiquement à la vitesse LOW (basse). Voyez paragraphe évacuation d’eau. Fonctionnement avec la télécommande •...
Page 62
Autres fonctions > Redémarrage automatique Si le climatiseur s’éteint en raison d’une panne de courant intempestive, la fonction précédemment réglée se remettra en route dès que la panne de courant aura été résolue. > Adaptation du flux d’air Le flux d’air peut être adapté automatiquement en inclinant les ailettes manuellement dans la position souhaitée.
Page 63
Évacuation d’eau Pendant la déshumidification tuyau d’évacuation continue enlevez le bouchon de vidange Pendant la déshumidification, il y a davantage d’eau retirée de l’air. C’est pourquoi vous devez retirer le bouchon de vidange et raccorder un tuyau de vidange au raccord de vidange (10) et le guider vers une évacuation d’eau située en contrebas.
Page 64
Pendant le refroidissement tuyau d’évacuation continue enlevez le bouchon de vidange Pendant cette fonction, l’eau est retirée de l’air et s’évapore en partie, mais l’eau excédentaire s’accumule dans le réservoir d’eau inférieur le cas échéant. Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’écran indique E4. Le moteur et le compresseur s’arrêtent, mais le ventilateur continue de tourner.
Page 65
Sécurité Le climatiseur mobile Fuave est équipé d’une protection anti-surchauffe qui éteint l’appareil en cas de surchauffe. Si cela se produit, vous devez retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l’appareil au moins pendant 30 minutes. Éliminez également la cause de la surchauffe : l’appareil est-il (partiellement) recouvert ? Se trouve-t-il près d’un mur ou d’un obstacle...
Page 66
filtre à air comment enlever le filtre à air Nettoyage de fin de saison En cas de stockage prolongé si l’appareil est inutilisé pendant une longue période, veuillez prendre les mesures suivantes ! • Éliminez entièrement l’eau de condensation. Faites fonctionner l’appareil en fonction de ventilation pendant 12 heures, pour vous assurer que le climatiseur soit entièrement sec à...
Page 67
On dirait que l’appareil ne rafraîchit pas beaucoup • Mesurez la température de soufflerie ; elle doit être ± 10° inférieure à la température ambiante. • L’appareil est-il directement exposé à la lumière du soleil ? Fermez les rideaux. • Les fenêtres ou les portes sont-elles ouvertes ? Fermez-les.
INHALT Technische daten Sicherheitswarnungen Allgemeine Sicherheitswarnungen Elektrische Sicherheit Sicherheit rund um das Kältemittel R290 Maximaler Nutzungsbereich Beschreibung Installation Arbeitsanweisungen Betrieb mit der Fernbedienung Wasserablauf Icherheit Reinigung und Wartung Fehlerbehebung Entsorgung Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kältemittel. Es besteht Brandgefahr, wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist! Lesen Sie diese Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig und vollständig durch.
SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen Sie alle Sicherheits- und sonstigen Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Allgemeine Sicherheitswarnungen • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet. • Eine mobile Klimaanlage braucht Luft, um die Wärme nach außen abzuleiten! Verwenden Sie eine mobile Klimaanlage daher nie in einem luftdichten Raum.
Page 72
• Stellen Sie sicher, dass Stecker und Buchse jederzeit gut sichtbar und zugänglich sind. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. • Lassen Sie ein funktionierendes Gerät nicht unbeaufsichtigt, nicht einmal für einen Moment! • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe (mindestens 1 Meter Entfernung) von leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen oder Brennstoffen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 74
angeschlossen werden. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die gewünschte Steckdose geerdet • ist und keine Defekte aufweist und ob die Spannung an der Steckdose mit der auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Schäden, die durch eine fehlerhafte Spannung verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt! •...
die missbräuchliche Verwendung des Netzkabels kann das Gerät beschädigen und einen elektrischen Schlag verursachen. • Wenn das Stromkabel, der Stecker oder das Gerät selbst beschädigt ist, gebrochen oder nicht mehr funktioniert, verwenden Sie es nicht oder schalten Sie es sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 76
eingreifen, müssen im Besitz der entsprechenden Zertifizierung sein, die von einer akkreditierten Stelle ausgestellt wurde und die bescheinigt, dass die betreffende Person in Übereinstimmung mit einer von den Verbänden des Sektors anerkannten Fachprüfung für den Umgang mit Kühlmedien kompetent ist. •...
Installation Der Fuave ACB09C02 ist ein mobile Klimaanlage, die von Raum zu Raum transportiert werden kann. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, und stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und immer aufrecht auf. • Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und ob das Gerät und das Zubehör nicht beschädigt sind.
