Advertisement

Quick Links

E-Trainer
Art.-Nr.
Ord. No.
mit Servo und Motor
Art.-Nr.
with servo and engine
Ord.-No.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
* Modellbau-Einsteiger sollten sich Hilfe von Personen mit
Modellbau-Erfahrung holen, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
* Montieren Sie das Modell nur an Plätzen außerhalb der
Reichweite von Kinder.
* Beachten Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Zusammenbau
des Modells. Sie sind für diese Modellmontage und für
einen sicheren Betrieb selbst verantwortlich.
* Halten Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit, auch nach
Abschluss der Montagearbeiten.
D
GB
00 6095
00 6096
Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use
Safety precautions
This radio control model is not a toy!
Not suitable for children under 14 years!
* First-time builders should seek advice people having
building experience in order to assemble the model
correctly and to produce its performance to full extent.
* Assemble this kit only in places out of children's reach!
* Take enough safety precautions prior to operating this
model. You are responsible for this model's assembly and
safe operation!
* Always keep this instruction manual ready at hand for
quick reference, even after completing the assembly.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jamara E-Trainer

  • Page 1 E-Trainer Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Instruction Read these instructions carefully before use Art.-Nr. 00 6095 Ord. No. mit Servo und Motor Art.-Nr.
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    - Achten Sie darauf, dass nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt. Wenn der E-Trainer das erste ferngesteuerte Flugzeug ist, das Sie - Setzen Sie das Modell nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, bauen und im Flug einsetzen wollen, bitten Sie einen erfahrenen Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie das Modell nicht...
  • Page 3: Safety Information

    Lithium batteries. turn the model off, reverse the procedure. It is illegal to operate General Information As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, Attention! maintenance or conditions under which our products will operate, In some countries it is a legal requirement to carry third...
  • Page 4: Box Contents

    Lieferumfang Lieferumfang Box contents: Box contents: • Rumpf aus Balsaholz • Tragflächen aus Holz in Rippenbauweise fertig bespannt • Fahrwerk • Luftschraube • Spinner • Kleinteile • Anleitung • Balsa wood fuselage • Pre-covered built up rib/spar wooden wings • Undercarriage •...
  • Page 5 Passen Sie nun die Servohalterung in die Aussparung an der Montieren Sie das Servo an der Tragfläche. Tragflächenunterseite ein und kleben sie mit Epoxy ein. Install the servo on the main wing. Use epoxy to glue the servo tray on the main wing. Entnehmen Sie nun das Rudergestänge und biegen Sie die Befestigen Sie das Gestänge am Servo.
  • Page 6 Schneiden Sie die Folie vorsichtig entlang der Markierung aus, damit Sie die Balsa-Konstruktion nicht beschädigen. (siehe Seite 11) Use hobby knife to cut off the covering inside the marking area. Richten Sie das Seitenleitwerk exakt im 90° Winkel zum Schneiden Sie vorsichtig die Folie vom Leitwerk. Achten Sie Höhenleitwerk aus.
  • Page 7 Schieben Sie das Spornfahrwerk durch das Querruderservo. Befestigen Sie die Spornfahrwerkshalterung mit 2 Insert the tail gear form the bottom of the horizontal. Schrauben hinten am Rumpf. Secure the tail gear mount on the fuselage with 2 x 10 tapping screws..
  • Page 8 Befestigen Sie das Gestänge am Höhenruder und verkleben Hierbei sollte sowohl das Servo als auch das Höhenruder in Sie das Bowdenzug mit dem Rumpf. Neutralstellung stehen. (Ruderausschläge siehe oben). Assemble the rod on the elevator. Use instant glue to fix the rod Set the neutral position.
  • Page 9 Verbinden Sie den Flugregler mit dem Elektromotor Montieren Sie den Motor mit 4 Schrauben am Motorträger. (beachten Sie die beiliegenden Gebrauchsanleitung). Secure the motor on the motor mount with 4 pcs 2,6 x 10 tapping screws. Assemble the power unit as drawing indicated. Befestigen Sie die Motorhaube vorne am Rumpf.
  • Page 10 Das Hauptfahrwerk wird in die Nut am Rumpfboden Schneiden Sie die Folie über den Kühlungsschlitzen am gedrückt und mit den beiliegenden Laschen festgeschraubt. Rumpfboden aus (siehe Seite 11). Secure the main gear inside the slot with 2,6 x 10 tapping screws Cut off the covering over the cooling holes on the bottom of and plates.
  • Page 11 Kleben Sie in die Frontscheibe die andere Hälfte des Durch Verschiebung des Akkus im Rumpf kann der Klettbands und befestigen sie am Rumpf. . Schwerpunkt optimiert werden. Nach unserer Erfahrung Secure the canopy on the fuselage via the velco tape. liegt der Schwerpunkt etwa 59 mm von der vorderen Kante der Tragfläche gemessen.
  • Page 12 _____________________________________________________ _____________________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händlers auf Ihren Namen mitgeliefert. Newsletter Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse __________________________________ JAMARA-Modelltechnik Erich Natterer e.K.

This manual is also suitable for:

006096

Table of Contents