Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
FLUGZEIT?
LADEZEIT?
DE
GB
E-Rix 100 Pro
USB
LADEZEIT?
FR
IT
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
Gas links | Throttle left | Gaz à gauche
Gas sinistra | Gas izquierda
Gas rechts | Throttle right | Gaz à droite
Gas destra | Gas derecha
ES
EU/CH
03 7400
03 7401
Kein Spielzeug!
It`s not a toy!
N'est pas un jouet!
Non é un giocattolo!
No es un juguete!

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara E-Rix 100 Pro

  • Page 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH E-Rix 100 Pro Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung Gas links | Throttle left | Gaz à gauche GB - Instruction...
  • Page 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Bezeichnungen der Fernsteuerung Konformitätserklärung Einlegen der Batterien Fernmeldebestimmungen Laden der Akkus Entsorgungshinweise Laden am Computer Sicherheitshinweise Binden von Sender und Helikopter 25/26 Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Nützliche Tipps und Einstellungen 27 - 30 Lieferumfang Expert Modus Empf.
  • Page 3 FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de con- trôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
  • Page 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „E-Rix 100 Pro, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „E-Rix 100 Pro, No. 037400, No. 037401“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbeson- 037400, No. 037401“ segue le direttive CEE menzionate più sotto dere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend ed in particolare che il modello é...
  • Page 5 Per chiarire eventua- unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler. Weitere Angaben li dubbi rivolgetevi al nostro servizio clienti o direttamente al vos- finden Sie auch im Internet auf www.jamara.com unter Suchbegriff tro rivenditore specializzato. Ulteriori informazioni sul nostro sito „Fernsteuerungfrequenzen“.
  • Page 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Allgemeine Sicherheitshinweise Geeignet für Personen ab 14 Jahren. • Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden können (darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.) •...
  • Page 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! General Safety Instructions Not suitable for people under 14 year. • Contains small parts, danger of choking. Keep away from children • Never operate the model on rain or over damp surfaces, this may damage the electronics.
  • Page 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document De plus, veillez absolument respecter les remarques suivantes Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! sur l‘utilisation de votre hélicoptère: N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. •...
  • Page 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali di sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. • Contiene piccole parti che possono eventualmente essere ingerite (Tenere fuori dalla portata dei bambini.) • Non usate il modello su superfici bagnate perché si potrebbe danneggiare l‘...
  • Page 10 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Seguridad General • Contiene piezas pequeñas que pueden asfixiar. Mantener lejos Este modelo no es un juguete! del alcance de los niños. No apropriado para menores de 14 años! • Nunca haga volar este modelo en la lluvia o en lugares húmedos, Esto puede dañar los componentes electrónicos.
  • Page 11 Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Schnellladung: Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Ladege- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müs- rät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemäßer Benutzung sen eingehalten werden.
  • Page 12 Liability exclusion Overcharging: Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or If charging does not stop because of any damage to the charger operation of the product, respectively of all injuries. the battery may catch fire. Therefore supervise the charging process The customer alone is in charge of the cell, this includes from frequently.
  • Page 13 Pour cette rai- mable. La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu son il est important de vérifier régulièrement le bon état du chargeur.
  • Page 14 Temperatura di ricarica: Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Le batterie devono essere caricate con temperatura esterna fra i 0°C costretti a declinare ogni responsabilità.
  • Page 15 Jamara e.K. carga para las baterías. le recomienda que solo cargue las baterías con el cargador suminist- rado o con e jamara X-Peak 3 Plus, Referencia 152000. No asumire- Temperatura en carga: mos ninguna responsabilidad sobre la utilización de otros cargadores De 0 a +45ºC, ambiente.
  • Page 16 FR - Contenu du kit: DE - Lieferumfang: ES - Contenido del kit: • E-Rix 100 Pro Helikopter • Hélicoptère E-Rix 100 Pro • E-Rix 100 Pro Helicóptero • Fernsteuerung 2,4 GHz mit • Radiocommande 2,4 GHz avec • Emisora 2,4 GHz con integriertem Ladekabel chargeur intégré...
  • Page 17 DE - Highlights: IT - Highlights: • Obenliegende Stabistange • Barra stabilizzatrice superiore • Single Rotor für realistisches Flugverhalten • Single Rotor per un volo realistico • Nick • Nick • Heck • Coda • Drehzahl • Giri • Roll •...
  • Page 18 DE - Bezeichnung der Komponenten FR - Désignations des différentes pièces ES - Descripción de las diferentes partes Stabilisatorstange Barre de stabilisateur Barra estabilizadora Rotorblatt Pale de rotor principal Palas rotor Taumelscheibenführung Guide de plateau cyclique Mando p. plato oscilante Taumelscheibe Plateau cyclique Plato oscilante...
  • Page 19 DE - Montage Helikopter | GB - Helicopter assembly | FR - Hélicoptère de montage IT - Elicottero di montaggio | ES - Montaje helicóptero DE - Die meisten Teile sind bereits Werks- FR - La plus part des pièces sont déjà as- ES - La mayoria de las piezas ya están en- seitig montiert.
  • Page 20 ~ 1 mm DE - FR - Schraube T1,2 x 5,5 mm Vis T1,2 x 5,5 mm ES - Tornillos T1,2x5,5 mm Stellen Sie sicher, dass die Anlenkungen Assurez-vous que les tringles de frei beweglich sind. commandes bougent librement. Asegúrese de que el direccional se Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark Ne serrez pas trop les vis.
  • Page 21 DE - FR - ES - Kabinenhaube Verrière Cabina Drehrichtung Heckrotor Sens de rotation rotor de queue Rotor de cola Achten Sie auf die Drehrichtung des Veillez à ce que le rotor de queue Atención a la dirección de el rotor de Heckrotors.
  • Page 22 DE - Bezeichnungen des Senders FR - Emetteur ES - Emisora Antenne Antenne Antena Power LED Power LED Power LED Expert Modus Mode Expert Modo experto Gas/Heckhebel Gaz-/manche d’anti-couple Gas, palanquilla de cola Gastrimmung Trim Gaz Equilibrio Gas Hecktrimmung Trim anti-couple Equilibrio cola Ein-/Ausschalter Interrupteur On/Off...
  • Page 23 DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 1. Retirez le couvercle de la batterie. 1. Retire la tapa del compartimiento de la 2. Legen Sie 6 “AA” Batterien polrichtig 2.
  • Page 24 DE - Laden am Computer FR - Charge au travers de l’ordinateur ES - Cargamiento a través de USB 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Lade- 1. Ouvrez le couvercle du compartiment du 1. Abra la tapa del cable de carga y saque el kabels und ziehen Sie es vorsichtig câble de charge et sortez-le cable con cuidado.
  • Page 25 DE - Binden von Sender und Helikopter FR - Synchronisez l’hélicoptère avec ES - Binding Sollte der Bindeprozess durch Störungen l’émetteur Si el proceso de combinar ambos se viera unterbrochen werden, beginnen Sie den Dans le cas où la synchronisation entre afectado por interferencias, empieze de Vorgang von Neuem.
  • Page 26 DE - FR - ES - Gashebel ganz nach unten ziehen (A) Tirez le manche des gaz Baje el stick del acelerador hasta abajo und Sender einschalten (B). complètement vers le bas (A) et mettez del todo (A) y encienda la emisora (B). Der Helikopter und der Sender werden en marche l’émetteur (B).
  • Page 27 DE - Nützliche Tipps und Einstellungen FR - Astuces utiles et réglages ES - Consejos e instrucciones útiles Achtung! Attention! ¡Atención! Den Motor nie ohne Rotorblätter lau- Ne faites jamais tourner le moteur sans No conecte el motor sin las palas de fen lassen.
  • Page 28 DE - FR - ES - Die LED blinkt für ca. 4 Sekunden und La LED clignote environ 4 secondes puis El LED parpadea durante unos leuchtet dann dauerhaft. Wenn nicht, reste allumée. Dans le cas contraire 4 segundos, después se queda fijo. Si siehe Seite 25/26 (Bindevorgang).
  • Page 29 DE - FR - ES - A Horizontale Ebene A plan horizontal A Horizontal Die Taumelscheibe muss direkt auf die Le plateau cyclique doit réagir El plato cíclico tiene que reaccionar de Eingabe am Nickhebel reagieren directement aux ordres du manche de inmediato con los movimientos del (Abb.
  • Page 30 DE - FR - ES - Schalten Sie den Sender bei Nicht- Arrêtez toujours l’émetteur dès que Siempre apague la emisora si no la benutzen immer aus. Wenn Sie ihn vous n’utilisez plus votre modèle. Si esta usando. Si no la piensa usar länger nicht benutzen, entfernen Sie vous le l’utilisez plus pour une durée durante un periodo prolongado, quite...
  • Page 31 DE - Flugpraxis GB - Pracitce Wir empfehlen Ihnen eine Reihe von Übungen zu trainieren, bis Sie We recommend a series of exercises to train until you can match diese Figuren absolut sicher beherrschen. Gehen Sie dabei sehr um- these figures absolutely secure. Proceed very carefully, you‘ll often sichtig vor, trauen Sie sich zu Anfang nicht zu viel zu und halten Sie be the beginning not too much to you and our proposed sequence.
