EZee Life CH3040 Instruction Manual

EZee Life CH3040 Instruction Manual

Rollator/transporter - 8” wheels

Advertisement

..................................................
!
PERIODIC BRAKE ADJUSTMENT - AJUSTEMENT
PÉRIODIQUE DES FREINS
Over time the brake cables will
Avec le temps, les câbles de frein
stretch and require adjustment. With
peuvent s'étirer et nécessiter un
the brakes NOT applied hold the
ajustement. SANS utiliser les freins,
adjusting barrel (B) in place and
tenez le canon de réglage (B) en place
rotate the adjusting nut (N) clockwise
et tournez l'écrou de réglage (N) dans
to increase brake force, rotate
le sens horaire pour augmenter la
counter clockwise.
IMPORTANT:
force du frein, ou tournez dans le sens
before using the walker again, ensure
antihoraire pour réduire la force.
the brakes are working properly. If
the wheels turn while the brakes are
IMPORTANT : avant d'utiliser la
applied do not use the walker.
marchette de nouveau, assurez-vous
du bon fonctionnement des freins. Si
les roues tournent lorsque les freins
sont verrouillés, n'utilisez pas la
marchette.
Safety Precautions
1.
Consult your doctor, therapist, or other qualified professional to determine if this
mobility device meets your specific needs.
2.
Before using, make sure all parts are secure and the frame is fully opened
Mesures de sécurité
1.
Consultez votre médecin, thérapeute ou autre professionnel qualifié afin de
déterminer si ce dispositif d'aide à la mobilité répond à vos besoins.
2.
Avant l'utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées et que le
cadre est complètement ouvert.
Limited Warranty
Ezee Life products carry a one year warranty against manufacturing defects, faulty
materials and workmanship only. Any alterations, misuse, abuse, or accidental damage
voids this warranty. Factory Direct Medical reserves the right to replace or repair any part
that has become defective. The warranty does not extend to consequential costs
resulting from the fault or defect of the product: freight and travel costs, loss of earnings,
or other expenses that one may incur. Warranty is valid for the original purchaser only
and the original receipt must be presented before any warranty options are considered.
Please also be prepared to provide the date of purchase and serial number.
Garantie limitée
Les produits de marque EZee Life s'accompagnent d'une garantie limitée d'un an qui
s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication à compter de la date
d'achat. Toute modification, mauvaise utilisation, utilisation excessive ou tout dommage
accidentel annule la présente garantie. Factory Direct Medical se réserve le droit de
remplacer et de réparer toute pièce défectueuse. La garantie de n'applique pas aux coûts
indirects résultant de la défectuosité du produit : frais de manutention et de transport,
perte de revenus et autres dépenses éventuelles. La garantie est valable uniquement pour
le propriétaire original et le reçu original doit être présenté avant l'examen de toute
option de garantie. La date de l'achat et le numéro de série devront également être
fournis.
B
N
..................................................
Rollator/Transporter - 8" Wheels
Déambulateur/transporteur -
roues de 8 po (20,3 cm)
Model: CH3040
Modèle : CH3040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CH3040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EZee Life CH3040

  • Page 1 Please also be prepared to provide the date of purchase and serial number. Garantie limitée Les produits de marque EZee Life s’accompagnent d’une garantie limitée d’un an qui s’applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication à compter de la date d’achat.
  • Page 2 ROLLATOR PARTS GUIDE - GUIDE DES PIÈCES DU DÉAMBULATEUR INSTALL THE BACKREST - INSTALLER LE DOSSIER Insert the backrest into the front Insérez le dossier dans les supports backrest brackets (1) until the push pour dossier avant (1) jusqu’à ce que button click (2) Brake cable should be le bouton-poussoir émette un déclic.
  • Page 3 USING THE TRANSPORT OPTION - UTILISATION DE L’OPTION DE TRANSPORT Apply both brakes by pushing down Appuyez sur les deux leviers de frein on brake handles until you feel the jusqu’à ce qu’un déclic se fasse brakes click. (1) entendre. (1) Remove the backrest by depressing Retirez le dossier en appuyant sur les the push buttons on either side and...

Table of Contents