Arbeitsanweisungen Prüfen Sie vor der Benutzung Ihrer Klimaanlage: • Ob sie in Übereinstimmung mit den Vorschriften und Sicherheitsvorschriften installiert wurde. • Ob sie nicht beschädigt oder defekt ist. • Ob die zu verwendende Steckdose die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung abgibt (220-240V / 50Hz).
Page 80
Mode Mit dieser Taste wählen Sie eine bestimmte Funktion: Kühlen, Ventilieren oder Trocknen. Bei jedem Tastendruck wird eine andere Funktion aktiviert; die Leuchte auf dem Bedienfeld zeigt, welche Funktion aktiv ist. Der Ventilator wird automatisch eingestellt. Timer Hiermit können Sie eine geplante Abschaltung einstellen. Betätigen Sie die + und - Taste, um die Zeit pro Stunde einzustellen.
Page 81
Die LED-Anzeige zeigt die eingestellte Temperatur der Kühlfunktion. Bei den Funktionen Trocknen und Ventilieren wird die Zimmertemperatur angezeigt. Außerdem werden auf der LED-Anzeige die folgenden Fehler- und Sicherheitscodes angezeigt: Fehlercodes: Fehler am Temperatursensor Fehler am Kondensator Temperatursensor Auffangwanne ist voll Auffangwanne ist voll: Schließen Sie den Ablaufschlauch an die untere Ablauföffnung an und lassen Sie das angesammelte Wasser ablaufen;...
Entfeuchten: Drücken Sie die Taste „Modus“ (Mode), bis die Kontrolllampe für Entfeuchten (Dry) leuchtet. Die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur können nicht eingestellt werden. Der Ventilator startet automatisch mit niedriger Geschwindigkeit (LOW). Siehe den Abschnitt Wasserablauf Waterafvoer. Betrieb mit der Fernbedienung •...
Page 83
An / Aus Taste Temperatur absenken Taste Temperatur erhöhen Taste Timer An / Aus Taste Swing Taste Funktionsänderungs Taste Lüftergeschwindigkeit Taste Schlafmodus Taste...
Page 84
Sonstige Funktionen > Automatischer Neustart Wenn das Klimagerät bei einem Stromausfall plötzlich ausfällt, wird die vorherige Funktionseinstellung automatisch wieder gestartet, sobald der Stromausfall vorbei ist. > Anpassung Der Luftstrom kann angepasst werden, indem die Luftleitlamellen von Hand in die gewünschte Position gestellt werden. Während des Gebrauchs müssen die Luftleitlamellen vollständig geöffnet sein.
Wasserablauf Beim Entfeuchten Beim Entfeuchten wird der Luft mehr Wasser entzogen. Entfernen Sie daher beim Entfeuchten die Ablassschraube und schließen Sie an den Anschluss des Wasserablaufs (10) einen Ablaufschlauch an, den Sie zu einem niedriger liegenden Wasserabfluss leiten. Achten Sie darauf, dass der Schlauch gut befestigt ist und kein Wasser auslaufen kann.
Page 86
Während des Abkühlens Kontinuierlicher Ablaufschlauch Ablassschraube entfernen Beim Kühlen wird der Luft Wasser entzogen. Ein großer Teil des Wassers verdampft wieder, aber das eventuelle überflüssige Wasser wird in der unteren Auffangwanne gesammelt. Wenn die Auffangwanne voll ist, wird auf dem Display „E4“ angezeigt. Der Motor und der Kompressor schalten sich aus;...
Untere Ablassschraube Icherheit Die Fuave mobile Klimaanlage ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät bei Überhitzung abschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen. Beseitigen Sie auch die Ursache der Überhitzung: Ist das Gerät (teilweise) abgedeckt? Ist er zu nahe an einer...
Page 88
Sie es niemals ab und vermeiden Sie, dass Wasser in das Gerät gelangt. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Benzin, Detergenzien, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Sie könnten das Gehäuse beschädigen. Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Luftfilter Entfernen Luftfilter Reinigung des Luftfilters...
• Reinigen und ersetzen Sie die Luftfilter. • Drehen Sie den Ablaufschlauch des Geräts, um Schäden zu vermeiden. • Nehmen Sie dann die Batterien aus der Fernbedienung. • Wenn möglich, verpacken Sie die Klimaanlage in der Originalverpackung oder in einer Plastiktüte und stellen Sie sie zur Lagerung an einen trockenen Ort.
Das Gerät erzeugt Geräusche. • Ist die Oberfläche der Maschine fest, eben und horizontal? • Das strömende Kältemittel in der Einheit erzeugt auch ein gewisses Geräusch. Das ist normal. Versuchen Sie niemals, die Klimaanlage selbst zu reparieren! ENTSORGUNG Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf.
Need help?
Do you have a question about the ACB09C02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers