Download Print this page

Mattel TYCO HALO Instructions page 2

Advertisement

2
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLATION DES PILES
Requires 4 AA (LR06) Alkaline batteries for the vehicle and 2 AA (LR06) Alkaline batteries for the transmitter. For longer life, use Alkaline batteries. Dispose of batteries safely. • El
vehículo funciona con 4 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V y el control remoto funciona con 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Para una mayor duración, usar solo pilas
alcalinas. Desechar las pilas gastadas apropiadamente. • Nécessite 4 piles alcalines AA (LR06) pour le véhicule et 2 piles alcalines AA (LR06) pour la télécommande. Utiliser des
piles alcalines pour une durée plus longue. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
VEHICLE • VEHÍCULO • VÉHICULE
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 4 AA Alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside the
battery compartment.
3. Replace battery cover and tighten screw.
1. Desatornillar la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
2. Introducir 4 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-)
dentro del compartimento de pilas.
3. Cerrar la tapa del compartimento y apretar el tornillo.
1. Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
2. Insérer 4 piles alcalines AA (non incluses) en respectant le sens des polarités (+/-)
indiqué à l'intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle et serrer la vis.
3
FEATURES • CARACTERÍSTICAS • FONCTIONS
(1) ON (I) / OFF (0)
(2) BATTERY COVER
(3) STEERING ADJUSTER - Adjust, if
necessary, to keep vehicle running straight.
(1) ENCENDIDO (I) / APAGADO (0)
(2) TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS
(3) AJUSTADOR DE DIRECCIÓN: ajustarlo,
si es necesario, para que el vehículo
avance en línea recta.
(1) MARCHE (I) / ARRÊT (0)
(2) COUVERCLE DES PILES
(3) BOUTON DE DIRECTION : le régler, si
nécessaire, pour que le véhicule
maintienne une trajectoire droite.
1
0 I
2
TRANSMITTER • TRANSMISOR • TÉLÉCOMMANDE
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 2 AA Alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown
inside the battery compartment.
3. Replace battery cover and tighten screw.
NOTE: Once batteries are installed, the transmitter will always be "ON" and will
work the moment you use it.
1. Desatornillar la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador
de cruz (no incluido).
2. Introducir 2 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra
(+/-) dentro del compartimento de pilas.
3. Cerrar la tapa del compartimento y apretar el tornillo.
ATENCIÓN: después de instalar las pilas, el control siempre estará "ENCENDIDO" y
funcionará automáticamente al usarlo.
1. Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
2. Insérer 2 piles alcalines AA (non incluses) en respectant le sens des polarités
(+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
3. Remettre le couvercle et serrer la vis.
REMARQUE : Une fois les piles
installées, la télécommande sera
toujours sous tension et fonctionnera
dès qu'elle sera utilisée.
A
3
B
2
(A)ADELANTE
(A)FORWARD
(B)REVERSA
(B)REVERSE
(C)LEFT
(C)IZQUIERDA
(D)DERECHA
(D)RIGHT
C
D
(A)MARCHE AVANT
(B)MARCHE ARRIÈRE
(C)GAUCHE
(D)DROITE

Advertisement

loading