Page 4
Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku přinášelo radost, přečtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny a před použitím zařízení postupujte přesně podle uživatelské příručky, aby nedošlo k poškození zařízení nebo zbytečnému zranění. / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 5
250 mm pod hladinou. Tyto pokyny je naprosto nezbytné dodržet a zařízení podle nich správně namontovat, zajistíte tím jeho správné fungování. OBR. 1 VODNÍ HLADINA VÝTLAK SÁNÍ SPRÁVNĚ CHYBNĚ CHYBNĚ Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 6
INSTALACE INSTALACE DO PANELOVÉHO DO PREFABRIKOVANÉHO NEBO PLECHOVÉHO BAZÉNU (LAMINÁTOVÉHO NEBO S FÓLIÍ POLYPROPYLENOVÉHO) BAZÉNU STĚNA BAZÉNU PANEL NEBO PLECH OTVOR OTVOR (Ø 270 mm) (Ø 270 mm) FÓLIE / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 7
Montáž těla protiproudu u laminátového bazénu určuje výrobce bazénu. Jeho osazení může být odlišné od doporučení výrobce protiproudu. Rozdílné může být i umístnění dle jednotlivých typů v závislosti na konstrukci bazénu. Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 8
Konec hadičky (č. 2, obr. 3) pneumatického spínání protáhněte otvorem v tělu protiproudu (č. 20, obr. 3), přitáhněte ji průchodkou (č. 14) a připojte k pneumatickému spínači (č. 1, obr. 3) umístěnému na čele protiproudého zařízení. OBR. 3 OBR. 4 / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 9
Spojte kompletní čelní kryt s tělem protiproudu a dbejte na to, aby kroužek (č. 12) byl vsunutý do ústí výtlačného otvoru (ø 75 mm). • Utáhněte čtyři šrouby (č. 3, obr. 3). Jakmile jsou těsně dotažené, je čelní kryt připraven k použití. Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 10
čerpadla. Minimální doporučené rozměry technologického prostoru potřebné k instalaci zařízení viz obr. 5 + tabulka. šíře (mm) délka A (mm) výška B (mm) 1420 OBR. 5 Přisávání vzduchu Ventilace Do el. spínání Vodní hladina 25 cm / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 11
(č. 2, obr. 6) doleva. Tok vody naopak omezíte pootočením trysky doprava. Proud vody se vzduchem: Pro nastavení nebo omezení toku vzduchu otáčejte vnější tryskou (č. 3, obr. 6). DETAIL PROTIPROUDÉ TRYSKY MAXIMÁLNÍ PRŮTOK MINIMÁLNÍ PRŮTOK OBR. 6 Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 13
Všechny tyto díly by měly být nainstalovány ve vodotěsné plastové skříňce se stupněm ochrany IP55. OBR. 8 OBR. 9 Motor I.N. - ovl. pojistka, - motorový spouštěč, - elektropneumatická spínací jednotka, - stykač, - proudový chránič Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 14
SWIMMING POOLS WITH LINER Model A033 Modelo A034 Modelo A034 Modelo A035 Pool Wall Pool Wall Pool Wall Pool Wall LINER LINER DIMENSION Model STP-2200S 1110 STP-3000S 1110 STP-4000S 1110 OBR. 10 / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 15
Po skončení životnosti produktu zajistěte jeho ekologickou likvidaci odbornou firmou. Reklamace a servis Reklamace se řídí příslušnými zákony o ochraně spotřebitele. V případě zjištění neodstranitelné vady se písemně obraťte na svého dodavatele. Datum..............Dodavatel Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 16
Obsah boxu číslo 1 Obsah boxu číslo 2 Obsah boxu číslo 3 Obsah boxu C Hlava protiproudu – vnější část Hlava protiproudu – vnitřní část Montážní kroužek s těsněními / Protiproud ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 17
Napojení hadice přisávání vzduchu přes redukci na těleso protiproudu Průchodky do šachty Zakončení hadice přisávání vzduchu a průchod spínací Napojení spínací hadice do elektropneumatického hadice zakončením ochranné hadice. spínače Protiproud ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 18
Děkujeme, že využíváte výrobky společnosti ALBIXON ALBIXON Call centrum: 477 07 07 11 www.ALBIXON.cz V návodu jsou použity ilustrační fotografie. Chyby v sazbě i tisku vyhrazeny. | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Thank you for choosing our product and trusting our company. To help you to get the maximum pleasure from using this product, please read these instructions carefully before use and strictly follow the user´s manual to prevent damage to the device or unnecessary injuries. / Swim jet ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