  • Page 32 FR - Entraînement de vol IT - Passi di volo Nous vous conseillons d’effectuer une série de figures pour vous ent- Consigliamo di effettuare dei voli di prova finche si senta sicuro nelle raîner jusqu’à ce que vous maîtrisiez complètement celles-ci. Pour manovre.
  • Page 33 ES - El Vuelo Le recomendamos una serie de ejercicios para entrenar hasta estar absolutamente seguro. Haga esto muy útil, no se atreva a iniciar demasiado rápido , es la nuestra propuesta. 1 Salta a Deje que el modelo realice saltos como una rana. 2 Gire el modelo Pulsando la función del rotor de cola, deje que el modelo gire a la derecha y a la izquierda sobre el eje vertical.
  • Page 34 DE - Modellaktion Mode 2 GB - Actions Mode 2 Steigen linken Knüppel nach vorn drücken Ascending Push throttle upwards, the speed of rotary speed is quicken and then helicopter ascends. Sinken linken Knüppel nach hinten ziehen Landing Push throttle downwards, the speed of rotary speed slows down and then helicopter descends.
  • Page 35 FR - Action du modèle Mode 2 IT - Modello di azioni Modo 2 Décollage du modèle poussez le manche gauche en avant Salire Leva sinistra in alto Atterrissage du modèle tirez le manche gauche en arrière Scender Leva sinistra a sinistra Inclinez le modèle en avant poussez le manche de droite en avant Abbassa il muso e va avanti...
  • Page 36 ES - Modelo de acción Mode 2 Ascender Palanca Izquierda hacia arriba Descender Palanca Izquierda hacia abajo Bajar el morro Palanca derecha hacia arriba Subir el morro Palanca derecha hacia abajo Alabeo izquierda Palanca derecha hacia izquierda Alabeo derecha Palanca derecha hacia derecha Giro a la izquierda Palanca izquierda hacia izquierda Giro a la derecha...
  • Page 37 DE - Trimmen der Fluglage IT - Trimmaggio del volo Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma- Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten e osservate quello che fa.
  • Page 38 DE - Problembehebung Problem Ursache Lösung Die LED am Heli blinkt ohne aufzuhören keine Bindung neu binden Der Heli reagiert nicht auf die Batterien zu schwach neue Batterien einlegen Steuerbefehle Akku nicht ganz eingeschoben Akku überprüfen Der Motor reagiert nicht mehr auf den Akku leer Akku aufladen Gasbefehl und die LED blinkt...
  • Page 39 FR - Problèmes et solutions Problème Ursache Lösung La LED de l’hélicoptère clignote continu- pas de synchronisation refaire une synchronisation ellement L’hélicoptère ne réagit pas aux ordres Les piles sont trop faibles changez les piles Accu mal mis en place Vérifiez le positionnement Le moteur ne réagit plus aux ordres de la Accu vide...
  • Page 40 ES - Resolución de problemas Problema Causa Solución El LED del helicóptero parpadea sin parar No hay “binding“ Combinar ambos de nuevo (combinación entre emisora y helicóptero) El helicóptero no reacciona a los mandos Pilas demasiado flojas Cambiar pilas Batería no esta metida del todo / hace mal Comprobar batería contacto El motor ya no reacciona al acelerador y el...
  • Page 41 037405 037407 037406 037431 037412 037413 037432 037415 037408 037409 037420 037425 037428 037422 037433 037411 037429 037423 DE - Ersatzteile GB - Spare parts Art Nr. Bezeichnung Ord. No. Designation 037405 Rotorkopf 037405 Rotor head incl. swash plate guide 037406 Rotorblatt 037406...
  • Page 42 037405 037407 037406 037431 037412 037413 037432 037415 037408 037409 037420 037425 037428 037422 037433 037411 037429 037423 FR - Pièces détachées IT - Pezzi di ricambio Réf. Désignation Cod. Designazione 037405 Tête de rotor principal et guide de plateau cyclique 037405 Testa rotor principale con piatto ciclico 037406...
  • Page 43 037405 037407 037406 037431 037412 037413 037432 037415 037408 037409 037420 037425 037428 037422 037433 037411 037429 037423 ES - Lista de repuestos Ref. Designación 037405 Cabeza del rotor con plato oscilante 037406 Palas rotor 037407 Barra estabilizadora 037408 Bancada motor 037409 Prisionero 037412...
  • Page 44 Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.

This manual is also suitable for:

03 740003 7401