250 mm below the surface. You must follow and adhere to these instructions and correctly mount the device to ensure that it operates correctly. PIC. 1 WATER LEVEL DISPLACEMENT INTAKE CORRECT INCORRECT INCORRECT ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
Page 22
INSTALLATION IN PREFABRICATED OR SHEET METAL (LAMINATE OR POLYPROPYLENE) SWIMMING POOLS WITH LINER SWIMMING POOL POOL WALL PANEL OR SHEET METAL APERTURE APERTURE (Ø 270 mm) (Ø 270 mm) LINER / Swim jet ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
The mounting may differ from the recommendations of the swim jet manufacturer. It may also be in a different location according to the individual types and dependent on the design of the swimming pool. ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
(no. 20 picture 3), and pull it through the bushing (no. 14) and connect it to the pneumatic switch (no. 1 pic. 3) placed in the front of the swim jet device. PIC. 3 PIC. 4 / Swim jet ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
(75 mm diameter). • Tighten all four screws (no. 3 pic. 3) When they are fitted tightly, the front cover is ready to use. ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
+ table. width (mm) length A (mm) height B (mm) 1420 PIC. 5 Air outlet Ventilation To the el. switching Water level 25 cm / Swim jet ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
The water stream with air: For setting or reducing the air flow, turn the outside of the nozzle (no. 3 pic. 6). DETAIL OF SWIM JET NOZZLE MAXIMUM FLOW MINIMUM FLOW PIC. 6 ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
All these components should be installed in the waterproof plastic box with the IP55 rate of protection. PIC. 8 PIC. 9 Motor I.N. - control fuse, - motor starter, - electro-pneumatic switch unit, - contactor, - current protector ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
Complaints and Service Claims are governed by the relevant acts on consumer protection. In the event of any irreparable defects, please contact your supplier in writing. Date ..............Supplier ELEGANCE 70 / 80 / 95 | Swim jet ELEGANCE 70 /...
Page 32
Contents of box 3 Content of box „C“ Head of the swim jet – outer part Head of the swim jet – inner part Mounting ring with seals / Swim jet ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 33
Shaft bushings Air suction hose termination. Passage of the switching Connection of the switching hose to the hose through the end of the protective hose electropneumatic switch Swim jet ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 34
Thank you for using ALBIXON products ALBIXON export@albixon.com www.ALBIXON.com Note that the photos used in the manual are illustrative only. Printing and typesetting errors reserved. | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 36
Produkts Freude bereitet, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen durch und gehen vor der Verwendung des Geräts genau gemäß dem Betriebshandbuch vor, damit es nicht zu einer Beschädigung des Geräts oder zu einer unnötigen Verletzung kommt. / Gegenstrom ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Wasserspiegel ist. Diese Anweisungen müssen unbedingt eingehalten und die Anlage muss dementsprechend korrekt montiert werden, Sie stellen so Ihre korrekte Funktion sicher. ABB. 1 WASSERSPIEGEL AUSLASS EINLASS RICHTIG FALSCH FALSCH Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 38
INSTALLATION IN EINEM INSTALLATION IN EINEM FERTIG- PANEL- ODER BLECHBECKEN (LAMINAT- ODER POLYPROPYLEN) MIT FOLIE SCHWIMMBECKEN BECKENWAND PANEEL ODER BLECH ÖFFNUNG ÖFFNUNG (Ø 270 MM) (Ø 270 MM) FOLIE / Gegenstrom ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Die Montage des Gegenstromgehäuses bei einem Laminatbecken legt der Beckenhersteller fest. Dessen Ausrüstung kann sich von der Empfehlung des Gegenstromherstellers unterscheiden. Auch die Positionierung kann sich gemäß den einzelnen Typen in Abhängigkeit der Beckenkonstruktion unterscheiden. Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Gegenstromgehäuse (Nr. 19, Abb. 3), ziehen Sie ihn mit der Durchführungstülle fest (Nr. 14) und schließen ihn an den an der Front der Gegenstromanlage positionierten Pneumatikschalter an (Nr. 1, Abb. 3). ABB. 3 ABB. 4 / Gegenstrom ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Ring (Nr. 12) in die Öffnung der Drucköffnung (ø 75 mm) eingeschoben ist. • Ziehen Sie die vier Schrauben fest (Nr. 3, Abb. 3). Sobald sie fest angezogen sind, ist die Frontabdeckung für die Benutzung vorbereitet. Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Technikraums für die Installation der Anlage sehen Sie in Abb. 5 + Tabelle. Breite (mm) Länge A (mm) Höhe B (mm) 1420 ABB. 5 Luft ansaugung Belüftung In den el. schalter Wasserspiegel 25 cm / Gegenstrom ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Sie reduzieren den Wasserstrom wiederum durch Drehen der Düse nach rechts. Wasserströmung mit Luft: Zum Einstellen oder Begrenzen des Luftdurchsatzes drehen Sie die innere Düse (Nr. 3, Abb. 6). DETAIL GEGENSTROMDÜSE MAXIMALER DURCHSATZ MINIMALER DURCHSATZ ABB. 6 Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Reklamation und Service Die Reklamation richtet sich nach den entsprechenden Verbraucherschutzgesetzen. Falls Sie einen nicht zu beseitigenden Mangel feststellen, wenden Sie sich schriftlich an Ihren Lieferanten. Datum ..............Lieferant Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 48
Inhalt von Kasten 1 Inhalt von Kasten 2 Inhalt von Kasten 3 Inhalt der Box „C“ Kopf der Gegenstromanlage – äußerer Teil Kopf der Gegenstromanlage – Innenteil Montagering mit Dichtungen / Gegenstrom ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 49
Anschluss des Luftansaugschlauchs über das Reduzierstück an den Körper der der Gegenstromanlage Schachtdurchführungen Abschluss des Luftansaugschlauchs. Durchgang des Anschluss des Schaltschlauchs an den Schaltschlauchs durch das Ende des Schutzschlauchs elektropneumatischen Schalter Gegenstrom ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 50
Danke, dass Sie Produkte der Firma Albixon nutzen ALBIXON export@albixon.com www.ALBIXON.com In der Anleitung sind auch Illustrations Fotos benutzt. Druckfehler und Fehler in dem Satz sind vorbehalten. | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 51
SYSTÈME DE NAGE À CONTRE-COURANT ELEGANCE 70 / 8 0 / 9 5 NOTICE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI VERZE 23. 4. 2018 / REVIZE: 25. 5. 2020 ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 52
/ Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Ces consignes doivent être impérativement respectées lors du montage de l’équipement, afin que son fonctionnement optimal soit assuré. FIG. 1 SURFACE DE L’EAU REFOULEMENT ASPIRATION CORRECT INCORRECT INCORRECT Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 54
(EN FIBRE DE VERRE EN TÔLE AVEC LINER OU EN PROPYLÈNE) PAROI DE LA PISCINE PANNEAU OU TÔLE OUVERTURE OUVERTURE (Ø 270 MM) (Ø 270 MM) LINER / Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 55
à contre-courant. Par ailleurs, la mise en place peut différer selon les différents types et en fonction de la construction et de la forme de la piscine. Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
à contre-courant (n° 20, fig. 3), serrez-le à l’aide du presse-étoupe (n° 14) et raccordez-le à l’interrupteur pneumatique (n° 1, fig. 3) situé sur la face du système de nage à contre- courant. FIG. 3 FIG. 4 / Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 57
à ce que l’anneau (n° 12) soit introduit dans l’entrée de l’orifice de refoulement (ø 75 mm). • Serrez les quatre vis (n° 3, fig. 3). Une fois les vis bien serrées, le panneau frontal est prêt à être utilisé. Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
: cf. la figure n° 5 + le tableau. largeur (mm) longueur A (mm) hauteur B (mm) 1420 FIG. 5 Aspiration d’air Ventilation Au commutateur électrique Surface de l’eau 25 cm / Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
: Pour régler ou limiter le flux d’air, tournez la buse extérieure (n° 3, fig. 6). DÉTAIL DU JET DE CONTRE-COURANT DÉBIT MAXIMUM DÉBIT MINIMUM FIG. 6 Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Les réclamations sont régies par la législation applicable relative à la protection des consommateurs. En cas de défaut irréparable, veuillez contacter votre fournisseur par écrit. Date ..............Fournisseur Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 64
Contenu de la boîte numéro 2 Contenu de la boîte C Tête à contre-courant – partie extérieure Tête à contre-courant – partie intérieure Bague de montage avec joints / Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 65
Passages au puits technique Fin du tuyau d‘admission d‘air. Passage du tuyau de Raccordement du tuyau de commutation à l‘interrupteur commutation par l‘extrémité du tuyau de protection électropneumatique Système de nage à contre-courant ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 66
Nous vous remercions d‘avoir choisi les produits de la société Albixon ALBIXON export@albixon.com www.ALBIXON.com Dans le manuel les photos sont illustratives. Sous reserve d’erreurs typographiques. | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 67
ПРОТИВОТОК ELEGANCE 70 / 8 0 / 9 5 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VERZE 23. 4. 2018 / REVIZE: 25. 5. 2020 ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 68
Благодарим Вас, что Вы выбрали наше изделие, и что доверяете нашей компании. Чтобы пользование этим изделием приносило Вам радость, пожалуйста, внимательно прочтите эти указания и перед использованием устройства действуйте в точности согласно инструкции пользователя, чтобы избежать повреждения устройства или ненужного травмирования. / Противоток ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
находиться на расстоянии 250 мм ниже поверхности воды. Эти указания совершенно необходимо соблюсти, а устройство в соответствии с ними правильно установить, этим Вы обеспечите его исправную работу. РИС. 1 ПОВЕРХНОСТЬ ВОДЫ мм ВЫПУСК мм ВСАСЫВАНИЕ ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 70
УСТАНОВКА В СБОРНЫЙ БАССЕЙН ИЛИ БАССЕЙН (ЛАМИНАТНЫЙ ИЛИ ИЗ ЛИСТОВОГО МЕТАЛЛА ПОЛИПРОПИЛЕНОВЫЙ) С ПЛЁНКОЙ БАССЕЙН СТЕНКА ПАНЕЛЬ ИЛИ БАССЕЙНА ЛИСТОВОЙ МЕТАЛЛ ОТВЕРСТИЕ ОТВЕРСТИЕ (Ø 270 ММ) (Ø 270 мм) ПЛЁНКА / Противоток ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Порядок установки корпуса противотока у ламинатного бассейна определяет производитель бассейна. Его вариант установки может отличаться от рекомендаций производителя противотока. Иным может быть также расположение по отдельным типам в зависимости от конструкции бассейна. Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
кольцо (№ 12) было вставлено в горловину выпускного отверстия (ø 75 мм). • Затяните четыре винта (№ 3, рис. 3). Как только они будут хорошо затянуты, передняя крышка готова к использованию. Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
размеры технологического пространства, необходимого для установки оборудования, см. рис. 5 + таблица. ширина (мм) длина A (мм) высота B (мм) 1420 РИС. 5 Подсасывание воздуха Вентиляция В ЭЛ. Включение Поверхность воды 25 см / Противоток ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Все эти детали должны быть установлены в водонепроницаемом пластмассовом корпусе с уровнем зашиты IP55. РИС. 8 РИС. 9 Двигатель - упр. предохранитель, - cтартер мотора, I.N. - электропневматическое устройство включения, - контактор, - устройство дифференциального тока Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
После окончания срока службы изделия обеспечьте его экологическую утилизацию специализированной фирмой. Рекламация и сервис Рекламация регулируется соответствующими законами об охране потребителей. В случае обнаружения неустранимого дефекта письменно обратитесь к своему поставщику. Дата ..............Поставщик Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 80
Содержимое коробки № 1 Содержимое коробки № 2 Содержимое коробки № 2 Obsah boxu C Голова противотока – внешняя часть Голова противотока – внутренняя часть Монтажное кольцо с уплотнением / Противоток ELEGANCE 70 | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Page 81
противотока через редуктор к защитному шлангу Подсоединение воздухозаборного шланга через редукцию к корпусу противотока Переход на шахту Наконечник шланга подачи воздуха. Прохождение Подсоединение переключающего шланга к переключающего шланга через конец защитного шланга. электропневматическому выключателю Противоток ELEGANCE 70 / ELEGANCE 70 / 80 / 95 |...
Page 82
Благодарим, что Вы пользуетесь изделиями компании «ALBIXON a.s.» ALBIXON export@albixon.com www.ALBIXON.com Фотографии в руководстве пользователя носят иллюстративный характер. За опечатки производитель ответственности не несёт. | ELEGANCE 70 / 80 / 95...
Need help?
Do you have a question about the ELEGANCE 70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers